Рид поднес руку Тейлор к губам, потом сплел ее пальцы со своими.
– Кошмар, в котором ты сейчас живешь, скоро закончится. Тогда мы сможем жить своей жизнью. Я хочу на Пасху съездить с тобой в Вермонт. Вся моя семья соберется там. Ты сможешь лично поблагодарить Роба.
Тейлор побледнела.
– Вся семья? Ты имеешь в виду… – Она начала подсчитывать. – Четырнадцать взрослых, девять детей и еще один ребенок на подходе.
– Точно подсчитала, – хмыкнул Рид. – Но с тобой будет пятнадцать взрослых. А может, и шестнадцать, если Роб приведет свою последнюю пассию.
– Ничего себе. – Тейлор отпила большой глоток кофе. – Ты уверен, что уже пора? Вдруг они посчитают, что я навязываюсь?
– Они полюбят тебя. И ты не будешь навязываться. – Он выдержал многозначительную паузу. – Ты соединишься с семьей. Будут еще вопросы?
У Тейлор комок подкатил к горлу.
– Будут, не сомневайся. Сейчас я слишком переполнена чувствами. Счастливыми чувствами, – уточнила она и вздохнула. – И это вызывает у меня еще большее желание разрядить те бомбы, на которых мы с тобой сидим. Я с самого утра хочу поговорить о твоей бомбе.
Рид нахмурился:
– Ты достала меня.
– Это Джонатан Мэллори. Послушай, Рид, я хоть и не адвокат, но в состоянии сообразить, что меня могут вызвать в суд свидетелем со стороны обвинения. И я уверена, что помощник окружного прокурора, которому нужно изобразить твоего клиента сущим монстром, решит, что я смогу помочь ему в создании такого образа. Конечно, я могу описать мои столкновения с Джонатаном, сказать, как нервировали меня его разговоры и Навязчивость, но ведь я теперь уже знаю, что не он меня преследовал. Уверена, что ты думал обо всем этом.
– Конечно, я думал об этом. Это же моя работа. – Рид выглядел несколько сбитым с толку. – Хотя должен признать, не ожидал, что ты будешь думать об этом.
– Тем не менее это так. И я хочу знать, могу ли я как-то свести на нет негативное воздействие моих свидетельских показаний, – Тейлор невесело усмехнулась, – прежде чем ты разделаешь меня в пух и прах при допросе.
– Значит ли это, что ты хочешь помочь мне? Даже несмотря на то что я представляю интересы Джонатана?
– Рид, я доверяю твоему чутью и не хочу, чтобы твоего клиента наказали за преступления, которых он не совершал.
– Ты изумительна, – сказал Рид, взяв в ладони лицо Тейлор, и нежно поцеловал ее. – Ты хочешь это сделать, несмотря на все твои опасения в отношении Джонатана?
– Да. Ты же хотел, чтобы я доверяла тебе. Что ж, похоже, ты этого добился.
– Я постараюсь, чтобы ты никогда не пожалела об этом. Обещаю.
– Я знаю, – ответила она, ухватив его за пальцы. – Так скажи, чем я могу помочь?
Рид уже прокручивал в голове сложившуюся ситуацию. Тейлор заметила это.
– У тебя уже есть какая-то идея, – сделала она вывод.
– Да, есть. Но это не то, чего ты ожидаешь. Джонатан вызывает у тебя опасения. Если ты согласишься с моим предложением, думаю, сможешь и забыть о них. К тому же это послужит как эмоциональной, так и юридической стороне дела.
– Ты совсем запутал меня. Рид помолчал.
– Джонатану нужно как-то облегчить свою душу. Это связано не только с тобой. Но ты психолог. Ты сможешь выслушать его и понять. Это должно помочь Джонатану, а тебе, думаю, принесет душевный покой. Это что касается эмоциональной стороны. С юридической же стороной не так все просто. Мне представляется, что Джонатан мог совершить преступление только при заблокированном сознании. Его проверили на полиграфе. Результат говорит в пользу его невиновности, что совпадает и с моим внутренним убеждением. Значит, если даже предположить, что Джонатан виновен, то сам он уверен в своей невиновности. Если это так, то у него должно быть очень серьезное психическое расстройство. Ты согласна с этим?
Тейлор кивнула.
– Я намерен решительно отстаивать его невиновность, потому что действительно верю в это. Тем не менее мне нужен его психологический портрет. Будь то невменяемость, или безумие, лли следы давнего эмоционального потрясения. Что бы это ни было. Поверь мне, в жизни Джонатана было много всякого. Ты поймешь это, когда поговоришь с ним. Проблема в том, что мне нужна экспертная оценка для подтверждения его шаткого душевного состояния, сделанная человеком, искушенным в правильном формулировании такого мнения.
До Тейлор наконец дошел смысл сказанного, и она округлила глаза:
– Мной?
– У тебя степень психолога и опыт.
– Но я советник по семейным вопросам, а не по уголовной психиатрии. Моя подготовка и мой опыт…
– …позволяют тебе иметь дело с чокнутыми подростками и разбираться в причинах их ненормального поведения, – закончил за нее Рид. – Ты больше, чем кто-либо другой, подходишь на эту роль. Уж не говоря о том, что это во многих отношениях послужило бы на пользу Джонатану.
Тейлор взвесила все «за» и «против» и кивнула:
– Хорошо. Я подумаю над этим.
Четверг, 20 февраля 23:17
Телефон в Палм-Бич все звонил и звонил.
Никто не отвечал, даже автоответчик.
Более того, отключен был и ее сотовый телефон. Уже в течение нескольких дней.
Черт возьми!
Он бросил свой сотовый на кровать, схватил настольную лампу и с силой швырнул в стену. Лампа разлетелась на куски.
Как она посмела вести себя так, будто его не существует?
Он свел пальцы обеих рук и, изо всех сил напрягая их, вообразил, будто стискивает ее шею, сжимает большими пальцами горло и выдавливает из нее жизнь.
Она не отличалась от других.
Такая же, как и все остальные. Жалкая. Легко поддающаяся манипулированию.
Он хотел преподать ей хороший секс. Это был бы взрыв истинного наслаждения перед вечным забвением.
Но нет.
Теперь эта тварь заплатит за все.
Глава 30
Четверг, 27 февраля
19:15
Фирма «Уэстон и К°»
Голоса стихли за закрывшейся дверью, отделявшей помещение новой юридической библиотеки фирмы от приемной, которую сейчас мерил шагами Рид.
Слов было не разобрать, но тон беседы улавливался.
Разговор велся напряженно, эмоционально. Да и сам предмет разговора был и напряженным, и эмоциональным. Уже несколько раз Рид подумывал о том, чтобы нарушить данное Тейлор обещание и ворваться в библиотеку. Однако он понимал, что должен с уважением относиться к ее профессиональным этическим нормам. Это – преимущественное право клиента. К тому же Тейлор недвусмысленно дала понять, что таковы правила проведения беседы.
– Одна, – коротко заявила она. – Я сказала, что поговорю с Джонатаном, и сделаю это. Но беседа должна проходить с глазу на глаз.
Будто у Рида был какой-то выбор.
Он был в отчаянии. Все их поиски заканчивались тупиком. Не нашли никого, кто мог бы выступать в роли мстителя семейству Беркли – ни на личном фронте, ни на профессиональном поприще. Ни один из их знакомых не был когда-либо замечен в насильственных действиях. И никто, кроме Джонатана, не наследовал их состояние. Он был их единственным живым родственником, за исключением племянницы Дугласа, которая с тех пор, как была ребенком, не виделась с четой Беркли и представления не имела о том, что является последней наследницей их состояния.
Времени оставалось совсем мало. По лестнице спустился Пол, переводя взгляд с закрытой двери на Рида.
– Они там уже больше часа, – отметил он.
– Час и шесть минут. Я знаю. Не могу ничем заниматься с самого начала их разговора.
Пол натянуто улыбнулся:
– А чего вы ждете от этого разговора?
– Правды. Надеюсь, Тейлор согласится с нами. Думаю, стратегию защиты на основе ограниченной дееспособности или умопомрачения оставим на самый крайний случай. Я считаю, что Джонатан невиновен.
– Да. – Пол присел на нижнюю ступеньку. – Я предполагал, что к этому все идет. – Он устало вздохнул. – И, как мы оба знаем, это намного усложнит нашу работу.
– Скажи что-нибудь, чего я не знаю. – Рид помолчал, потом покачал головой: – Слишком многое здесь не сходится. Джонатан ни за что не оставил бы свое семя на месте преступления и, уж конечно, не пошел бы на добровольное сотрудничество со следствием, предоставив образец ДНК. К тому же он не мог не знать, что, если его признают виновным в убийстве, он не унаследует состояние Дугласа. И потом, проверка на полиграфе. Даже помощник окружного прокурора Уиллард разволновался из-за результата. Его также поразило то, что не сработали поставленные им ловушки. Отреагировал Джонатан лишь фаз, когда Уиллард описывал удушение. Тогда он, давясь, вспомнил, каким красным было лицо Эйдриен в момент опознания. Это не назовешь реакцией убийцы. По-моему, здесь слишком много не имеющих объяснения несоответствий. – Рид нахмурился. – Уиллард упрям, но он честный человек. Он видит те же несоответствия, что и мы, и они беспокоят его.
В этот момент дверь в юридическую библиотеку открылась, и появилась Тейлор.
– Мы закончили.
Рид вскинул голову и попытался определить по лицу Тейлор ее настроение. Вид у нее был задумчивый и очень серьезный. И только.
На помощь пришел Пол.
– Я хочу поговорить с Джонатаном о завтрашнем заседании, – сказал он, поднимаясь на ноги и направляясь в библиотеку. – Мы скоро подойдем к вам.
Тейлор благодарно кивнула ему.
– Как ты? – едва за Полом закрылась дверь библиотеки, спросил Рид. – Никаких отрицательных эмоций?
– Никаких. Я в порядке. Вот твой клиент – другое дело. – Тейлор повела Рида в комнату напротив, где Рид установил кофеварку.
Они налили по чашке кофе и сели за стол.
– Начнем с того, что я понимаю, почему ты хотел, чтобы этот психологический сеанс состоялся. Это как в моих интересах, так и в интересах Джонатана. Поразительно, насколько отличается представление, когда обладаешь полной картиной. И я знаю, почему Джонатан согласился поговорить со мной. Он решил, что, если я буду знать, через что ему пришлось пройти, у меня появится сочувствие к нему, на основе которого у нас могут возникнуть доверительные отношения, и в конце концов я, возможно, полюблю его.
– Я знаю.
– Так и вышло. Не в части отношений, а в части понимания и сочувствия. Я теперь точно знаю, что за человек Джонатан Мэллори и что им движет в личном и профессиональном плане. – Тейлор отпила глоток кофе. – У нас мало времени. Так что давай перейдем прямо к моим выводам. Для начала, я ни на минуту не поверю, что Джонатан настолько не в себе, что мог совершить это преступление и заблокировать его в своем сознании. По-моему, он не склонен к насилию, он испытывает скорбь и шок, а это нормальная реакция на потерю близких. Да, у него полно комплексов, вызванных официальным непризнанием отца, натянутыми отношениями с братом, ощущением неадекватности, а более всего хищнической натурой его мачехи. Эйдриен Беркли определенно повлияла на его дальнейшие отношения с женщинами.
– Не то слово, – пробормотал Рид.
– В результате он стал неуверенным в себе, но не бесчувственным. Правда, он ненавидел Эйдриен. Она использовала его отца и брата, угрожала его матери и издевалась над ним при каждом удобном случае. Но месть не входила в намерения Джонатана. Ему нужно было только доказать свою состоятельность.
Это же просматривается и в его отношениях с женщинами, чем объясняются инциденты, произошедшие в колледже и в магистратуре. – Тейлор помолчала. – И его одержимость мной, наконец.
– Да. – Рид выглядел мрачным. – Мне жаль, что я не мог рассказать тебе о тех двух неприятных случаях, но рад, что Джонатан сделал это сам. Думаю, он видит в тебе своего рода спасительницу.
– Это так. – Тейлор вздохнула. – В чем Джонатан действительно нуждается, так это в настоящих устойчивых отношениях, в женщине, которая любила бы его так же, как он ее. Его поведение немного выходит за рамки общепринятого, но, учитывая обстоятельства, это можно понять. Такова моя оценка. И если ты хочешь, чтобы я выступила в суде в качестве эксперта с твоей стороны, я это сделаю.
Рид сжал ее руку:
– Спасибо.
– Мне действительно жаль парня, – снова вздохнула Тейлор. – Но еще больше мне жаль Гордона. Именно ему была нанесена душевная травма, когда мачеха посредством шантажа затащила его в постель. Кто знает, к каким ухищрениям она прибегала, чтобы удержать его в своей власти? Он, как никто другой, подходил для этого. Холодный, эгоистичный, он пробуждал в Эйдриен желание использовать и унижать его. Неудивительно, что он превратился в бессердечного, жестокого ублюдка.
Тейлор задумчиво смотрела в свою кофейную чашку.
– Парадокс в том, что если кто и подходит по психическому состоянию и мог бы совершить то, в чем обвиняют Джонатана, то это Гордон. Если бы он был жив, я готова была бы спорить, что виновник всего – он.
Вот оно, опять. Беспокоившая Рида мысль. Только на этот раз она успела полностью сформироваться в его сознании. Но это невозможно. Или возможно?
– Ну-ка дай личностный портрет Гордона, – резко потребовал Рид.
Его грубый тон удивил Тейлор.
– Ничего нового сообщить тебе не могу, – ответила она. – Гордон был заносчивым, нечистым на руку, вспыльчивым и извращенным типом.
– Он также был расчетливым, самовлюбленным, бессовестным негодяем, которому было чуждо чувство раскаяния. Психологи, показания которых я слышал в суде, именно такими чертами наделяют тех, кого считают страдающими манией величия и психопатами.
По спине Тейлор пробежал холодок.
– Рид, зачем тебе это? – Она оттолкнула от себя чашку с кофе. – Я не хочу обсуждать…
– Знаю, – оборвал ее Рид уже мягче. – И я не хочу, чтобы ты обсуждала его. Но Джонатан считает, что с убийствами его подставили. А Митч полагает, что Джонатана подставили и как твоего преследователя. Возможно, его действительно подставили в обоих случаях. И я знаю лишь одного человека с достаточной мотивацией, способного сделать это.
Прозрение было для Тейлор тяжким ударом.
– Гордон? – прошептала она.
– Ты сама только что сказала, что психологически он был предрасположен к этому.
– За исключением того факта, что он мертв.
– Да, это так. – Рид мыслил невероятно быстро. – Но давай допустим на мгновение, что он жив. Разве не сочтет он безнаказанное изнасилование и убийство Эйдриен небесной карой? – Рида вдруг осенило, и он вскочил на ноги. – Боже мой! – Он выскочил из комнаты и бросился вверх по лестнице в свой офис, перескакивая через две ступеньки. Подбежав к столу, он начал рыться в папках и бумагах. Он вытащил пачку распечатанных им материалов по ДНК и, пролистав, нашел тот раздел, который искал.
В этот момент в офис вошла Тейлор.
– Рид, что это? Что происходит?
Он протянул ей страницу, ткнув пальцем в нужное место.
– Прочитай-ка это.
Тейлор послушно начала читать вслух:
– «Однояйцевые близнецы происходят из одного оплодотворенного яйца, разделившегося надвое. Процесс деления может произойти на двенадцатый день после зачатия, ко времени закрепления яйца в матке. Оплодотворенное яйцо с одним полным набором ДНК делится на два эмбриона с собственными одинаковыми наборами ДНК. Поэтому однояйцевые близнецы всегда однополые и обладают совершенно идентичными ДНК». – Тейлор опустила листок и вопросительно посмотрела на Рида: – И что это тебе дает?
– В идеале вердикт о невиновности.
– О Господи! – У Тейлор задрожали руки, когда она осознала, куда клонит Рид. – У однояйцевых близнецов одинаковый набор ДНК. – Она уронила листок на стол Рида. – Если твое предположение верно, то Гордон Мэллори жив.
Рид выглядел таким же потрясенным, как и Тейлор.
– Я понимаю, это звучит дико, но ведь это объяснило бы все. Совпадение ДНК. Тот факт, что насильник и убийца, будучи умным и щепетильным в мелочах, проявил беспечность, оставив на жертве свою сперму. Жестокость, с которой была изнасилована Эйдриен.
– И способ, которым она была убита, – добавила Тейлор. – Она была задушена, Рид. Меня Гордон тоже душил. Однако он знал, когда нужно остановиться, чтобы я осталась живой. – Тейлор взволнованно, часто дышала. – Джонатан говорил, как ты был обеспокоен его пристрастием к рыжеволосым женщинам и как это могло быть связано со мной. Что ж, посмотри на Гордона. Стеф была рыжеволосая. Я рыжая. И у Эйдриен тоже были рыжие волосы. Две из нас троих мертвы. Меня преследуют.
– Хорошо, хорошо, – успокоил ее Рид. – Не будем заглядывать далеко вперед. Нам предстоит еще во многом разобраться. Прежде всего наши предположения могут оказаться верными только в том случае, если Гордон заранее спланировал все, включая и свою мнимую смерть. Как ему удалось это? Его яхта взорвалась. Тогда как он смог улизнуть оттуда? Куда он отправился? Нужно как можно быстрее выяснить все это.
– Гордон знал, что вернется. – Тейлор запустила дрожащие пальцы в волосы, вспомнив ужасное происшествие, которое так хотела забыть. – Он сказал, что будет следить за мной, и пообещал закончить то, что начал тем вечером.
– Это согласуется со всеми его дальнейшими действиями. Электронные открытки. Телефонные звонки. Домогательства. Угрозы.
– Он подбирается все ближе ко мне, – тихо добавила Тейлор.
Рид сжал губы в тонкую жесткую линию.
– Если это Гордон устроил на тебя охоту, то мы будем охотиться на него. Мы знаем, чего он хочет, и не допустим этого.
– Но где он? Мы так и будем топтаться на месте, пока не докажем, что Гордон жив. А как мы это сделаем?
– Сначала ты должна прояснить некоторые темные для меня моменты. В области психологии. Прежде чем ввязываться в драку, я должен иметь ясное представление обо всем.
– Хорошо. Спрашивай.
– Зачем Гордону понадобилось убивать Дугласа? Почему он не ограничился убийством одной Эйдриен? Или я зря мучаюсь этим вопросом? Может быть, все произошло просто по стечению обстоятельств: Дуглас застал Гордона на месте преступления и попытался защитить Эйдриен, тем самым вынудив сына убить и его?
– Я так не думаю, – немного помолчав, ответила Тейлор. – Гордон очень сметлив. Он ни за что не отправился бы в особняк, не выяснив, кто там находится.
– Тогда мой вопрос остается в силе. Почему он убил Дугласа?
– Мне это видится так. Коль скоро Гордон был испорченным подростком и стал еще более извращенным, когда вырос, у него и сознание было извращенным. Он, должно быть, во всем винил Дугласа. Не стану перечислять, но могло быть много различных причин, способных возбудить у Гордона достаточную для убийства ненависть к отцу.
– Ладно. Это принимается. А что ты скажешь по поводу того, что он подставил Джонатана? Он ведь его брат. Они не были близки, но и врагами не были. Не было той сильной ненависти, которая могла бы стать основанием для такой жестокости в отношении брата.
– При чем тут ненависть? Достаточно того, что это было выгодно. Ты же сам говорил, что психопатам чужды такие чувства, как совесть и раскаяние. Это правда. Поэтому, если за всем этим действительно стоит Гордон, он думал только о мести. А Джонатан оказался просто пешкой в его игре.
Рид озадаченно потер лоб:
– Не знаю, в каком случае буду чувствовать себя хуже: если наши предположения верны или же ошибочны. Но допустим, что вся эта притянутая за уши версия верна. Тогда где сейчас Гордон? Где он прячется? Хотя о чем это я? Ему незачем прятаться. Он же мертвый. По крайней мере все убеждены в этом.
– Если он мой преследователь, то нет сомнений, что он не покидал Манхэттена.
– Здорово. Затерялся среди сотен и тысяч других людей. – у Рида напряглись скулы. – Кстати, наша версия объясняет еще одну вещь. Тот факт, что особняк Беркли не подвергался взлому. Гордон мог войти, воспользовавшись своим ключом, или постучать и представиться Джонатаном. Если Дуглас и Эйдри-ен потом и догадались, кто это, и даже смогли оправиться от шока, было уже слишком поздно.
Тейлор облизала пересохшие губы.
– Что мы теперь будем делать? Рид хмуро взглянул на нее:
– Мы никому не скажем о нашем предположении. Даже Джонатану. Нам нужно предпринять кое-что, прежде чем мы подожжем этот фитиль.
– Что предпринять?
– Завтра утром я позвоню Хэдману и попрошу его связаться с окружной полицией Суффолка, чтобы убедить их предоставить мне копию полицейского отчета о сентябрьском взрыве яхты. Дело закрыто, поэтому не думаю, чтобы они старт возражать. Я хочу досконально изучить эти материалы. Возможно, в свете наших нынешних догадок удастся найти какие-то зацепки.
– Дело по моему заявлению о нападении тоже закрыто. Оно хранится в двадцатом участке, – напомнила Риду Тейлор. – Включи и его в состав необходимых для суда документов. Я сказала полицейским, что Гордон чуть не изнасиловал меня, передала им дословно все, что он говорил. Возможно, в их отчете тоже найдется что-нибудь интересное для тебя.
– Правильно. – Рид смотрел на Тейлор и думал о том, какой она подвергается опасности, если все это задумал Гор-Ион. – Знаешь, я думаю, что все-таки стоит посвятить в наши Планы еще одного человека – Митча. Надо, чтобы он был на стороже, если Гордон настолько обнаглеет, что вздумает объявиться, полагая, что все примут его за Джонатана. Сейчас он скорее всего в ярости. Ведь уже больше недели ему не удалится связаться с тобой. Это может подтолкнуть его к опрометчивому шагу.
– Звучит ужасно. – Тейлор пыталась сказать это беспечным тоном, но ей не удалось скрыть от Рида напряжение и страх.
– Я обещаю тебе, – взволнованно произнес он, – что если Гордон Мэллори жив, он пожалеет об этом.
Глава 31
Пятница, 28 февраля 10:15
Пребывание в закрытом помещении, ожидание, бездеятельность плохо влияли на Тейлор. Ей нужно было что-то делать, в противном случае она могла сойти с ума.
Тейлор позвонила Джеку, сказала, что уже вернулась в город, и напомнила, что на следующей неделе переезжает на другую квартиру и поэтому видит смысл в том, чтобы прийти сегодня на радиостанцию не только для того, чтобы провести передачу в прямом эфире, по которому уже соскучилась, но и записать несколько передач про запас.
– Тейлор, – обратился к ней Джек, выслушав ее предложение. – Ты уверена, что хочешь сделать это? Может быть, тебе стоит переждать еще неделю-другую?
– Уверена, – решительно ответила она. – Я должна заняться делом. Митч превосходно выполняет свою работу. Он приклеивается ко мне как липучка. Никому не даст приблизиться.
Они помолчали.
– Ну раз ты так считаешь… – Джек кашлянул. – Где ты поселилась?
– Пока у Рида. По крайней мере до переезда. У меня в квартире настоящий кавардак. Везде наполовину упакованные коробки, оберточная бумага. К тому же мне спокойнее, если я не одна.
– Да. Тебе лучше не оставаться одной. – Снова возникла пауза. – Что ж, увидимся вечером.
18:15
Радиостанция «Нью-йоркская волна»
Пройдя сквозь двойные двери с вытравленной аббревиатурой радиостанции, Тейлор поняла, почему Джек был так немногословен. Она вдруг почувствовала себя чужой на своей работе.
Когда она вошла в приемную, все разговоры прекратились. Присутствующие натянуто поздоровались с ней, а потом долго смотрели вслед.
По дороге в студию было ненамного лучше. Сотрудники были напряжены, и на их лицах читалась целая гамма чувств: от жалости до любопытства и нервозности.
С приклеенной улыбкой на лице Тейлор отвечала на приветствия и изо всех сил старалась вести себя как можно естественнее.
Кабинет Джека оказался пуст. Пустыми были также кабинеты Билла и других постоянных сотрудников. Но самым странным было то, что и в кофейне никого не было. Странно…
Может, эта половина здания была эвакуирована при известии о ее приближении?
С этой мыслью Тейлор открыла дверь в собственную студию и с облегчением услышала доносившиеся оттуда голоса.
– Я так рада, что вы здесь, ребята, а то уже начала чувствовать себя парией… – Тейлор замерла с открытым ртом, глядя на выстроившихся подковой почти всех своих сотрудников. На столе перед ними стоял огромный шоколадный торт с надписью: «Добро пожаловать домой, Тейлор».
– Сюрприз! – заорали они.
Тейлор растерянно заморгала и не смогла сдержать слезы.
– Ох ты, не знаю даже, что и сказать.
– Скажи «привет», – предложил Кевин. Он подошел к ней и крепко обнял.
– Конечно! – закричал Билл. – А потом разрежь торт. Мы уже полчаса вдыхаем его аромат.
Помещение заполнил смех, и у Тейлор вдруг появилось ощущение, что, возможно, все еще будет хорошо. Она смахнула слезы с ресниц.
– Спасибо, ребята. Я скучала без вас. Могу поспорить, что знаю, чья это была идея. – Она подмигнула Биллу: – Ну и где же нож для торта?
Потом все набросились на торт, пошли оживленные разговоры.
Сквозь толпу протиснулась Лора и, подставив тарелку для торта, поцеловала Тейлор в щеку.
– С возвращением. Мы очень скучали по тебе. Весело было? Вопрос настолько расходился с действительным положением вещей, что Тейлор едва не рассмеялась.
– Погода была великолепной, – честно ответила она. – Но я большую часть времени провела в помещении. Расслаблялась.
– Хорошо. Тебе это было необходимо. Подошел Деннис и горячо пожал ей руку.
– Как хорошо, что вы вернулись.
– Да, и не только потому, что мы скучали по тебе! – крикнул Кевин. – Деннис жаждет поделиться с тобой своей последней новостью.
Тейлор с заинтересованным выражением на лице повернулась к Деннису:
– По-видимому, это важная новость.
– Важная, – заверил ее Кевин.
– Только не говори, что ты нашел более высокооплачиваемое место на другой радиостанции.
– Разве я улыбался бы, если бы дело было в этом? – хмыкнув, спросил Кевин.
– Ну ладно, хватит держать меня в неведении, – не выдержала Тейлор. – Что у тебя за новость?
Деннис усмехнулся:
– Мы с Элли поженились.
– Да ну! О, Деннис, это же чудесно! Поздравляю. – Она с жаром обняла его.
– Я отпустил Денниса до конца недели, – сказал Джек, – но он захотел ненадолго забежать сегодня, чтобы поздравить тебя с возвращением.
– Спасибо тебе. Мне это очень приятно. И всем спасибо. Это был поразительный сюрприз.
Джеку удалось наконец всех выпроводить на свои рабочие места, и он остановился у двери. В студии вместе с Тейлор остались только Кевин, Деннис и Лора.
– Ты уверена, что сможешь?
– Да, – заверила Джека Тейлор.
– Если не готова, это можно отложить.
– Понимаю. Но я готова и не хочу ничего откладывать.
– Твой телохранитель здесь, рядом?
– Да, с телефоном и пейджером. Джек коротко кивнул:
– Ладно, оставайся, но особо не задерживайся. Смотри не переработай. – Тейлор показалось, что он хотел сказать что-то еще, но передумал. – Желаю хорошей передачи. И с возвращением тебя.
Когда дверь за Джеком закрылась, Тейлор вопросительно посмотрела на Кевина:
– Чего это он так беспокоится? Кевин не ответил.
– Интересно. – Она стояла, переводя взгляд с Кевина на Денниса. – Я ведь задала вопрос.
Первым сдался Деннис.
– Джека, похоже, напугал ваш частный детектив, – нерешительно высказался он.
– Напугал? – Тейлор нахмурилась. Митч был не из тех, кто стал бы намеренно запугивать людей. – Почему? Он что, нагрубил Джеку?
– Нет, ничего подобного, – ответил Кевин, отрицательно качая головой. – Но ведь ты знаешь, как ревностно Джек оберегает радиостанцию. Когда прошел слух, что твой частный детектив был здесь и опрашивал кое-кого из нас, некоторые из сотрудников занервничали. Но Митч четко и ясно объяснил, что никто из работающих здесь не подвергается опасности и не находится под подозрением, что он просто пытается определить, не мог ли кто-нибудь нечаянно проговориться о твоем местонахождении.
У Тейлор опять испортилось настроение.
– Наверное, мне лучше взять отпуск за свой счет. Деннис удивленно посмотрел на нее:
– Вы же только что вернулись.
– Да. Но я не хочу никому доставлять хлопоты.
– Джек все уладит, – сказал Кевин. – Дай только время. Время.
Для Тейлор это слово имело горький привкус. Все происходило будто в замедленном темпе. И в то же время у нее было странное ощущение, что песок в ее часах вот-вот иссякнет.
23:30
Она вернулась.
Съездила на радиостанцию. Только что уехала.
Он видел, как она прошла к поджидавшей ее машине.
Черт, как она сексапильна! Он уже забыл, что загорался от одного лишь взгляда на нее. Закипавшая внутри злость распаляла его еще больше. Ярость и секс. Не было ничего лучше этого. Особенно для того, что он собирался сделать.
Ему хотелось последовать за ней. Но нет. Еще не наступило время.
Глава 32
23:50
Восточная 68-я улица
Рид сидел за кухонным столом и писал замечания, когда пришли Митч и Тейлор.
Он открыл им дверь и испытал теперь уже знакомое чувство облегчения от того, что Тейлор, живая и невредимая, появилась в его квартире.
– Привет. Каково ощущение от возвращения на работу?
– Впечатления противоречивые. Хорошие и плохие. Немного похоже на то, как если бы я была главным аттракционом в комнате страха. Но мне устроили теплый прием. – Тейлор сняла пальто и повернулась к Митчу: – Как всегда, спасибо.
– Как всегда, не стоит, – ответил Митч. – Отдохните немного. Я поеду домой, почитаю кое-какие старые статьи о Гордоне Мэллори. Может быть, удастся найти какой-нибудь намек на вероятную «берлогу» Мэллори, если он жив, конечно.
– Я тоже занят чем-то в этом роде, только в моем случае это взрыв судна и физическое насилие, – устало заметил Рид.
– Ты получил досье? – вскинулась Тейлор.
– Да. – Рид показал большим пальцем в сторону кухни. – Хэдман и Один там. Им очень хотелось знать, зачем нам понадобились эти материалы, так что пришлось рассказать о наших подозрениях. Но ничего. Дальше это не пойдет. Они, правда, считают, что мы хватаемся за соломинку. – Рид запер за Митчем дверь и повернулся к Тейлор: – Я сегодня слышал часть твоей передачи. Ты вела ее так же спокойно и собранно, как…