– Как ты об этом узнал? – наконец смущенно выговорила она.
Пит насмешливо посмотрела на нее.
– Позвонили из агентства и сообщили, что не смогли достать тебе билет на четверг, а заодно спросили, подтверждаешь ли ты заказ на субботу.
– Да, чем быстрее я улечу, тем лучше, – обреченно сказала Сандра. – После того что произошло накануне вечером, я решила, что самое лучшее для меня – уехать как можно скорее. – Она поколебалась. – И что ты им ответил?
– Что ты едешь, как и планировала. – Он прищурил глаза, сурово глядя на Сандру. – Если ты собиралась отменить отъезд, у тебя была масса времени сделать это до того, как я вернулся сегодня утром.
– Я думала об этом, – отозвалась Сандра, – но руки не дошли. – Она слабо улыбнулась. – Голова была занята совсем другими вещами. – Сандра помолчала, вглядываясь в лицо Пита. – Так только это так настроило тебя против меня?
– В тот момент мне казалось, что это достаточно веская причина. Кстати, я ездил в город повидаться с Сэмом, а вовсе не с Мэри. Она меня совершенно не интересует. Что это ты напридумывала?
Сандра покаянно покачала головой.
– Считаешь, я напрасно ее приплела?
– Да. Но дело не в ней. – Пит помедлил, и выражение его лица несколько смягчилось. – Стало быть, ты остаешься?
Сандра встретила его взгляд с бешено бьющимся сердцем.
– Если ты хочешь, то я останусь?
– Если я хочу… – повторил Пит. – Да я мечтаю об этом!..
Неожиданно оборвав себя, он в два прыжка пересек отделявшее их расстояние и сжал Сандру в объятиях. Та ответила на его поцелуй, вложив в него всю силу своей любви.
– Я люблю тебя, – прошептала она прямо ему в губы. – Я люблю тебя, Питер. Ты должен это знать!
Он легко подхватил девушку на руки и понес к кожаному дивану, стоявшему у стены. Опустившись на диван, Пит усадил Сандру к себе на колени и по-хозяйски провел рукой по волне светлых волос, рассыпавшихся по ее плечам.
– Я надеюсь, ты это серьезно. Или обманываешь, как всегда? – грубовато произнес он.
– Серьезно, – шепнула Сандра. – Я люблю тебя, дурачок мой. – Она нежно провела пальчиком вдоль линии его губ. Я ведь влюбилась в тебя, как только увидела.
– Наверное, я тоже, – слегка улыбнулся Пит.
– При виде моих красных глаз, купальной шапочки и всего прочего?
– В особенности всего прочего. Кстати, именно поэтому я сначала и вел себя с тобой так грубо. Мне хватало проблем с Джоном, чтобы в довершение ко всему влюбиться в его сестру. – Увидев, что Сандра готовится возразить, он покачал головой. – Сейчас речь не о твоем брате. Так что ты решила?
Рука Пита скользнула к груди Сандры. Девушка взяла его руку и поцеловала шершавую ладонь, затем открыто посмотрела ему в глаза.
– А чего хочешь ты сам?
– Хочу, чтобы ты принадлежала только мне, – решительно заявил Пит. – В моем понимании это означает женитьбу. На меньшее я не согласен.
– Но мы же знакомы всего неделю, – растерялась Сандра.
– Ну и что? – Голос Пита стал жестче. – Конечно, если ты не допускаешь мысли, чтобы обосноваться здесь…
Сандра покачала головой.
– О лучшем доме я и мечтать не могла!
– Тогда почему ты колеблешься?
Скажи ему сейчас, настойчиво подсказывал внутренний голос. Что, если Роберт Палмер проболтается? Хотя, с другой стороны, зачем ему это?
– Просто мне хочется, чтобы твое решение было осознанным, – отгоняя тревожные мысли, пояснила Сандра. – Я бы не вынесла, если бы ты в дальнейшем решил, что совершил ошибку.
Серые глаза Пита осветились улыбкой.
– Я, конечно, не считаю себя непогрешимым, но в том, что я чувствую к тебе, я не ошибаюсь.
Пит снова нашел губы девушки и прильнул к ним с нежностью, тронувшей Сандру до глубины души. Позабыв обо всех сомнениях, она ответила на поцелуй. Она любила этого мужчину, и никто на свете не был ей нужен так, как он.
Заперев дверь от непрошеных посетителей, они занимались любовью на пушистом ковре, расстеленном перед диваном.
– Я готова не выходить отсюда целую вечность, чтобы всегда было так – только я и ты, – шептала она, и Пит негромко смеялся.
– Боюсь, надолго нас наедине не оставят. Но я рад, что тебе этого хочется. Ты теперь моя. И не вздумай когда-нибудь забыть об этом.
Было время, когда такая властность возмутила бы Сандру, но только не теперь. Ни один мужчина не способен был вызвать в ней таких глубоких чувств, никого другого она не могла бы любить так сильно. Питу нечего было опасаться.
Уже пробило десять часов, когда они наконец вышли из его комнаты. С веранды доносился негромкий гул голосов и позвякивание посуды. В это время обычно подавали кофе или горячий шоколад для тех, кто не желал принимать на ночь дозу кофеина.
– Неплохо бы выпить кофейку, – предложил Пит. – Небольшой допинг мне бы не помешал.
– Если мы явимся вдвоем, это вызовет массу ненужных толков, – возразила Сандра.
Пит вопросительно поднял бровь:
– Какая разница? Пусть себе судачат.
Сандра секунду поколебалась, но затем все-таки возразила:
– Мне бы хотелось, чтобы мы пока держали наши чувства в секрете.
– Даже от родных?
– Пока – да. – Чувствуя, что Пит не понимает причин ее нерешительности, Сандра умоляюще взглянула на него: – Все произошло так быстро, что я сама еще не могу в это поверить. А остальные будут просто потрясены.
– Полли обрадуется, – заметил Пит. – Она мне все уши прожужжала, что ты настоящее сокровище. Она недалека от истины, – негромко добавил он.
– Всего лишь недалека? – притворно вознегодовала Сандра.
– Ну, тебя надо периодически призывать к порядку, но это не такая уж большая беда. – Пит со смехом перехватил руку, уже занесенную Сандрой в наигранном гневе, и легко притянул девушку к себе. – Я уже прежде об этом говорил…
– Грубиян! – возмутилась Сандра. – Только потому что ты сильнее меня…
– Должен же я иметь хоть одно преимущество. – Пит крепко поцеловал девушку, потом отпустил и развернул к двери. – Иди первая, раз уж тебе так хочется. Я спущусь через несколько минут.
На веранде оставались всего несколько человек и среди них – Джон и Полли. Джон с любопытством посмотрел на сестру.
– А я уж было решил, что ты легла спать, – заметил он. – В кофейнике еще остался кофе. Шоколад, по-моему, тоже есть. – Сандра налила себе чашку. – Пита не видела?
– Он, по-моему, у себя, – отозвалась Сандра небрежно и улыбнулась собравшимся. – Как прошел день, господа? Надеюсь, хорошо?
– Только сегодня довольно прохладно, – заметил Роберт Палмер. – Впрочем, у вас, наверное, кровь быстрее течет по жилам, чем у меня…
Как и все остальные, он был в свитере, а Сандра – в легкой рубашке.
– Я все равно не собираюсь долго засиживаться, – ответила девушка. – Да и шоколад горячий.
– Надеюсь, кофе тоже, – сказал Пит, входя на веранду. Сандра подала ему чашку, но он не стал садиться, а оперся на перила. – Почему бы вам не перейти в гостиную?
– Я им предложил то же самое, – вмешался Джон. – Но никто не захотел сидеть в душном помещении.
– Я достаточно много времени провожу в четырех стенах дома, – заявил один из мужчин. – И за эту неделю рассчитываю вволю надышаться свежим воздухом.
– А я хочу научиться бросать лассо, – прибавила его жена. – Мне это весьма пригодится, когда ты в следующий раз соберешься улизнуть в паб после того, как я попрошу тебя сделать что-нибудь по дому.
Пит широко улыбнулся:
– Мы постараемся угодить всем.
«Мы» – это теперь и я тоже, подумала Сандра. Она украдкой бросила взгляд на Пита, как всегда восхищаясь его мужественной красотой. Она выйдет замуж за этого человека, родит ему детей. Двоих, мечтательно думала девушка, сначала мальчика, потом – девочку. Может, она уже носит его ребенка. Сандра ничего не опасалась, ведь Пит сказал ей, что хочет иметь детей. И она тоже мечтала о малыше – при условии, что это будет ребенок Пита.
Роберт Палмер удалился в свой домик последним. Сандра проигнорировала брошенный им на прощание заговорщический взгляд, а остальные, похоже, ничего не заметили. Если Палмер будет держать язык за зубами, то Питу вообще незачем знать о ее истории. Рисковать Сандра не собиралась.
– Один день прошел, осталось еще пять, – сказал Джон после ухода репортера. – Ну как по-твоему я справляюсь? – поинтересовался он у Пита.
– Я скажу тебе об этом в конце недели, – сухо отозвался тот. – За пять дней еще много чего может случиться. – Он хотел что-то добавить, но спохватился и поставил чашку на поднос. – Ладно, я пошел спать.
– Я тоже, – подавляя зевок, поддержала его сестра. – Ты как, Джон?
– Еще посижу минутку, – отозвался ее муж.
Сандра не сдвинулась с места, боясь идти в спальню одновременно с Питом. Позже, когда Джон и Полли лягут спать, он придет к ней, если захочет. Как было бы чудесно провести целую ночь в его жарких объятиях!
– У вас с Питом что-то было? – спросил Джон, когда они остались одни. – Когда ты спускалась по лестнице, то просто вся светилась от счастья.
Застигнутая врасплох столь прямым вопросом, Сандра решила, что незачем притворяться.
– Так обычно бывает, когда человек влюблен, – спокойно отозвалась она. – Ты и сам должен бы это чувствовать, глядя на свою жену.
– Речь сейчас не о Полли, – возразил Джон. – А что Пит?
– Предлагает мне выйти за него замуж. – Сандра невольно улыбнулась, увидев, какое лицо стало у ее брата. – У меня просто голова идет кругом!
Джон уже пришел в себя от изумления и с уважением посмотрел на сестру.
– И ты еще говорила, что я умею быстро улаживать свои дела!
– Со мной все по-другому, – запротестовала Сандра. – Я ведь не планировала заранее подцепить Пита. Просто… так уж вышло.
– Ну конечно. – Брат восхищенно покачал головой. – Я предполагал, что он тобой заинтересуется – ни один мужчина бы не устоял, но чтобы такое! Мэри Лаутер-то как взбесится! Она ведь, говорят, много лет охотится за Питом. Мой родственничек – самая богатая добыча на сто миль вокруг.
– Хватит, прошу тебя! – оборвала брата Сандра, уже жалея, что рассказала ему о своих отношениях с Питом. – Я все равно полюбила бы его, даже если б у него за душой не было ни пенни!
– Тогда бы ты с ним никогда и не встретилась, – резонно возразил Джон. – Ты здесь потому, что я здесь, а меня бы здесь не было, если бы не было перспектив на будущее. – Он поднял руку, видя, как Сандра собирается протестовать. – Ладно, ладно, речь ведь не только о деньгах. Я бы не женился, если Полли была мне совсем безразлична.
Сандра немного смягчилась.
– Значит, ты ее любишь?
– Я вообще не знаю, какой должна быть любовь, – признался Джон.
– Любовь—это не просто секс. Любовь – нечто гораздо большее! Это когда ты хочешь быть рядом с другим человеком больше всего на свете. Это… – Она замолчала и покачала головой. – Знаешь, трудно объяснить словами. Если бы ты сам это чувствовал, ты бы знал. А я тебе объяснить не смогу.
Джон слабо улыбнулся и пожал плечами:
– Что ж, подожду, пока на меня снизойдет озарение. А пока что ты намерена делать?
– В каком смысле?
– Ну, предположим, ты приняла предложение Пита. Но ты же не можешь просто взять и остаться здесь жить. Начать с того, что у тебя есть квартира…
– Я еще не заглядывала так далеко вперед, – призналась Сандра. – Думаю, Пит тоже. – Девушка качнула головой, ей стало нехорошо при мысли, что придется уехать отсюда, хотя бы и ненадолго. – Да и некуда торопиться. Мне еще надо свыкнуться с новым положением вещей. – Неожиданно ей вдруг пришла в голову другая мысль, и Сандра бросила быстрый взгляд на брата. – Ты понимаешь, что, если я выйду замуж за Пита и у нас будут дети, ранчо перейдет к ним, а не к Полли?
В голубых глазах Джона появился насмешливый блеск.
– Вот это настоящая деловая хватка! Хочешь верь, хочешь нет, но я никогда не стремился управлять ранчо. Благодаря тебе я начал заниматься тем, что мне нравится. Будет вполне достаточно, если я и дальше буду этим заниматься.
– Извини, – покаянно отозвалась Сандра. – Надеюсь, что и Полли с тобой согласится.
– Она всегда знала, что рано или поздно Пит женится. Думаю, она будет просто счастлива, если он женится на тебе, а не на Мэри. – Джон потянулся и встал. Он посмотрел на сестру с истинно братской теплотой. – Мы многое упустили за эти годы, Сандра. Будет здорово, если ты останешься здесь.
– Хотя бы для того, чтобы Пит тебя не очень допекал? – рассмеялась та.
– Ну и поэтому тоже, – хмыкнул Джон. – Хотя, по-моему, он в сущности неплохой парень.
После ухода брата Сандра еще несколько минут посидела в одиночестве, наслаждаясь прохладным ночным воздухом и тишиной, нарушаемой лишь фырканьем лошадей. Трудно было поверить, что она приехала сюда всего пять дней назад. У Сандры было такое ощущение, что она прожила здесь уже не меньше года.
Пит… Она всегда ждала, что он появится в ее жизни – мужчина ее мечты, суровый с виду, но умеющий быть нежным. Как бы ни осуждала она брата за то, что он женился на Полли по расчету, в одном Джон оказался прав – если бы не он, она никогда не встретилась с любовью.
Сандра вздрогнула от неожиданно раздавшегося совсем рядом крика совы. Пора идти спать, решила она, пока еще какое-нибудь зверье не напугало ее до полусмерти. Слава Богу, крик совы—не плохая примета.
Дверь комнаты Пита была, как обычно, плотно закрыта. Сандра с минуту поколебалась, раздумывая, не зайти ли к нему, но не решилась. Впрочем, ее сомнения оказались напрасными – открыв дверь своей комнаты, она увидела Пита, лежащего в постели, закинув руки за голову.
– Что ты там так долго делала? – проворчал он.
Сандра закрыла дверь и прислонилась к ней, замирая от счастья.
– Разговаривала с братом. Он догадался, что между нами произошло, поэтому пришлось ему все рассказать.
– Не я же хотел держать все в тайне, – заметил Пит. – По мне, так хоть пусть весь мир знает! – Он протянул руки. – Иди ко мне, сладкая моя!
Сандра с радостью бросилась в его объятия. Им многое предстояло обсудить, но не сейчас. В эту минуту главным было не это.
Полли бурно выразила свой восторг, кинувшись на шею Сандре, как только та на следующее утро вышла из своей комнаты.
– Я с самого начала знала, что вы созданы друг для друга! – торжествующе воскликнула она. – Просто знала, и все тут! Ой, как чудесно, что ты останешься с нами! А когда свадьба?
Сандра протестующе подняла руку и засмеялась.
– Мы об этом еще даже не думали.
– Могу поспорить, что вы вообще еще ни о чем не думали, – лукаво улыбнулась Полли. – Я хотела зайти к тебе вечером сразу после того, как Джон мне все рассказал, но решила, что вы оба не слишком обрадуетесь моему визиту. Ой, ты краснеешь, – расхохоталась она.
– Ты кого угодно заставишь покраснеть, – отшутилась Сандра.
В серых глазах Полли плясали бесенята.
– Только не твоего будущего мужа.
Сандра в этом не сомневалась. Девушка не знала, в какое время ушел от нее Пит. – Когда она проснулась, его уже не было. Сейчас он уже куда-то уехал и, наверное, не появится даже к завтраку. Ранчо требовало больших забот. Когда они поженятся, решила Сандра, она станет настаивать на том, чтобы принимать в делах активное участие. Сидеть дома – это не для нее.
После отдыха гости были в хорошем настроении и в полной боевой готовности. Единственным, кто не поехал на прогулку, был Роберт Палмер. Он расположился под утренним солнышком на веранде с блокнотом на коленях и устремил задумчивый взгляд на Сандру.
– А вы не едете кататься?
– Сейчас нет, – отозвалась девушка. – Может быть, попозже.
– Ждете, когда хозяин вас позовет? – коварно усмехнулся репортер.
Сандра почувствовала в его словах некоторую двусмысленность, но поспешно отогнала дурное предчувствие. Она улыбнулась в ответ:
– Я и одна прекрасно могу ездить. Просто сейчас не хочется. Кстати, вы ведь хотели осмотреть окрестности, разве нет?
– Я не такой уж большой любитель верховой езды, – откликнулся Палмер. – Мне надо лишь составить мнение об этом хозяйстве. Я собираюсь сегодня в город, чтобы ощутить, так сказать, местный колорит. Не хотите прокатиться со мной? Я бы не отказался от дамского общества, особенно от вашего, – многозначительно добавил он.
Сандра слишком часто видела в глазах мужчин такое же похотливое выражение, как сейчас у Палмера. В такой ситуации единственное, что можно было сделать, – это сразу поставить наглеца на место.
– Спасибо, нет, – ровным голосом отозвалась она. – На случай, если вы еще не ознакомились с нашим расписанием, могу напомнить, что обед в час дня. Вы успеете съездить в город и вернуться?
– Считайте, что в вашей ситуации можете позволить себе быть такой высокомерной? – насмешливо бросил ей вслед журналист, когда она направилась к двери.
Ошеломленная, Сандра остановилась и медленно повернулась к нему. Увидев ухмылку Палмера, она с трудом выговорила:
– Что вы хотите этим сказать?
Тот пожал плечами.
– По-моему, все предельно ясно. Вам утодно показывать коготки, мисс, но и у меня они тоже имеются.
Сандра сделала глубокий вдох, стараясь сохранять самообладание.
– Иными словами, если я правильно вас поняла, вы хотите, чтобы я приняла ваши ухаживания? Ну а если нет – выложите обо мне все сплетни?
– Почему сплетни, лапочка? Я в любую минуту могу предъявить выдержки из газет.
– Вы их что, специально захватили? – упавшим голосом ответила Сандра, не зная, что делать.
– В городе наверняка есть редакция местной газеты. Ей мой материал может показаться интересным, – не сдавался Палмер. – И не только ей…
Колени у Сандры подгибались от страха, но она старалась не падать духом.
– А с чего вы взяли, что нашего хозяина это заинтересует? Сами же вчера заметили, что мы с ним неважно ладим.
– Это было до ужина. А после стало совершенно очевидно – вы выяснили отношения. – Палмер покачал головой. – Хватит вилять. Вы у меня в руках, и мы оба это знаем. Так что либо будьте умницей, либо придется пойти на риск. Но я лично на вашем месте не стал бы этого делать. Блейк, похоже, не из тех, кто легко все забывает и прощает. – С минуту он пристально смотрел на Сандру: – Даю вам на размышление двадцать четыре часа.
Сандра заставила себя сдвинуться с места. Она не понимала, куда идет и зачем, ей хотелось лишь оказаться подальше от этого мерзавца. За последние годы ей довелось сталкиваться с разными гнусными типами, но этот оказался хуже всех. Шантажист, не больше и не меньше! А ведь это наказуемо по закону, если бы только у Сандры хватило духу заявить на него.
Однако девушка знала, что на это смелости у нее не хватит. Так же, как и рассказать обо всем Питу. Сам факт, что она не объяснила ему истинных причин, побудивших ее бросить работу, уже достаточно красноречиво свидетельствовал не в ее пользу. Разве он поверит, что все остальное, рассказанное ею, – правда?
11
Пит с работниками вернулись сразу после двенадцати. Наблюдая за ними из окна, Сандра вспомнила день своего приезда. Если бы кто-нибудь тогда сказал ей, что меньше чем через неделю она будет безумно влюблена в хозяина ранчо, а он – в нее, она бы ответила, что так в жизни не бывает.
Оказывается, бывает, и еще как. Причем случается не только хорошее, но и плохое. Сандра не сомневалась, что Палмер выполнит свою угрозу, если она не согласится на близость с ним. Он был из тех, кто добивается своего любыми средствами, пусть даже и самыми грязными.
А пока у Сандры оставалось три выхода. Первый – рассказать Питу правду самой, второй – дать шантажисту то, чего он добивался, и третий—поводить мерзавца за нос еще сутки, а потом улететь домой, благо она так и не отказалась от билета.
Второй вариант абсолютно исключался, так что приходилось выбирать: либо сказать правду, либо сбежать. Это решение она и должна была принять.
Обед снова оказался для Сандры пыткой. Палмер сидел напротив, и девушка, как ни старалась, не могла избежать его многозначительных взглядов. Конечно, выполнив свою угрозу, репортер и на свою голову навлечет неприятности. Поверит ему Пит или нет, но уж тактику Палмера он точно не одобрит. Однако для Сандры было бы слабым утешением увидеть, как Роберта Палмера вышвырнут с ранчо, если то же самое будет ожидать и ее.
– Сандра! – ворвался в мысли девушки голос Пита. Она вздрогнула и подняла глаза, встретив его вопросительный взгляд. – Миссис Гастингс спрашивает, не могла ли она видеть тебя на рекламных щитах в лондонском метро.
– Полли рассказала нам о вашей карьере модели, – пояснила миссис Гастингс. – Мы были в Лондоне несколько недель назад. Я почти уверена, что видела вас в рекламе какого-то шампуня.
Сандра каким-то образом сумела выдавить из себя улыбку и непринужденно произнести:
– Вполне возможно. Я не так давно делала рекламу шампуня.
– Меня это не удивляет. – Женщина бросила восхищенный взгляд на роскошную волну золотистых волос Сандры, – Я готова пойти на преступление, лишь бы получить такие волосы, как у вас.
– Много пользы тебе это принесет на электрическом стуле, – отозвался ее муж, и все дружно рассмеялись.
– Метро – не единственное место, где вы могли ее увидеть. – Палмер сказал это нарочно небрежно. – Ваше имя и на страницах ведущих газет появлялось, не так ли?
Сандра заставила себя посмотреть ему прямо в глаза, хотя и не смогла сдержать легкой дрожи в голосе.
– Вы меня с кем-то путаете. В газетах обо мне вряд ли писали.
На другом конце стола начали оживленно обсуждать утреннюю прогулку, и, к облегчению Сандры, это отвлекло от нее всеобщее внимание. Однако Роберт Палмер многозначительно улыбнулся, не оставляя сомнений в том, что он не отступится.
– Что ж, я ошибся.
И тут Сандра сама допустила промах, бросив взгляд в сторону Пита. Брови его были сдвинуты, глаза смотрели пронзительно. Пит явно догадался, что в их разговоре с Палмером есть какой-то скрытый подтекст, хотя и ничего не сказал. Однако ясно было, что он этого так не оставит. Наверняка потребует объяснений. Вопрос в том, хватит ли у нее мужества признаться. После обеда Роберт Палмер удалился в свой домик, а Джон с Полли повели гостей учиться бросать лассо, прихватив с собой одного из работников постарше в качестве инструктора.
– Ты больше никуда не должен ехать? – спросила Сандра у Пита, втайне надеясь, что он куда-нибудь собирается.
– Нет, – сухо отозвался тот. – Давай-ка седлать лошадей. Я хочу тебе кое-что показать.
Они сели на Малышку и Кактуса. Конь под твердой мужской рукой вел себя идеально. А вот Малышка, напротив, немного покапризничала, видимо чувствуя нервозность наездницы.
Пит молчал, однако выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Он мог строить любые предположения по поводу того, что ее тревожит, но все они наверняка далеки от реальности, с тоской подумала Сандра. Если бы в тот день, когда он спросил, не бежит ли она от чего-то или кого-то, у нее хватило смелости рассказать ему обо всем, может быть, он и поверил бы ей сейчас. Но то, что она расскажет свою историю под давлением обстоятельств, будет работать против нее. Лучше уж сразу порвать с ним, чем дожидаться, пока он в ней разочаруется. Все, что угодно, только не это!
Сандра почти не обращала внимания на то, куда они едут. Обогнув склон холма, всадники оказались в небольшой долине. Это чудесное местечко, зеленое и тихое, было расположено совсем близко от дома и одновременно казалось очень уединенным. Долину огибал извилистый приток реки.
– «Райский уголок», – сообщил девушке Пит название долины. – Как ты смотришь на то, если мы построим здесь дом?
– У тебя ведь уже есть дом.
– Да, но в нем трудно уединиться. Джону и Полли придется жить там, чтобы постоянно наблюдать за хозяйством, а нам это необязательно. Я давно держу на примете это местечко.
Сандра прекрасно понимала, почему. Она воочию представила себе дом: хорошо бы построить деревянный, чтобы вписывался в ландшафт. Вот только жить им там вдвоем не придется…
– Что-то я не вижу в тебе особого энтузиазма, – заметил Пит, вглядываясь в ее напряженное лицо. – Ты предпочитаешь жить в общем доме?
– Нет, конечно, – поспешно отозвалась Сандра. – Просто… – Она замолчала, пытаясь придумать какое-нибудь подходящее оправдание. – Все так быстро произошло, что я еще плохо соображаю…
– О чем ты думаешь, Сандра? – Пит отвел глаза в сторону. – Ты что-то от меня скрываешь?
Сандра напряглась, как натянутая струна. Вот он, самый подходящий момент, чтобы сбросить с плеч бремя! Но слова не шли с языка.
– Что, например? – малодушно спросила она.
– Например, то, что вы с Палмером знали друг друга раньше?
– Ничего подобного! – Хоть это, по крайней мере, было правдой. – С чего ты взял?
– Когда я вчера приехал, мне показалось, что вы общались, как старые знакомые.
– Мы оба англичане, естественно, что мы легко нашли общий язык.
– Я так и думал – до сегодняшнего обеда. Что он там толковал о газетах?
– Он же сам сказал, что ошибся. – В гневе Сандра уже позабыла о необходимости признаний. – Ты собираешься меня допрашивать каждый раз, стоит мне перекинуться словом с незнакомым мужчиной?
Малышка нервно переступила с ноги на ногу, словно чувствуя, как накаляется атмосфера. Успокаивая кобылу, Сандра попыталась взять себя в руки. Если единственным выходом из положения был отъезд, то надо сказать Питу об этом сейчас.
– По-моему, я вчера немного увлеклась. – Она с трудом находила слова. – Меня слишком занесло. – Я… не могу выйти за тебя замуж, Пит. Извини.
Серые глаза Пита приобрели стальной оттенок, губы дрогнули.
– Вот так просто – не можешь, и все?
– Нет, ты не понял! Я все утро не могла думать ни о чем другом. – Сандра наклонила голову, боясь встретиться взглядом с Питом. – Нельзя полюбить друг друга за несколько дней. У нас просто сильное физическое притяжение, а для брака этого недостаточно.
– Ах вот как? – коротко отозвался Пит. – Я понимаю, что одной физической близости недостаточно. Не дурак. – Он помолчал, затем спросил бесстрастным тоном: – И что ты теперь собираешься делать?
В горле Сандры стоял комок, ей было трудно говорить:
– Уеду в субботу…
– А как же Джон?
– Я ему не нужна.
– Верно. Свою службу ты ему уже сослужила.
Сандра вскинула голову.
– О чем ты?
– Помирила нас.
– Не говори глупостей! – воскликнула Сандра. – Он никогда меня об этом не просил.
– Ну конечно!
– Но это правда! – Она едва удерживалась от слез. – Ты ведь не отнимешь у него работу, правда?
Пит пожал плечами.
– Это я уж как-нибудь решу без тебя. – Стиснув поводья так, что побелели костяшки пальцев, он повернул коня. – Хватит! Поехали домой.
Возвращение было печальным. Сандра никогда еще не была в таком отчаянии. У нее оставался шанс передумать, но она знала, что не сделает этого. Сейчас все было плохо, но как отнесся бы Пит к ней, узнай он всю правду?
Урок метания лассо был в самом разгаре, сопровождаясь хохотом и шутливыми замечаниями. Полли, стоя в стороне, оживленно болтала с группой мужчин. Даже слишком оживленно, машинально отметила Сандра, направляясь к компании.
– Ну, у кого лучше всех получается? – с наигранной веселостью спросила она.
– Все хороши, – отозвался работник, выступавший в роли инструктора. – Вот увидите, через неделю они уже смогут выступать в соревнованиях!
Полли помахала Сандре рукой.
– Ты ведь еще не познакомилась с Грегом? – спросила она. – Он из Нью-Йорка. – В ее устах это звучало как «с другого конца света».
Сандра улыбнулась и кивнула стоящему в стороне ото всех молодому человеку с симпатичным лицом и располагающими манерами.
– Издалека же вы приехали.
– А вы – тем более, – улыбнулся тот. – Кстати, примите мои поздравления.
Сандра застыла.
– Спасибо, – еле выговорила она.
– Вы что, уже успели поругаться? – ахнула Полли, сразу обо всем догадавшись по ее лицу. Она сердито махнула рукой в сторону брата, беседовавшего с работниками возле конюшни. – Могу поспорить, это он во всем виноват!
– Да нет, это я. – Ничего другого в эту минуту Сандра сказать не могла. – Пойду выпью чего-нибудь холодненького. Увидимся позже.
К великому ее облегчению, Палмера в доме не оказалось. Однако Сандра не стала задерживаться на веранде. Похоже, Пит оказался прав—единственным местом, где она могла уединиться, была ее спальня. Брат с женой явно не страдали от постоянного присутствия посторонних в доме, но для нее со временем это стало бы невыносимым.
Оставшуюся часть дня Сандра собирала вещи. У нее был в запасе завтрашний день, однако тянуть до последней минуты не имело смысла. Все равно Палмер не переменит своего решения, он не из тех, в ком в последнюю минуту просыпается совесть.
Грег оказался не единственным, кому болтушка Полли сообщила о ее помолвке. Когда девушка спустилась вниз, на нее обрушился поток поздравлений. Пит молчал, а у Сандры, естественно, не хватило мужества расстроить Полли. Палмер поздравил девушку с такой многозначительной улыбкой, что той мучительно захотелось послать его подальше, в особенности когда она заметила сурово сжатые губы наблюдавшего за ними Пита.
После ужина Пит куда-то исчез, зато брат, заподозрив неладное, не стал терять времени и вскоре припер сестру к стенке.
– Для счастливой парочки вы ведете себя чересчур странно, – заявил он. – Жена считает, что вы немного повздорили, но мне кажется, здесь все гораздо серьезнее.
Рано или поздно он все равно узнает, так почему бы не теперь, сказала себе Сандра.
– Мы не женимся, – понизив голос, сбивчиво произнесла она. – Мы… совершили ошибку.
– Это ваше общее решение? – помолчав, спросил Джон.
– Да. – Она солгала, но ей уже было все равно. Пит вряд ли станет опровергать ее слова. – Мы поняли, что недостаточно сильно любим друг друга, чтобы быть вместе. – Сандра пожала плечами. – Лучше поздно, чем никогда. Только вот неловко получается—ведь все считают нас женихом и невестой.