Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Радости Любви

ModernLib.Net / Кей Патриция / Радости Любви - Чтение (стр. 6)
Автор: Кей Патриция
Жанр:

 

 


      Его мысли крутились вокруг Трейси Адамс. Сегодня после занятий он объяснил девочке, что ценит предложенную помощь, но на самом деле ему не нужны ученики-ассистенты.
      – Ох, мистер Кимбл, – она поморщилась, – вы уверены? Питер кивнул, пытаясь смягчить отказ улыбкой.
      – Но с твоей стороны очень мило было предложить помощь.
      Она не двигалась, с тоской глядя на него.
      – Если вы передумаете…
      – Спасибо, Трейси, но вряд ли. Она вздохнула.
      – Ну тогда я пойду.
      – До свидания, Трейси, – сказал он как можно тверже, потом перевел взгляд на бумаги на своем столе и не поднимал глаз, пока не услышал, что ученица вышла из класса. Питер глубоко вздохнул. Он надеялся, что девочка не очень расстроилась. И не обиделась. Она такая милая. Она не заслуживала, чтобы ей снова причинили боль. Черт, иногда он удивлялся, что происходит с людьми в наше время. Он повидал столько изломанных детских судеб, и у многих из них не было отца или матери. Как у Трейси, которая могла положиться только на мать. У некоторых и этого не было.
      Плохо, что эти дети сталкивались с трудностями, о которых предыдущее поколение не имело никакого понятия. Секс, наркотики и насилие в школах лишали их детства, выталкивая во взрослую жизнь. Они уже ничего не ждали от жизни, у них не было надежд, они жили в хаосе и были ужасно ранимыми, чего их родители никак не могли понять.
      Слишком много было таких, как Трейси, которые искали чего-то или кого-то, кто мог бы дать им недостающее тепло.
      Питер начал грызть карандаш. Раздался стук в дверь. Он вздрогнул и поднял голову. В класс вошел директор, Брэдли Вулвертон. Питер поднялся. Вулвертон, высокий, приятной наружности мужчина, уже разменявший пятый десяток, на следующий год собирался уйти в отставку.
      Мужчины пожали друг другу руки.
      – Ну, Питер, ты что-нибудь решил насчет работы? – спросил Вулвертон, присев за стол. Он машинально поправил пиджак, пригладив лацканы и одернув рукава.
      Питер улыбнулся. Брэдли Вулвертон был пижоном. Он всегда выглядел так, будто только что сошел с обложки «Джентльмен Куотерли».
      – Да, Брэд, решил.
      – И?.. – И карие глаза директора встретились с глазами учителя.
      – Я не думаю, что подхожу для этой работы. Питеру трудно далось это решение, но он знал, что поступает правильно. После смерти Кристины и Аманды он дал себе слово всегда помнить о том, что в жизни наиболее-важно, а что – нет. И он боялся, что, если возглавит кафедру математики, призрак успеха снова завладеет его умом. Тем не менее мысль об учениках, ждущих от него совета, обращающихся к нему за помощью, была довольно привлекательной, и поэтому он с большим трудом отказывался от предложенного места.
      – Питер, я отказываюсь принимать отрицательный ответ, – сказал Вулвертон. – Ты, с твоим опытом и знаниями» прекрасно подходишь на эту должность. Никто из остальных учителей понятия не имеет об управлении или бизнесе. А ты этому обучался.
      – Послушайте, я…
      – Подумай над моим предложением еще раз, Я не заставляю тебя давать ответ прямо сейчас. В сущности, я собираюсь объявить о том, что освобождается должность, не раньше марта или апреля.
      – Брэд…
      – Еще пару недель. Ну, перестань, Питер. Подумай об этом на праздниках. Когда вернешься в школу после Нового года, и, если по-прежнему не захочешь занять эту должность, я не буду больше на тебя давить.
      Питер улыбнулся:
      – Тебе невозможно отказать.
      Вулвертон встал.
      – Я работаю над этим. Многие ухватились бы за эту должность. Больше денег, больше ответственности, больше влияния…
      – Я все это знаю.
      Питер понимал, что стоит объяснить, почему он не может принять должность. Может, тогда Вулвертон оставил бы его в покое. Но он не мог заставить себя признаться, как низко он когда-то пал, как позволил жажде наживы и власти ослепить себя и потерять из-за этого самое главное в жизни.
      Когда Вулвертон ушел, Кимбл решил, что на сегодня хватит, собрал вещи и отправился домой. Когда он добрался до дома и поднялся по ступенькам заднего крыльца, то увидел, что Фиона и Куин сидят за столом. Месяц назад он бы постучался в дверь и зашел бы на пару минут. Но теперь, после того, что произошло между ним и Куин, он понимал, что лучше этого не делать. Он направился к своей комнате.
      – Питер!
      Кимбл обернулся на звук голоса Куин. Задняя дверь была открыта, и она стояла на пороге. На ней были джинсы и толстый белый свитер. От нее веяло молодостью и свежестью. Она выглядела так прелестно, что у него защемило сердце. Внезапно сон, который приснился ему прошлой ночью, ожил в памяти, да так, что у него перехватило дыхание, будто кто-то ударил его кулаком в солнечное сплетение.
      – Тетя Фиона приглашает тебя зайти и выпить с нами чашечку шоколада.
      Ее теплые глаза светились в лучах полуденного солнца. Питер колебался, гадая, правильно ли поняла Куин приглашение Фионы.
      – Питер, ты идешь или нет? – позвала Фиона. Куин улыбнулась и взглянула на Питера. Какое-то время они просто смотрели друг на друга. Он широко улыбнулся.
      – Вы меня уговорили. – Его голос охрип от волнения. Через десять минут он сидел за столом, держа в руках чашку шоколада. Фиона располагалась слева от него, а Куин – напротив. Даже если бы он ослеп, то все равно ощущал бы ее присутствие. Ее волнующий запах – легкий и свежий, напоминающий аромат горных фиалок, – окутывал его.
      Он старался не смотреть на Куин. Он знал, что если посмотрит на нее, то не удержится от воспоминаний об их поцелуях. Даже сейчас он помнил тепло ее тела, вкус ее губ. Вспоминает ли она об этом так же, как и он? Интересно, почувствовала ли Фиона, что между ними что-то произошло?
      – Расскажи, как прошел день, – попросила Фиона. Благодарный за возможность переключиться с мыслей о Куин на что-то другое, Питер ответил:
      – Брэдли Вулвертон зашел ко мне как раз, когда я уже собирался идти домой. Он хочет, чтобы я дал ответ.
      Чувствуя, что Куин не понимает, о чем идет речь, он взглянул на нее и сказал:
      – Вулвертон – директор школы. Он предложил мне более высокую должность – так сказать, продвижение по службе. Куин кивнула:
      – Да, тетя Фиона мне говорила. И я знаю, кто такой Брэдли. Еще со времен моего детства. Они с тетей Фионой…
      – Да-да. Они много лет играли вместе в бридж.
      – Точно.
      Ее улыбка снова сводит его с ума. Имеет ли она хоть малейшее представление о том, как действует на него? Когда Куин поднесла чашку к губам и сделала глоток, внутри его как будто что-то перевернулось. Он невольно перевел взгляд на ее округлую грудь, которую скрывали толстые складки свитера, но тут же отвел взгляд.
      – Так что ты ему ответил? – спросила Фиона. Даже ее лицо и голос выражали нетерпение.
      – Я ответил «нет».
      – Но почему? Я…
      – Но он не принял моего отказа, – перебил ее Питер, пока Фиона не сказала что-нибудь еще. – Он сказал, чтобы я еще раз хорошенько все обдумал и дал ответ после праздников.
      Фиона вздохнула с явным облегчением:
      – Что ж, прекрасно, ты должен принять это предложение, Питер. Из тебя выйдет прекрасный руководитель. К тому же ты умеешь обращаться с детьми – то, чего не умеют делать многие руководители.
      Питер пожал плечами. Он на секунду встретился взглядом с Куин и заметил, что ее глаза светились интересом.
      – Я не разделяю твою уверенность. Все дело во взглядах на жизнь. Тут одна моя ученица воспылала ко мне великой любовью, и теперь я в полной растерянности. Не знаю, что делать.
      – Это вполне естественно, – сказала тетушка. – Что тут странного, многие девочки в моем классе с ума сходили по Джеку Скулингу. И ничего, никто не умер.
      – Джек Скулинг! – Куин засмеялась и посмотрела на тетю. – Этот толстый, лысый старик?
      Ей почаще надо смеяться, подумал Питер.
      – Ну, он же не всегда был толстым и лысым, – ответила Фиона, тоже смеясь. – Может, это покажется тебе невероятным, но когда-то он считался самым сексуальным учителем в школе.
      Взглянув в искрящиеся глаза Куин, Питер захотел, чтобы они остались одни. Как бы он хотел выйти из-за стола и заключить ее в свои объятия! Целовать до потери сознания, а потом отнести наверх на руках…
      «Прекрати. Этому не суждено случиться, так что выкинь эти мысли из головы».
      Даже если он готов перевести их отношения в другое русло, Куин скоро должна уехать.
      От этой мысли ему стало плохо. Невероятная тяжесть сдавила грудь. Через месяц он больше не увидит ее милых глаз. Ее восхитительных губ. Ее очаровательного, беззащитного лица. Он никогда больше не сможет с ней спорить, не сможет увидеть, как она вздернет подбородок, как вспыхнут гневом ее глаза. Эта мысль заставила его улыбнуться. Куин в гневе – это еще то зрелище!
      – Я тоже однажды влюбилась в учителя, – сказала она. – Уверена, он знал об этом, но виду не подавал. В сущности, он просто не обращал на меня внимания. Когда я была подростком, меня никто не замечал.
      Питеру не понравился ее самоуничижительный тон.
      – У нас у всех в этом возрасте низкая самооценка.
      – Но я и вправду была гадким утенком.
      – Ничего подобного! – возмутилась Фиона. – Ты были очаровательной девушкой.
      Питер улыбнулся, глядя на то, как тетушка яростно защищает племянницу.
      – Тетя Фиона, я была тощей, неприметной занудой. Боже, я едва могла связать пару слов, когда поблизости оказывался привлекательный мужчина.
      Питер ясно представил Куин. Застенчивая. Тихая. Скромная. В школе он бы на такую и не взглянул. А теперь она превратилась в по-настоящему дорогую ему женщину. Он все еще никак не мог поверить, что Куин когда-то влюбилась в Роберта Блэнкеншипа.
      – Давайте не будем больше говорить обо мне. Расскажи об этой своей ученице.
      И Питер начал рассказывать о жизни Трейси. Какой та была ранимой. Как осторожно надо было с ней себя вести.
      – Кроме того, я не хочу, чтобы у нее развилось чувство отрицания всех и вся. Я должен подумать, как дать ей понять, что у нее нет никаких шансов без того, чтобы разрушить ее самоуважение.
      – Ты справишься, Питер, – заверила его Фиона. Он улыбнулся. Милая Фиона. Она думала, что он само совершенство. Однако ее племянница была другого мнения. Он взглянул на Куин.
      Питер ожидал увидеть в ее глазах сомнение. Чего он не ожидал увидеть, так это восхищения. И все же он мог поклясться, что именно оно светилось в глубине ее задумчивых глаз. И хотя он без конца повторял себе, что Куин восхищалась вовсе не им, и вообще ее мнение не имеет никакого значения, и из его чувств к ней ничего не выйдет, в его сердце все же зажглась искорка надежды.

Глава 8

      После того как Питер ушел, Куин сто раз задавала себе вопрос, почему этот добрый и понимающий человек – если речь шла о чувствах маленькой девочки – мог быть таким бестолковым, если дело касалось ее чувств. Рассказывая о Трейси, он проявил такую чуткость, и это поразило Куин. Внезапно она увидела Питера совершенно в другом свете.
      Возможно, тетя была права. Питер был именно таким, каким Фиона его представляла. Но почему же он не понимает ее, почему он иногда так неприветлив с ней?
      Питер был чертовски противоречив. Некоторые его поступки вообще были бессмысленны. Вот, например, он – образованный, интеллигентный человек, которому почти сорок лет, а ведет себя так, будто только начинает делать карьеру. И хотя Куин знала, что учителя не зарабатывают миллионы, но разве Питер не должен был бы уже остепениться? Почему он снимает комнату? Почему ему нет дела до того, как он выглядит? И почему он не хочет говорить о себе и своей семье?
      Ей хотелось спросить тетю, знает ли она что-нибудь о прошлом Питера. Но она не решалась – что тогда подумает Фиона…
      Куин продолжала думать о нем весь вечер и даже когда легла спать. На следующее утро он все еще не выходил у нее из головы. Интересно, зайдет ли он к ним вечером после школы?
      Питер не зашел. На самом деле Куин вообще не слышала, чтобы он возвращался домой. Может, у него свидание? Она попыталась представить женщину, которой Питер захотел бы назначить свидание. От этих мыслей ей стало не по себе.
      Куин заметила, что ему нравятся блондинки.
      «Морин – блондинка».
      Да, ему должны нравиться женщины вроде Морин.
      «Если так оно и есть, то ты ему точно не нравишься.
      Но тогда почему он ее поцеловал? Сердце Куин забилось быстрее при воспоминании о тех сумасшедших поцелуях. Мысли продолжали крутиться в ее голове, то и дело возвращаясь на исходную позицию. Тетя в конце концов заметила, что племянница чем-то озадачена.
      – Что-то случилось, Куин?
      – А? Да нет, все в порядке. – Она пристально смотрел» на экран телевизора.
      Фиона продолжала вязать легкий голубой свитер для Джен. Было слышно, как тихонько позвякивают спицы.
      – Уверена? Ты как будто где-то далеко.
      – Ты же меня знаешь, тетя Фиона. Я всегда витаю в облаках, – успокоила тетушку Куин.
      Старушка улыбнулась, но огонек догадки по-прежнему светился в ее взгляде.
      На следующий день Куин решила найти предлог, чтобы остаться на кухне до появления Питера. Обычно он возвращался около пяти часов.
      – Что-то мне захотелось чаю, – сказала она тете. – А тебе?
      Они выпили чаю. Пробило пять часов, но Питер так и не появился. Куин то и дело смотрела то на настенные часы, то на часы на своей руке. Тетины глаза, казалось, видели ее насквозь.
      В половине шестого Куин начала готовить ужин. Сегодня еда была простой – оставшийся после обеда суп и подогретые в микроволновке бутерброды с сыром.
      Где-то без пятнадцати шесть тетя, которая все это время молча сидела за столом и наблюдала за племянницей, направилась в ванную. Не прошло и пяти секунд, как Куин услышала звук шагов – Питер поднимался по ступенькам.
      Ома затаила дыхание. Постучится ли он? Она повернулась к окну. Если не постучится, то по крайней мере она помашет ему рукой. Куин знала, что, проходя мимо, он всегда смотрит на их окна.
      Кимбл постучался.
      Сердце ее затрепетало, когда она открыла дверь и их глаза встретились. Куин заметила, что Питер быстро, оглядел кухню.
      – А где Фиона? Спит?
      – Нет. Она вернется через минуту.
      Он кивнул, снял куртку и небрежно бросил ее на спинку стула. Сегодня на нем были джинсы, кожаные ботинки и глухой черный свитер. Его лицо было румяным от холода, а волосы растрепанны от ветра. Куин не могла не восхититься тем, как плотно свитер облегал его грудь и сильные плечи. Он был привлекательным мужчиной.
      – Я рад, что застал вас одну, – сказал он. – Я тут думал… Сердце Куин снова забилось сильнее. Думал о чем?
      – Вы же еще будете здесь на тетин день рождения? Вопрос застал Куин врасплох. Она ожидала совсем не этого.
      – Да. Я возвращаюсь в Стокгольм третьего января. – Тридцатого декабря Фионе должно было исполниться семьдесят шесть лет. – А почему вы спрашиваете?
      – Вы не собираетесь его праздновать?
      – Я пока еще об этом не думала, – призналась Куин. Недавно все ее мысли были заняты Морин и Робертом.
      – Ей же к тому времени уже снимут гипс?
      – Должны. Иначе я не смогу уехать.
      – Я подумал, что будет здорово, если мы устроим ей вечеринку-сюрприз. Может, даже в каком-нибудь ресторане. Я бы с удовольствием помог все организовать.
      Куин улыбнулась:
      – Тетя ненавидит вечеринки-сюрпризы. Питер усмехнулся:
      – Я знаю. Она мне сто раз об этом говорила.
      – Но я всегда считала, что она слишком уж протестует, – добавила Куин.
      – Я тоже.
      – Давайте и вправду устроим ей вечеринку.
      Внезапно Куин загорелась этой идеей. Она старалась не обращать внимания на слабый голосок внутри, говоривший, что организовывать вечеринку – значит проводить больше времени с Питером. Но, может, это и было главной причиной ее энтузиазма?
      – Я надеялся это услышать. Нам нужно встрет…
      – О, Питер, здравствуй!
      Кимбл не договорил, потому что тетя въехала в кухню на своей коляске.
      Питер ухмыльнулся:
      – Ну и как поживает моя любимая старушка?
      – Старушка! Куин, ты слышала? Старушка – вот как! – В глазах Фионы светился озорной огонек.
      Питер посидел еще минут десять и, когда Фиона предложила ему поужинать, любезно отказался.
      – Я и так слишком злоупотребляю вашей гостеприимностью, – сказал он. – Кроме того, утром я положил размораживаться пару свиных отбивных.
      Он надел куртку и помахал рукой на прощание. Уходя, взглянув на Куин.
      – Когда вы сможете мне помочь в этом деле, о котором мы говорили? – спросил он.
      Куин пожала плечами.
      – В любое время. Сегодня вечером. Или лучше завтра вечером?
      – Скорее завтра вечером. Почему бы не обьеднить это за ужином?
      Куин улыбнулась.
      – Ну… – Она взглянула на тетю. – Думаю, это не займет много времени.
      – Ну-ка постой-ка, – возмутилась Фиона. – Сначала меня называют старушкой, а потом ведут себя так, будто меня ни на минуту нельзя оставить одну. Я устрою вечеринку с игрой в бридж, пока вас не будет.
      Куин посмотрела на Питера:
      – Думаю, мы договорились.
      – А что это за дело, о котором вы говорите? – спросила Фиона.
      – Ах это! Я просто хочу, чтобы Куин подсказала мне кое-что насчет компьютера. У нее большой опыт в этом деле, – не растерялся Питер. – Весной грядет олимпиада по математике.
      После того как он ушел, Куин старательно избегала любопытного тетиного взгляда. Она знала, что Фиона хочет понять, намечается ли у них с Питером что-то и не предлог ли это так называемое «дело», чтобы просто побыть вместе. Куин едва сдерживала улыбку. Вот удивилась бы тетя, знай она настоящую причину их намечающегося свидания за ужином!
      Но, уверяя себя, Куин знала, что за всем этим скрывается гораздо большее. Она не могла перестать думать, почему Питер предложил устроить вечеринку на день рождения Фионы. Хочет сделать тете приятное? Или ищет предлог, чтобы быть рядом с Куин? Как бы ей хотелось обсудить мучившие ее вопросы с Фионой, но об этом, конечно же, не могло быть и речи.
      Но даже если предложение устроить вечеринку и было только предлогом для их свидания за ужином, лучше не давать Фионе надежду.

* * *

      На следующий день, вернувшись домой из школы, Питер постучал в дверь Фионы. Ее открыла Куин.
      – Привет, – сказала она и робко улыбнулась. Он ответил улыбкой. На сердце у него было легко. Давно он не чувствовал себя таким счастливым. Питер успел забыть, какое это удовольствие – с нетерпением ждать встречи. Это было его первое свидание с тех пор, как умерла Кристина.
      – Семь часов – не слишком поздно для ужина? – спросил он.
      – Конечно, нет. Совсем не поздно. Я накормлю тетю Фиону, да и ее приятели к тому времени уже соберутся.
      – Хорошо, я зайду за вами позже.
      Какие красивые у нее глаза – искрящиеся, будто в них пляшут золотые огоньки!
      – Договорились. Что мне надеть? Мы куда-нибудь идем? Питер взглянул на Куин. На ней были темные брюки и длинный желтый свитер.
      – То, что на вас, прекрасно подойдет. Мы идем в мой любимый итальянский ресторанчик. Называется «Паскаль». Там все просто и по-домашнему.
      Без десяти семь, одетый в новые джинсы, кожаные ботинки и ярко-зеленый свитер – подарок жены брата на прошлое Рождество, Питер зашел за Куин.
      – Вы переоделись, – заметил он. – Потрясающе выглядите.
      На ней была короткая темно-синяя юбка, жилет такого же цвета и белая блузка с длинным рукавом. Юбка почти полностью открывала ноги, великолепные ноги, подумал он, – стройные и сильные. Питер понял, что Куин не только очень женственная, но и сексуальная женщина.
      От этой мысли в нем снова проснулось желание.
      «Не забывай, это не свидание».
      Но об этом трудно было помнить, потому что следующие два часа он веселился так, как не веселился уже долгие годы. Двадцать минут езды до ресторана, его аппетитные запахи, потрясающе вкусная еда, присутствие Куин – все это только усиливало его радужное настроение.
      Особое наслаждение он получал от разговора с Куин. Они говорили так легко и свободно. Если, конечно, не считать напряжения в душе, которое возникало всякий раз, когда она смотрела на него этими своими большими глазами.
      Когда все детали, касающиеся вечеринки в честь дня рождения Фионы, были улажены и все обязанности распределены, Куин сказала:
      – Спасибо, что вы подсказали мне эту идею, Питер. Я думаю, тетя Фиона будет тронута, хотя и сделает вид, что это не так.
      Он кивнул:
      – Мама всегда устраивала для отца вечеринки-сюрпризы, и он вел себя точно так же. Он ворчал, но в душе был страшно доволен.
      – Твой отец умер? – мягко спросил» она.
      – Нет. А вот мать умерла. Пять лет назад, когда мне было тридцать три.
      Было видно, что он по-прежнему по ней скучает.
      – Извини. Но ты сказал, что твой отец жив?
      Питер улыбнулся:
      – Да, жив. Страшный ворчун. Он на пенсии. У него было собственное дело – магазин вин и колбасных изделий, но он его продал пару лет назад. Теперь играет в гольф, копается потихоньку в своем саду и проводит кучу времени с внуками.
      – Сколько ему лет?
      – Шестьдесят пять. Но выглядит он моложе.
      – Ты часто с ним видишься?
      – Не очень. С тех пор как два года назад я переехал сюда, дома был раз шесть, если не меньше. Прошлым летом я провел с ним три недели.
      – У тебя есть братья или сестры?
      – Старший брат. Его зовут Мэтт. Он врач. Терапевт. И очень хороший. Он женился на девушке, с которой встречался еще в школе, и теперь у них три самых очаровательных дочурки на свете.
      Куин улыбнулась.
      – Фиона рассказала мне о ваших родителях и о том, как они погибли, – сказал Питер. – Вы были совсем крошкой. Вам, наверное, трудно пришлось?
      – Да, нелегко. Но тетя Фиона, она держалась просто замечательно. Я никогда не чувствовала себя одинокой или брошенной. Она обращалась со мной и с Морин как с родными детьми. Мы ни в чем не испытывали недостатка, а уж тем более в любви.
      Питер заметил, как непринужденно Куин упомянула Морин. Повинуясь внезапному порыву, он спросил:
      – Вы с Морин были близки?
      Она пожала плечами:
      – Я думала, что да. Долгое время я ее идеализировала. Считала совершенством и хотела быть на нее похожей. – Она неуверенно улыбнулась. – Вот вам пример, насколько слепы могут быть дети.
      Питер понимал, что лезет не в свое дело, но ему не нравилось наблюдать, как две сестры отдаляются друг от друга, и не только потому, что знал, как это ранит Фиону. Он понимал, что для Куин будет хуже, если она не избавится от накопившейся горечи и неприязни к сестре.
      – Знаете, Куин, – медленно произнес он, – вы, конечно скажете, что это не мое дело, и будете правы, но я все равно должен это сказать. Ничто в этом мире не сделает вашу тетю счастливее, чем то, что вы с Морин преодолеете ваши разногласия.
      Теплота исчезла из ее глаз.
      – Я нисколько в этом не сомневаюсь, но некоторые вещи не так-то просто сделать.
      Черт! Лучше бы он промолчал. Питер чувствовал, что она отдалилась. Казалось, в отношениях с Куин он всегда делает шаг вперед и два – назад.
      – Но, – продолжила она, – я не сержусь на вас. – Улыбка ее была совершенно искренней, хотя уже и не такой теплой, как раньше. – Давайте оставим эту тему и поговорим о чем-нибудь более приятном.
      – Договорились, – сказал он.
      В следующий четверг, заканчивая дела в школе, Питер услышал, как кто-то легонько постучался в дверь. В класс вошла Трейси Адамс.
      – Привет, Пи… – Она запнулась. – Мистер Кимбл, – закончила Трейси, нагнув голову в знак смущения. Она подошла к его столу.
      Потрясенный внезапным вторжением, Питер только и смог сказать:
      – Почему ты все еще в школе?
      Он взглянул на часы и увидел, что прошло уже два часа с тех пор, как дети разошлись по домам.
      «Черт, она чуть не назвала меня „Питер“. Эта мысль только усилила его тревогу.
      Девушка смущенно улыбалась.
      – У нас только что закончилась репетиция оркестра, я увидела, что у вас горит свет. Я подумала, может, вам нужна помощь?
      Репетиция оркестра? Репетиции проводились во флигеле или на футбольном поле. Зачем она вернулась в главное здание? И поднялась сюда, на второй этаж? Ни у кого из учеников старших классов не было шкафчиков для книг на втором этаже. Питер знал, что она специально искала его. У него возникло странное чувство, когда он понял, что в этом крыле никого нет. Мало кто из учителей задерживался здесь допоздна.
      – Я ценю твою заботу, Трейси. Я уже собираюсь уходить.
      Питер потянулся за портфелем. Он даже не убрал на столе. Придет завтра пораньше и все сделает. Сейчас же ему хотелось только одного – поскорее уйти.
      – Ox… – разочарованно вздохнула она.
      – Твоя мама не будет волноваться, что тебя так долго нет? Он жестом показал на дверь и подождал, пока она не выйдет.
      – Она знает, что у меня репетиция. Кроме того, она работает допоздна.
      Когда Трейси вышла, Питер погасил свет в классе. Стало темно. Он быстрым шагом направился к лестнице. Что подумают люди, увидев его наедине с хорошенькой ученицей в столь поздний час? Он понимал, какие выводы можно сделать. И знал, как легко можно все неправильно понять.
      Но тут все гораздо серьезнее. Подобная ситуация могла поставить под угрозу его карьеру. Даже Брэдли Вулвертон, который всегда был на стороне Питера, не сможет помочь, если о нем поползут слухи. К тому времени как они с Трейси вышли из здания, он решил – нужно что-то сделать, чтобы дать понять девочке, что у нее нет никаких шансов. И как можно скорее.

* * *

      Куин услышала, как Питер подъехал к дому на своем джипе. Ей хотелось выглянуть, посмотреть, как он поднимается по ступенькам на крыльцо. Но тетя сидела напротив. Было шесть часов. Они только что поужинали спагетти с любимым соусом Куин – из моллюсков. Дейзи клубочком свернулась у камина. На кухне было тепло и светло, в то время как на улице царил холодный зимний вечер. Через несколько секунд тетя сказала:
      – А вот и Питер. Что-то он сегодня поздно.
      – Угу, – уклончиво ответила Куин. Ей, конечно, не стоило признаваться, что она прекрасно знает, когда приходит и уходит сосед и то, что сегодня он вернулся позже обычного.
      Раздался сильный стук в дверь. Куин не смогла сдержать улыбки. Женщины обернулись, когда открылась дверь и вошел Питер.
      – Привет, – сказал он, взглянув сначала на Фиону, а потом на Куин.
      Фиона указала рукой на стул:
      – Присаживайся. Хочешь спагетти? У нас их еще много. Он перевел взгляд на Куин.
      – Я приготовила свой любимый соус из моллюсков, – весело сообщила она.
      – Вы меня уговорили. – Он широко улыбнулся Фионе. – Когда ты поправишься, мне придется приглашать тебя на ужин.
      – Мне еще не скоро захочется принять чье-либо приглашение, но я готова поспорить, Куин хочется почаще выходить из дома.
      «Здорово! Тетя опять за свое».
      Куин быстро поднялась и стала накладывать Питеру спагетти.
      – Не нужно пытаться благодарить нас, – сказала она. – Я знаю, сколько вы сделали для тети за этот год. Это мы вам должны, а не наоборот.
      – Вообще-то, – проговорил Кимбл, взглянув на Куин, когда та поставила перед ним тарелку, – я зашел к вам потому, что хотел попросить об одолжении. Не согласитесь ли вы поужинать со мной завтра вечером?
      Куин было приятно услышать его слова, и она ничего не могла с собой поделать. Хотя с тех пор, как они были в «Паскале», она несколько раз виделась с ним, они никогда не оставались наедине. Куин пыталась не подать виду, как взволновали ее его слова. Она налила Питеру стакан воды и отрезала несколько кусочков домашнего хлеба, которым их постоянно снабжала Элинор.
      – Почему согласиться поужинать с вами – значит сделать вам одолжение? – Она снова присела на стул.
      – Ну, – сказал он с набитым ртом и замолчал, прожевывая пищу. – Та проблема, о которой я вам говорил… о том, что в меня влюбилась одна ученица…
      – Да? – Куин взглянула на тетю и увидела, что той тоже интересно, что скажет Питер.
      – Думаю, надо что-то решать. И как можно скорее. Трейси пришла ко мне в класс сегодня вечером, после того как все разошлись по домам. Она пыталась придумать предлог, но ее слова звучали неубедительно, и я сразу понял, насколько опасной может быть подобная ситуация. Черт, мы вышли из здания, когда на улице уже стемнело – учитель и хорошенькая ученица. Если бы нас увидели люди, то подумали Бог знает что. И я мог бы потерять работу.
      Куин прикусила нижнюю губу. Его беспокойство было вполне обоснованным. Эта ситуация вполне могла вылиться в катастрофу.
      – Вообще-то, – продолжил он, – я тут кое-что придумал. Если бы Трейси поняла, что я встречаюсь с женщиной, то скорее всего она оставила бы меня в покое.
      Куин уставилась на него.
      – Я надеялся, что вы согласитесь подыграть мне в пятницу вечером. Состоится футбольный матч, а Трейси доверили нести флаг, так что она будет там. Я подумал, что сначала можно сходить куда-нибудь поужинать, туда, где много детей, а потом пойти на игру, и, если, конечно, вы согласитесь, устроить небольшое представление.
      Притвориться его девушкой? Притвориться, что они безумно влюблены друг в друга? Куин почувствовала, как кровь прилила к голове, а сердце тревожно забилось.
      – Я до конца своих дней буду вам благодарен, – сказал Питер с мальчишеской ухмылкой. Он отломил и съел кусочек хлеба. – К тому же мы сможем еще раз обсудить олимпиаду по математике.
      Куин взглянула на тетю.
      – Мне не нравится, что тетю Фиону надолго придется оставить одну.
      – Какая чушь! – воскликнула старушка. – Со мной все будет в порядке, но если тебе так будет спокойнее, то я могу попросить Элинор составить мне компанию. А ты иди. Тебе пойдет на пользу. Да и Питеру надо помочь.
      Куин вздохнула:
      – Хорошо, я согласна.
      Подумаешь, поужинать с ним завтра вечером! Тоже мне, событие! Она согласилась только потому, что хочет помочь ему отделаться от Трейси.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9