Священная корова
ModernLib.Net / Стерлинг Брюс / Священная корова - Чтение
(стр. 2)
Она медленно повернулась к нему, широко раскрыв глаза: - Ты не говорил, что возьмешь меня в Бомбей, Джеки. - В общем, может так выйти, - ответил он неуверенно. - Мне бы хотелось, - сказала она мечтательно. - Центр мира. - Бетти взяла себя за руки выше локтей, поежилась. - Холодает. Пойду возьму свитер. Прибыли актеры в моторном трехколесном кебе, японцы стали одевать их в сценические доспехи. Макдуф для разминки сделал несколько движений кендо. Джеки подошел к мистеру Байсё: - Не позволите ли вы мне позвонить по вашему телефону? - Извините? - не понял Байсё. Джеки показал жестами. - Бомбей, - сказал он, написал номер на страничке блокнота и показал Байсё. - А! - закивал Байсё. - Вакаримасьта. (1). Он набрал номер, что-то быстро сказал по-японски и подал прибор Джеки. Раздалось быстрое чириканье цифровых сигналов, Джеки, перейдя на хинди, пробился через цепочку секретарей. - Золотце? - Джеки-джи! А я тут тебя обыскался. - Да, я слышал. - Джеки помолчал. - Ты фильмы видел? Золотце Вахшани хмыкнул, вызвав резкое цифровое эхо. - Первые два. Метраж снимал в Блайти, да? Ничего особенного. - Ну и?.. - спросил Джеки. - Третий. Тот, где девушка-полукровка и Луна. И саундтрек. - Помню, Золотце. Золотце заговорил медленно и злорадно: - Вот он - особенный. Да, Джеки. Это бомба. Это суперхит! Джеки, шампанское и гирлянды цветов. Класс. Мега. - То есть тебе понравилась Луна? - спросил огорошенный Джеки. - Я в нее влюбился. Во всю эту чушь. - Я слыхал про назначение твоего брата, Золотце. Мои поздравления. Золотце тихо засмеялся: - Блин, Джеки, ты уже четвертый сегодня. Тот Вахшани из воздухоплавания мне ни фига не брат. Братец мой - строитель, занимается дурацкими подрядами и строит дурацкие дома. А тот - какой-то яйцеголовый, из ученых. Нет, насчет Луны это потрясающая глупость, такого никогда не будет. - Он посмеялся еще, потом понизил голос. - А четвертый твой фильм, Джеки, - говно. В этом сезоне бабьи слезы на рынке затоварены, дурак ты. Присылай на следующий раз чего-нибудь посмешнее. Комедию с танцами. - Будет сделано. - Девчонка эта, Бетти, - спросил Золотце. - Нравится ей работать? - Да. - И девка компанейская? - Можно и так сказать. - Я хочу видеть эту Бетти. Отправь ее мне ближайшим поездом. Нет, аэропланом, черт с ней, с ценой. И того типа, что делал саундтрек. Мои детишки от этой дурацкой музыки балдеют. А если детишки балдеют, значит, тут деньгами пахнет. - Мне они оба нужны, Золотце. На следующий фильм. Они у меня, знаешь, на контракте. Золотце помолчал. Джеки ждал ответа. - У тебя там неприятности были с налогами, Джеки? Так я это дело готов уладить на раз. Немедленно. И лично. Джеки выпустил задержанное дыхание. - Можешь считать, что они уже летят, Золотце. - Тогда и с налогами у тебя все путем. Нормальный ты мужик, Джеки. Цифровой щелчок, и телефон заглох. Вспыхнули юпитеры японской группы, облив стоящего посреди кладбища Джеки фосфоресцирующим сиянием. - Черт побери! - выдохнул Джеки, подбросив телефон в воздух и хлопнув в ладоши. - Ребята, празднуем! Колоссальный праздник сегодня для всех, Джеки Амар угощает! - Он испустил громкий вопль. - И кто сегодня не будет пить и плясать, тот мнение друг. Всех зову, всех! Господи, до чего хороша жизнь! Примечания 1. Понятно (яп.)
Страницы: 1, 2
|