Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Цветы для Элджернона (роман)

Автор: Keyes Daniel
Жанр:
Аннотация:

Тридцать лет назад это считалось фантастикой. Тридцать лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто». Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности. Не зря вышедшую уже в 90-е книгу воспоминаний Киз назвал «Элджернон и я».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (4)

Диана, 2 февраля 2013, 13:13

Книга очень поразила, не жалею, что прочла!

ответить

Плппщ, 10 января 2019, 13:28

Почему во всей книге содержится огромное количество грамматических и пунктуационных ошибок? Где можно найти эту книгу с правильным написание?

ответить

Гость, 24 января 2019, 15:41

Значит вы ее не прочитали! А так визуально прошлись... В этом и суть начала великолепного романа! Дочитайте... и вы поймете, что это не грамматические ошибки автора.

ответить

777, 4 июня 2019, 13:37

если вы прочли всю книгу вы бы поняли что главный герой был умственно отсталым и поэтому книга специально издана с грамматическими ошибками

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Леха Б. комментирует книгу «Фраер вору не товарищ!» (Рыжков Владимир Васильевич):

Хочется прочесть эпилог! Там про пчел написано!!! В оригинале книги на первой и последней страницах это есть! Книга жизни,- больше половины понял и увидел своими глазами, особенно по эпилогу!!! Это было - в 1999 году, до сих пор этот роман (историю всех жизней)- нельзя забыть! Советую всем прочесть!

Илья! комментирует книгу «Заклинание для хамелеона» (Энтони Пирс):

Отличная книга! попалась когда-то давно в школьные годы читал с удовольствием. Но...выложенный здесь вариант перевода просто катастрофа...читать решительно невозможно(( Жаль((

Маруся комментирует книгу «Багдадский вор» (Белянин Андрей Олегович):

Мы с мужем посмеялись-очень забавно пишет)))Рекомендуем для подъема настроения.

Юрий комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

>Хочу хорошо посмеяться и узнать какой 100 лет назад был взгляд на пиндостан глазами советского человека, даже двух и даже сатириков. Ну и как, смешно? Глазами-то человека, живушего в рашке, в хрущевском пятидесятилетнем стойле?

vladimir комментирует книгу «Булька (Рассказы офицера)» (Толстой Лев Николаевич):

СПАСИБО!стивена кинга полное собрание скачал за 2 минуты.но сыну первоклашке книгу по школьной программе да ещё русского классика чуть не час искал.

кирил комментирует книгу «Иная жизнь» (Довлатов Сергей):

мне понравилась книга

Ольга комментирует книгу «Сад камней (хокку, танки, бронетранспортеры)» (Неизвестен Автор):

"Сад камней" родом из Владивостока. Читала это произведение в 1987-1988 гг в местном Самиздате. Наверное, при желании, можно найти людей причастных к выпуску номеров Самиздата. Но, давно это было....

Петр комментирует книгу «Мир как воля и представление» (Шопенгауэр Артур):

Извините, накладки с конвертированием. Вот здесь вполне рабочие ссылки : http://thelib.ru/books/shopengauer_artur/mir_kak_volya_i_predstavlenie.html

111 комментирует книгу «Выживают только параноики» (Гроув Эндрю):

Поразительно скучная книга из серии "обо всем и ни о чем". Строго не рекомендую. Потратите время зря.


Информация для правообладателей