Они многочисленны, как песок, который на берегу моря во множестве. Все они служат [мне] и платят мне дань. Место расположения их и место жительства их простирается на протяжении 4 месяцев пути. Знай и уразумей, что я живу у устья реки, с помощью всемогущего. Я охраняю устье реки и не пускаю русов, приходящих на кораблях, приходить морем, чтобы идти на исмаильтян, и [точно также] всех врагов [их] на суше приходить к «Воротам». Я веду с ними войну. Если бы я их оставил [в покое] на один час, они уничтожили бы всю страну исмаильтян до Багдада и до страны… Досюда [доходят] мои пределы и власть моего государства.
Ты еще спрашивал меня о моем местожительстве. Знай, что я живу у этой реки, с помощью всемогущего, и на ней находятся три города. В одном [из них] живет царица; это город, в котором я родился. Он велик, имеет 50 на 50 фарсахов в длину [и ширину], описывает окружность, расположен в форме круга. Во втором городе живут иудеи, христиане и исмаильтяне и, помимо этих [людей], рабы из всяких народов. Он средней величины, имеет в длину и ширину 8 на 8 фарсахов. В третьем городе живу я [сам], мои князья, рабы и служители и приближенные ко мне виночерпии. Он расположен в форме круга, имеет в длину и ширину 3 на 3 фарсаха. Между этими стенами тянется река. Это мое местопребывание во дни зимы. С месяца Нисана мы выходим из города и идем каждый к своему винограднику и своему полю и к своей [полевой] работе. Каждый из [наших] родов имеет еще [наследственное] владение [полученное от] своих предков, место, где они располагаются, они отправляются [туда] и располагаются в его пределах. А я, мои князья и рабы идем и передвигаемся на протяжение 20 фарсахов пути, пока не доходим до большой реки, называемой В-д-шан, и оттуда идем вокруг [нашей страны], пока не придем к концу [нашего] города без боязни и страха; в конце месяца Кислева, во дни [праздника] Ханукки, мы приходим в [наш] город. Таковы размеры нашей области и место наших стоянок. Страна [наша] не получает много дождей, [но] изобилует реками и источниками, и из ее рек [ловится] очень много рыбы. Страна [наша] тучна, в ней очень много полей, лугов и…, которым нет числа; все они орошаются из [нашей] реки и от [нашей] реки получают растительность. Я еще сообщаю тебе размеры пределов моей страны, [страны], в которой я живу. В сторону востока она простирается на 20 фарсахов пути до моря Г-р-ганского; в южную сторону на 30 фарсахов до реки по имени «Бузан», вытекающей из [реки] «Уг-ру»; в северную сторону на 20 фарсахов пути до [реки] «Бузана» и склона [нашей] реки к морю Г-р-ганскому. Я живу внутри островка; мои поля и виноградники и все нужное мне находится на островке. С помощью Бога всемогущего, я живу спокойно.
Ты еще спросил меня относительно «конца чудес». Наши глаза устремлены к Господу, нашему Богу, и к мудрецам израильским, к академии, которая находится в Иерусалиме, и к академии, которая в Вавилонии. Мы далеки от Сиона, но до нас дошел слух, что по множеству наших грехов спутались подсчеты, так что мы ничего не знаем. Но да будет угодно богу сделать [это] ради своего великолепного имени; да не будет ничтожно в его глазах разрушение его храма, упразднение служения ему [в нем] и все беды, которые нас постигли, и да осуществит он в отношении нас слова [Писания]: и вдруг войдет в храм свой. У нас же в руках только пророчество Даниила. Да ускорит Бог, Бог Израиля, спасение и да соберет наших изгнанников и наших рассеяных [единоплеменников], при жизни нашей и твоей и всего дома Израилева, любящих его имя!
Ты упомянул [также] в своем письме, что желаешь видеть меня. И я очень стремлюсь и хочу видеть твое приятное [для меня] лицо, твою [всеми] почитаемую мудрость и твое величие. О, если бы случилось [так], как ты говоришь, и я удостоился бы иметь общение с тобой и видеть твое почтенное и вожделенное лицо. Ты был бы для меня отцом, а я был бы тебе сыном, твоим устам повиновался бы весь мой народ и согласно твоему слову и правильному решению я бы [сам] выходил и входил (т.е. действовать, распоряжаться). И да будет [тебе] много счастья!"
Приложение IV. О ПОСЛЕДСТВИЯХ. ИЗРАИЛЬ И ДИАСПОРА
Эта книга повествует о прошлом, но неизбежно имеет определенное значение для настоящего и для будущего. Во-первых, я сознаю опасность неверной интерпретации моих доказательств: меня могут обвинить, что я отрицаю право на существование государства Израиль. Но это право опирается не на гипотетическое происхождение еврейского народа и не на мифический Завет Бога Аврааму, а на международное право, то есть на резолюцию Генассамблеи ООН от 1947 г. о разделе Палестины, некогда турецкой провинции, потом подмандатной территории Великобритании, на арабское и еврейское государства. Каковы бы ни были этнические корни израильских граждан и какие бы иллюзии они на сей счет ни питали, их государство существует de jure и de facto и устранено может быть только насильственным путем. Не углубляясь в противоречивые сюжеты, добавлю из пристрастия к историческим фактам, что раздел Палестины стал итогом целого века мирной еврейской иммиграции и героических усилий по освоению страны, что является моральным основанием юридического существования государства. Какие бы гены ни содержались в хромосомах его граждан — хазарские или семитские, римские или испанские, — это не оказывает ровно никакого влияния на право Израиля на существование и на нравственную обязанность любого цивилизованного человека, иудея и неиудея, защищать это право. Даже географическое происхождение родителей и пращуров «коренного» израильтянина уже не имеет значения в этом новом плавильном котле наций. Проблема хазарской «примеси», имевшей место тысячелетие назад, при всей своей занимательности, не относится к современному Израилю.
Евреи, населяющие эту страну, обладают, невзирая на место рождения, основными атрибутами, определяющими нацию своей страной, общим языком, правительством и армией. Евреи Диаспоры ничего этого не имеют. Отдельной категорией, отличной от неевреев, среди которых они живут, их делает религия, которую они объявляют своей, независимо от того, исповедуют ли они ее. В этом состоит принципиальное различие между израильтянами и евреями Диаспоры. Первые обрели национальную идентичность, вторых называют евреями только по религиозному признаку, а не по национальности или расе.
Это, однако, создает трагический парадокс, поскольку иудейская религия — в отличие от христианства, буддизма, ислама — подразумевает принадлежность к богоизбранному народу, чья история связана с его религией. Все иудейские праздники отмечают события национальной истории: исход из Египта, восстание Маккавеев, смерть угнетателя Хамана, разрушение Храма. Ветхий Завет — это прежде всего рассказ о национальной истории, он подарил миру единобожие, однако вера его, скорее, племенная, чем всемирная. Любая иудейская молитва, любой ритуал провозглашает принадлежность верующего к древнему народу, что автоматически отделяет евреев от национального и исторического прошлого народа, среди которого они живут. Иудейская религия, как показали 2000 лет трагической истории, влечет за собой национальную и социальную самоизоляцию. Она выделяет еврея, делает его особенным человеком. Это автоматически создает материальное и культурное гетто. Так евреи Диаспоры превратились в псевдонацию без всяких атрибутов и привилегии национальности, кое-как скрепленную системой традиционных верований на основе национальных и исторических предпосылок, оказывающихся иллюзорными.
Ортодоксальное еврейство — это неуклонно сокращающееся меньшинство. Его оплотом была Восточная Европа, но нацистское безумие почти полностью стерло его с лица земли. Выжившие рассеялись по свету и не имеют прежнего влияния, а большая часть ортодоксальных общин из Северной Африки, Йемена, Сирии и Ирака перебралась в Израиль. Ортодоксальный иудаизм в Диаспоре отмирает, и существенное большинство просвещенных евреев и неверующих евреев продлевают исторический парадокс, сохраняя свой псевдо-национальный статус и считая своим долгом сохранять еврейскую традицию.
Тем не менее, очень непросто определить, что означает понятие «еврейская традиция» с точки зрения просвещенного большинства, отбрасывающего доктрину избранности, без которой нет ортодоксального еврейства. Если вынести эту доктрину за скобки, то окажется, что универсальное послание Ветхого Завета — поклонение единому невидимому Богу, Десять Заповедей, книги древнееврейских пророков, притчи и псалмы — стали неотъемлемой частью иудео-эллинско-христианской традиции, общим достоянием и евреев, и неевреев.
После разрушения Иерусалима евреи утратили собственный язык и светскую культуру. Древнееврейский как разговорный язык уступил место арамейскому еще задолго до начала Христианской эры, еврейские ученые и поэты Испании писали по-арабски, другие, позже — по-немецки, по-польски, по-русски, по-английски, по-французски. Некоторые еврейские общины создали свои диалекты, идиш и ладино, но на этих диалектах так и не было создано великих трудов, сопоставимых с вкладом евреев в немецкую, австро-венгерскую или американскую литературу.
Основной, специфически иудейской литературной деятельностью в Диаспоре была теология. Однако Талмуд, Каббала и многие увесистые тома толкований Ветхого Завета практически неизвестны современной еврейской общественности, хотя именно они, повторю, являются единственными реликтами собственно еврейской традиции — если уж придавать этому понятию конкретное наполнение — за два последние тысячелетия. Иными словами, то, что по-настоящему создала Диаспора, либо не является специфически еврейским, либо не принадлежит к живой традиции. Философские, научные и художественные достижения личностей-евреев являются вкладом в культуру народов, среди которых они живут, не будучи элементами некоего общего культурного наследия или автономной системы традиций.
Подводя итоги, приходится сказать, что евреи наших дней не имеют собственной культурной традиции, а обладают лишь некими привычками и особенностями поведения, почерпнутыми путем социального наследования из болезненного опыта гетто и из религии, к которой большинство не принадлежит, но которая при этом сообщает ему псевдо-национальный статус. Совершенно очевидно, как я уже имел возможность доказывать в другой книге (70), что окончательное разрешение парадокса заключается либо в эмиграции в Израиль, либо в ассимиляции с окружающим народом. Перед Холокостом оба эти процесса были в полном разгаре; в 1975 г. журнал «Тайм» (10 марта 1975 г.) писал, что «среди американских евреев наблюдается явная тенденция заключать браки с иноверцами; почти треть всех их браков межнациональные».
И все же остаточное влияние этнокультурного и исторического послания иудаизма, основанного на иллюзии, играет роль сильного эмоционального тормоза, взывая к племенной солидарности. Именно в этом контексте роль, сыгранная Тринадцатым коленом в истории предков, становится важной для евреев Диаспоры. Как уже говорилось, она не имеет значения для современного Израиля, обретшего подлинную национальную идентичность. Символично, наверное, что Абрахам Поляк, профессор истории Тель-Авивского университета и, несомненно, израильский патриот, внес такой существенный вклад в наши знания о хазарских предках еврейства, отрицая легенду об Избранном Народе. Показательно и то, что сабра, современные уроженцы Израиля, и внешностью, и по характеру являют собой полную противоположность «типичному еврею», плоду гетто.
Приложение V. БИБЛИОГРАФИЯ К ОРИГИНАЛЬНОМУ ИЗДАНИЮ
1. Alfoldi, 'La Royaute, Double des Turcs', 2-me Congres Turc d'Historie (Istanbul, 1937).
2. Alien, W. E D., A History of the Georgian People (London, 1932).
3. Annals of Admont, Klebel, E., 'Eine neu aufgefundene Salzburger Geschichtsquelle', Mitteilungen der Gesellschaft fur Salzburger Landeskunde, 1921.
4. Arne, T. A. J., 'La Suede et L'Orient', Archives d'Etudes Orientales, 80. V. 8, Upsal, 1914.
5. Artamonov, M. I., Studies in Ancient Khazar History (in Russian) (Leningrad, 1937). (Артамонов М.И. Очерки древнейшей истории хазар Л.; 1937 г.).
6. Artamonov, M. I., Khazar History (in Russian) (Leningrad, 1962). (Артамонов М.И. История хазар. JI.; 1962 г.)
7. Bader, O. H., Studies of the Kama Archaeological Expedition (in Russian). (Kharkhov, 1953)
8. Al-Bakri, Book of Kingdoms and Roads, French tr. By Defremery, J. Asiatique, 1849.
9. Ballas, J A., Beitrage zur Kenntnis der Trierischen Volkssprache (1903).
10. Bar Hebraeus, Chronography (Oxford, 1932).
11. Barker, F., 'Crusades' in Enc. Britannica, 1973 printing.
12. Baron, S. W., A Social and Religious History of the Jews, Vols. III and IV (New York, 1957).
13. Bartha, A., A IX-X Szazadi Magyar Tarsadalom (Hungarian Society in the 9 th-10th Centuries) (Budapest, 1968).
14. Barthold, V., see Gardezi and Hundud al Alam.
15. Beddoe, J., 'On the Physical Characters of the Jews', Trans. Ethn. Soc., Vol. I pp. 222-37, London, 1861.
16. Ben Barzillay, Jehudah, Sefer ha-Ittim ('Book of the Festivals') (circa 1100).
17. Ben-Daud, Ibrahim, Sefer ha-Kabbalah, in Mediaeval Jewish Chronicles, ed. Neubauer, I, 79.
18. Benjamin of Tudela, The Itinerary of Rabbi Benjamin of Tudela, Asher, A., tr. And ed., 2vols. (London and Berlin, 1841).
19. Blake, R. P., and Frye, R. N., 'Notes on the Risala of Ibn Fadlan' in Byzantia Metabyzantina, Vol. I, Part II, 1919.
20. Brutzkus, J., 'Chasaren' in Jewish Enc. (New Jork, 1901-06).
21. Bury, J. B. A History of the Eastern Roman Empire (London, 1912).
22. Bury, J. B., Byzantinische Zeitschrift XIV, pp. 511-70.
23. Buxtorf, J., fil., ed., Jehuda Halevi, Liber Cosri (Basle 1660).
24. Carpini, The Texts and Versions of John de Piano Carpini, ed. Hakluyt, Works, Extra Series v. 13 (Hakluyt Soc., 1903).
25. Cassel, Paulus (Selig), Magyarische Alterthumer (Berlin, 1847).
26. Cassel, Paulus (Selig), Der Chasarische Konigsbrief aus dem 10. Jahrhundert (Berlin, 1876).
27. Cedrenus, Georgius, ed. Bekker (Bonn, 1839).
28. Chwolson, D. A., Eighteen Hebrew Grave Inscriptions from the Crimea (in German: St Petersburg, 1865) (in Russian: Moskow, 1869).
29. Chwolson, D. A, Corpus of Hebrew Inscriptions, German ed. (St Petersburg, 1882).
30. Comas, J., 'The Race Question in Modern Science' (UNESCO, Paris, 1958).
31. Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio, revised 2nd ed. of Moravcsik and Jenkins text (Washington DC, 1967).
32. Constantine Porphyrogenitus, De Cerimoniis, ed., with commentary, A. Vogt (Paris, 1935-40).
33. Dimaski, Muhammad, Manuel de la Cosmographie du Moyen Age (Copenhague, 1874).
34. Disraeli, B., The Wondrous Tale of Alroy (London, 1833).
35 Druthmar of Aquitania, Christian, Expositio on Evangelium Mattei, in Migne, Patrologia Latina (Paris 1844-55).
36. Dubnow, S., Weltgeschichte des Judischen Volkes, Band IV (Berlin 1926).
37. Dunlop, D. M. The History of the Jewish Khazars (Princeton, 1954).
38. Eldad ha-Dani, Relations d'Eldad le Danite, Voyageur du IX-e Siecle (Paris, 1838).
39. Fishberg, M., The Jews — A Study of Race and Enviroment (London and Felling-on-Tyne, 1911).
40. Fraehn, Khazars, Memoirs of the Russian Academy (1822).
41. Frazer, Sir James, 'The Killing of the Khazar Kings' in Folklore, XXVIII, 1917.
42. Frye, R. N., see Blake, R. P.
43. Fuhrmann, Alt— und Neuosterreich (Wien, 1737).
44. Gardezi, Russian tr. Barthold, Academie Imperiale des Sciences, serie VIII, Vol. I, No. 4 (St Petersburg, 1897).
45. Gibb, H. A. R., and de Goeje, M. J., article on 'Arab Historiography' in Enc. Britannica, 1955 printing.
46. Gibbon, E., The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, Vol. V (2nd ed., London, 1901).
47. Goeje, de, ed., Bibliotheca Geographorum Arabicorum (Bonn).
48. Goeje, de, see Gibb, H. A. R.
49 Gregoire, H., 'Le «Glozel» Khazare', Byzantion, 1937, pp. 225-66.
50. Graetz, H. H, History of the Jews (Philadelphia, 1891-98).
51. Halevi, Jehuda, Kitab al Khasari, tr. Hirschfeld, new revised ed. (London, 1931); see also Buxtorf, J, fil.
52. Harkavy, A. E. 'Ein Briefwechsel zwischen Cordova und Astrachan zur Zeit Swjatoslaws (um 960), als Beitrag zur alten Geschichte Sud-Russlands' in Russische Revue, Vol. VI, 1875, pp.69-97.
53. Harkavy, A. E, Altiudische Denkmaler aus der Krim, Memoirs of the Russland Academy (1876)
54. Herzog, E. See Zborowski, M.
55. Hudud al Alam ('Religions of the World'), Barthold V., ed. (Leningrad, 1930), translation and explanation, Minorsky, V. (London,1937).
56. Hussey, J. M., Cambridge Mediaeval History, Vol. III c (1966).
57. Ibn Fadlan, see Zeki Validi Togan, also Blake R. P., and Frye, R. N.
58. Ibn Hawkal, Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 2 ed. Kramers (1939) See also Ouseley, Sir W.
59. Ibn Jakub, Ibrahim, Spuler, B., in Jahrbucherfurdie Geschichte Osteuropas, III, 1-10.
60. Ibn Nadim, Kitab al Fihrist ('Bibliographical Encyclopaedia'), ed. Flugel.
61. Ibn Rusta, ed. De Goeje, Bibliotheca Geographorum Arabicorum VII.
62. Ibn-Said al-Maghribi, Bodleian MS quoted by Dunlop (1954), p. II.
63. Istakhri, ed. De Goeje, Bibliotheca Geographorum Arabicorum, pars. I.
64. Jakobs, J., 'On the Racial Characteristics of Modern Jews' J. Anthrop. Inst., Vol XV, pp. 23-62, 1886.
65. Kahle, P. E. Bonn University in pre-Nazi and Nazi Times: 1923-1939. Experiences of a German Professor, privately printed in London (1945).
66. Kahle, P. E. The Cairo Geniza (Oxford, 1959).
67. Karpovich, M., see Vernadsky, G.
68. Kerr, N., Inebriety (London, 1889).
69. Kniper.A. H.,'Caucasus, People of' in Enc. Britannica, 1973 printing
70. Koesler, A., 'Judah at the Crossroads' in The Trail of the Dinosaur (London and New Jork, 1955; Danube ed., 1970).
71. Kokovtsov, P., The Hebrew Khazar Correspondence in the Tenth Century (in Russian) (Leningrad, 1932). (Коковцов П. К., Еврейско-хазарская переписка. X в. JI., 1932.)
72. Kutschera, Hugo Freiherr von, Die Chasaren (Wien, 1910).
73. Landau, 'The Present Position of the Khazar Problem', (in Hebrew), Zion, Jerusalem, 1942.
74. Laszlo, G., The Art of the Migration Period (London, 1974).
75. Lawrence, T. E. Seven Pillars of Wisdom (London, 1966 ed.)
76. Leiris, M., 'Race and Culture' (UNESCO, Paris, 1958).
77. Luschan, F. von, 'Die anthropologische Stellung der Juden', Correspondenzblatt der deutschen Gesellschaft fur Anthropologie, etc., Vol. XXIII, pp. 94-102, 1891.
78. Macartney, C. A., The Magyars in the Ninth Century (Cambrige, 1930).
79. McEvedy, C., The Penguin Atlas of Mediaeval History (1961).
80. Marquart, J., Osteuropaische und ostasiatische Streifzuge (Hildesheim, 1903).
81. Al-Masudi, Muruj udh-Dhahab wa Maadin ul Jawahir ('Meadows of Gold Mines and Precious Stones'), French tr., 9 vol. (Paris,1861-77).
82. Mieses, M., Die Entstehungsuhrsache der judischen Dialekte (Berlin-Wien, 1915).
83. Mieses, M., Die Jiddische Sprache (Berlin-Wien, 1924).
84. Minorsky, V., see Hudud al Alam.
85. Muquadassi, Descriptio Imperil Moslemici, Bibliotheca Geographorum Arabica III, 3 (Bonn).
86. Nestor and pseudo-Nestor, see Russian Primary Chronicle.
87. Obolensky, D., The Byzantine Commonwealth — Eastern Europe 500-1453 (London, 1971).
88. Ouseley, Sir W., The Oriental Geography of Ebn Haukal (London, 1800).
89. Paszkiewicz, H., The Origin of Russia (London, 1954).
90. Patai, R., article 'Jews' in Enc. Britaniaca, Vol. XII, 1054,1973 printing.
91. Petachia of Ratisbon, Sibub Ha'olam, ed. Benisch (London, 1856).
92. Photius, Homilies, English translation with introduction and commentary by C. Mango (Cambridge, Mass., 1958).
93 Poliak, A. N. 'The Khazar Conversion to Judaism' (in Hebrew), Zion, Jerusalem, 1941.
94. Poliak, A. N, Khazaria — The History of a Jewish Kingdom in Europe (in Hebrew) (Mossad Bialik, Tel-Aviv, 1951).
95. Povezt Vremennikh Let,see Russian Primary Chronicle.
96 Priscus, Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae (Bonn).
97 Reid, G. A., Alchoholism (London, 1902).
98. Reinach, Th., 'Judaei' in Dictionnaire des Antiquites.
99. Reinach, Th., article 'Diaspora' in Jewish Enc.
100. Renan, Ernest, Le Judaisms comme Race et Religion (Paris,1883).
101 Ripley, W., The Races of Europe (London, 1900)
102. Russian Primary Chronicle, Laurentian Text, tr. and ed. Cross, S. H., and Sherbowitz-Wetzor, C. P (Cambridge, Mass., 1953).
103. Roth, C., ed. The World History of the Jewish People, Vol II: The Dark Ages (London, 1966)
104. Roth, C. 'Jews' in Enc. Britannica, 1973 printing.
105. Sava, G, Valley of the Forgotten People (London, 1946).
106. Schram, Anselmus, Flores Chronicorum Austriae (1702).
107. Schultze — Das Martyrium des heiligen Abo von Tiflis, Texte und Untersuchungen fur Geschichte des altchristlichen Literatur, XIII (1905).
108. Shapiro, H., 'The Jewish People: A Biological History' (UNESCO, Paris, 1953).
109. Sharf, A., Byzantine Jewry — From Justinian to the Fourth Crusade (London, 1971).
110. Sinor, D., 'Khazars' in Enc. Bntannica, 1973 printing.
111. Smith, H., in Proc. Glasgow University Oriental Society, V, pp. 65-66. Togan, see Zeki Validi.
112. al-Tabari, Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden (Leyden, 1879-1901).
113. Toynbee, A., A Study of History, abridgement of Vols. I-VI by D. C. Somervell (Oxford, 1947).
114. Toynbee, A., Constantine Porphyrogenitus and his World (London, New Jork and Toronto, 1973).
115. Vasiliev, A. A., The Goths in the Crimea (Cambridge, Mass., 1936).
116. Vernadsky, G. Ancient Russia in Vernadsky and Karpovich, A History of Russia, Vol I (New Haven, 1943).
117. Vernadsky, G., Kievan Russia, in the same series, Vol. II (New Haven, 1948).
118. Vetulani, A., 'The Jews in Mediaeval Poland', Jewish J. of Sociology, December, 1962.
119. Virchow, R., 'Gesamtbencht… uber die Farbe der Haut, der Haare und der Augen der Schulkinder in Deutschland', Archiv fur Anthropologie, Vol. XVI, pp. 275-475, 1886.
120. Weingreen, J., A Practical Grammar for Classical Hebrew, 2nd ed., Oxford, 1959.
121. William of Malmesbury. De gestis regum Anglorum.
122. Yakubi, Buldan, Bibliotheca Geographorum Arabica VII (Bonn).
123. Yakut, Mujam al-Buldan ed. Wustenfeld (Leipzig,1866-70).
124. Zajaczkowski, The Khazar Culture and its Heirs (in Polish) (Breslau, 1946).
125. Zajaczkowski, 'The Problem of the Language of the Khazars', Proc. Breslau Soc. of Sciences, 1946.
126. Zborowsky, M., and Herzog, E.,Life Is With People — The Jewish Little -Town of Eastern Europe (New York, 1952).
127. Zeki Validi Togan, A., 'Ibn Fadlan's Reisebericht' in Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes, Band 24, Nr. 3 (Leipzig, 1939).
128. Zeki Validi Togan, A, 'Volkerschaften des Chasarenreiches im neunten Jahrhundert', Korosi Csoma-Archivum, 1940.
Приложение VI. БИБЛИОГРАФИЯ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Авдусин Д. А. Скандинавские погребения в Гнездове // Вестник МГУ. История. 1974. No 1.
Агаджанов С. Г. Огузские племена Средней Азии IX-XIII вв. // Страны и народы Востока. М., 1971. Вып. 10.
Агафий Миринейский. О царствовании Юстиниана / Пер., ст. и прим. М. В. Левченко М.-Л., 1953.
Адонц Н. Армения в эпоху Юстиниана. СПб., 1908.
Айбабин А. И. Погребение хазарского воина / Советская археология. 1985. No 3.
Ал-Марвази Шараф ал-Заман Тахир. Глава о тюрках из трактата / Публ., пер. и введ. А. Храковского // Труды сектора Востоковедения АН КазССР. 1959. Т. 1.
Ариньон Ж.-П. Международные отношения Киевской Руси в середине Х в. и крещение княгини Ольги // Византийский временник. М., 1980. Т. 41.
Артамонов М. И. Очерки древнейшей истории хазар. Л., 1937.
Артамонов М. И. Саркел и некоторые другие укрепления в северо-западной Хазарии // Советская археология. 1940. VI.
Артамонов М. И. Саркел — Белая Вежа. // Материалы и исследования по археологии. No 62. М., 1958.
Артамонов М. И. История хазар. Л., 1962.
Архипов А. А. Об одном древнем названии Киева // История русского языка в древнейший период. М., 1984.
Архипов А. К. изучению сюжета о выборе веры. «Повесть временных лет» и «еврейско-хазарская переписка» // Jews and Slavs. Jerusalem-St.-Petersburg, 1993. Vol. 1.
Асадов Ф. М. Хилал ас-Саби. Книга о вазирах. Извлечение о расходах на содержание войска в Багдаде // Известия АН Азербайджана. Серия истории, философии и права. Бакы, 1997. No 1-4.
Афанасьев Г. Е. Буртасы // Исчезнувшие народы. М., 1988.
Афанасьев Г. Е. Донские аланы. М., 1993.
Балинт Ч. Погребения с конями у венгров в IХ-Х вв. // Проблемы археологии и древней истории угров. М., 1972.
Бартольд В. В. О письменности у хазар // Бартольд В. В. Сочинения М., 1968. Т. 5.
Бартольд В. В. Арабские известия о русах // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1963 Т. 2. Ч. 1.
Бартольд В. В. Бахр ал-Хазар // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1965. Т. 3.
Бартольд В. В. Болгары // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5.
Бартольд В. В. Гузз // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5
Бартольд В. В. Тюрки: Историко-этнографический обзор // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5.
Бартольд В. В. Хазары // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5.
Бейлис В. М. Ал-Масуди о русско-византийских отношениях в 50-гг. Х в. // Международные связи России (до XVII в.). М., 1961.
Бейлис В. М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов IХ-Х вв. // Ближний и Средний Восток. М., 1962
Бейлис В. М. Из истории Дагестана VI-X вв. (Сарир) // Исторический журнал. М.-Л., 1963. Т. 73.
Бейлис В. М. Народы Восточной Европы в кратком описании Мутаххара ал-Макдиси // Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы М., 1969 Т. 2.
Бейлис В. М. Арабские авторы IХ — первой половины Х в. о государственности и племенном строе народов Европы // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1985. М., 1986.
Белавин А. М., Оборин В. А. Посредническая роль Волжской Булгарии в торговом обмене Древней Руси и Верхнего Прикамья в Х-ХIII вв. // Волжская Булгария и Русь Казань, 1986.
Белецкий В. Д. Жилища Саркела — Белой Вежи // Труды Волго-Донской археологической экспедиции. М.-Л., 1959. Т. II.
Берлин И. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства. Пг., 1919.
Бибиков М. В. Когда была крещена Русь? (Взгляд из Византии) // Ученые записки Российского Православного Университета ап. Иоанна Богослова. М., 2000. Вып. 5 (Византинистика и неоэллинистика).
Босворт К. Э. Нашествия варваров, появление тюрок в мусульманском мире // Мусульманский мир 950-1150. М., 1981.
Васильев А. А. Время византийского, хазарского и русского влияния (с VI до нач. XI в.) // Известия Государственной Академии истории материальной культуры. 1927. V
Васильевский В. Г. О построении крепости Саркел // Журнал министерства народного просвещения. СПб., 1889. (октябрь и декабрь).
Васильевский В. Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе // Василевский В. Г. Труды. СПб., 1908 Т. I.
Васильевский В. Г. Русско-византийские исследования. Жития ссв. Георгия Амастридского и Стефана Сурожского / Введение и греч. тексты с переводом. Славяно-русский текст // Васильевский В. Г. Труды. Пг., 1915 Т. III.
Велиханова Н. М. О торговых путях купцов-русов и купцов-евреев ар-Разани по сочинению Ибн Хордадбеха «Книга путей и владений» // Товарно-денежные отношения на Ближнем и Среднем востоке в эпоху средневековья. М., 1979.
Венгры. Венгры в Восточной Европе // Археология СССР Финно-угры и балты в эпоху средневековья М., 1987.
Верещагин Е. М. Образ волжских болгар «веры бохъмич» в древнерусской книжности // Славяне и их соседи. Этнопсихологический стереотип в средние века М., 1990.
Вестберг Ф. О. Комментарий на записку Ибрагима ибн-Якута о славянах. СПб., 1903.
Вестберг Ф. О. К анализу восточных источников о Восточной Европе // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1908. Ч. III. Отд. II. Январь, 1908. Ч. XIV. Отд. II. Март.
Вихнович В. Л. Евреи страны Кедар (К вопросу о славяноязычных евреях Восточной Европы в домонгольский период) // Кунсткамера. Этнографические тетради. СПб., 1996. Вып. 10.
Волжская Булгария в домонгольское время (Х — начало XIII веков). Казань, 1997.
Восточные источники по истории Дагестана: (Сб. статей и материалов). Махачкала, 1980.
Воронов А. Д. О латинских проповедниках на Руси Киевской в Х-ХI вв. // Чтения в Обществе Нестора летописца. Киев, 1879. Кн. 1.
Гадло А. В. Восточный поход Святослава // Проблемы истории феодальной России Л., 1971.
Гадло А. В. Этническая история Северного Кавказа IV-X вв. Л., 1979.
Гадло А. В. Этническая история Северного Кавказа X-XIII вв. СПб., 1994.
Гадло А. В. Известия о хазарах и Хазарии в позднесредневековой дагестанской хронике «Дербент-наме» // Проблемы археологии. СПб., 1998. Вып. 4.