Ангелы одиночества
ModernLib.Net / Зарубежная проза и поэзия / Керуак Джек / Ангелы одиночества - Чтение
(стр. 5)
Автор:
|
Керуак Джек |
Жанр:
|
Зарубежная проза и поэзия |
-
Читать книгу полностью
(507 Кб)
- Скачать в формате fb2
(225 Кб)
- Скачать в формате doc
(230 Кб)
- Скачать в формате txt
(224 Кб)
- Скачать в формате html
(226 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
|
перед ними, видно как ребята развалившись на скамье глазеют на нее, улыбающуюся в фотокамеру, и во сне я страшно зол на нее за то что она такая сука, но когда просыпаюсь я понимаю что все это лишь выдуманные ею трогательные попытки заставить одного из этих парней обрюхатить ее, чтобы она смогла стать мягкой и любящей матерью с малышом у груди, Мадонной Неожиданной - Я вижу эту же самую банду подростков входящей в Дилби и думаю что мне не стоит идти туда сейчас - Вверх по Бродвею и Чайнатауну я брожу повсюду ища чем бы себя занять но этот Фриско-Из-Сна бесцветен, полон деревянных домов, деревянных баров, подвальных кафе и каморок, все это похоже на Фриско 1849-го года, только вот унылые бары горят неоном как в Сиэттле, и дождь - Я просыпаюсь из этого сна и слышу как холодный нагоняющий дождь северный ветер оповещает о конце пожароопасного сезона - Пытаясь воскресить в памяти все подробности сна я вспоминаю слова Татхагаты, сказанные Махамати: "Как думаешь ты, Махамати, можно ли считать такого человека (пытающегося вспомнить подробности сна, хоть это всего лишь сон) мудрым или глупцом?" - О Господи я все понимаю Туман вскипая стекает с хребта - горы Чисты Туман под вершиной - сон Продолжается 42 Никогда в жизни я не видел более основательного человека чем старина Блэки Блэйк с которым я встретился в школе пожарников где все мы проторчали неделю разгуливая в медных касках и учась окапывать огонь противопожарными траншеями так чтобы он задохнулся (и проводить рукой над холодными угольками чтобы в этом убедиться), как пользоваться азимутом, засечь пожар и откладывать вертикальные углы на пожарном определителе - Блэки Блейк, рэйнджер округа Гласьер, отрекомендованный мне как величайший старожил этих мест Джерри Вагнером - Джерри был уволен с работы в государственном пожарном ведомстве из-за обвинения в прокоммунистических настроениях (наверное, сиживал на левацких собраниях в Рид-колледже и трепался в своем анархистском стиле) выдвинутого ФБР-овскими любителями совать нос не в свое дело (вот ведь ерунда, как будто он мог был подкуплен Москвой чтобы бегать по ночам то в лес разжигать пожары то опять назад на смотрительский пост, или чтоб с маниакальным блеском в глазах стучать по клавише передатчика создавая радиопомехи) - старый Блэки сказал "Вот ведь хреновина, настоящая дурь что его вышибли отсюда - малыш был охренительным пожарным, хорошим смотрителем и хорошим парнем - Кажись в нынешние времена никто уж и вякнуть не моги чтобы ФБР не начало его тормошить - Я вот че думаю, хочется мне чего сказать, так я это и говорю - А такие штучки у меня во где сидят - взяли да выперли такого парня как Джерри" (так вот Блэки и разговаривал) - Старый Блэки, годами не вылезавший из леса, лесоруб-старожил живший в этих местах во времена первой мировой, Индустриальных Рабочих Мира[23] и эвереттовского расстрела[24], описанного у Дос Пассоса[25] и в левацких анналах - Что мне нравилось в Блэки так это его искренность, и более того какая-то Бетховенская Печаль, у него были большие грустные черные глаза, ему было шестьдесят, крупный, сильный, мужественный, с сильными руками, прямой осанкой - все его любили - "Думаю чем бы Джерри ни стал заниматься он всегда найдет как поразвлечься - знаешь у него была девчонка-китаянка там в Сиэттле, О он умел поразвлечься -" Блэки видел в Джерри молодого себя, Джерри ведь тоже вырос на Северо-Западе, на ферме в дикой глухомани восточного Орегона, и провел все детство лазая по этим скалам, ночуя в недоступных ущельях и молясь Татхагате на горных вершинах, залезая даже на такие громадины как гора Олимпус или Пекарская - я вижу как Джерри карабкается горным козлом на Хозомин - "И какую же уйму книжек он прочитал", говорит Блэки "Про Будду и все эти дела, вот уж точно парень с головой этот Джерри" - В будущем году Блэки пойдет на пенсию, вообразить не могу чем он станет заниматься, но мне представляется одна картина как он в одиночестве уходит на далекую рыбалку и я вижу как он сидит себе у ручья свесив удочку и уставясь в землю у ног, печальный, огромный как Бетховен, размышляя кто же он Блэки Блейк есть в конце концов и что такое этот лес, и сидя так без шляпы один в лесу он наверняка протечет сквозь до того величайшего полного знания - В первый день сезона дождей я слышу как Блэки говорит по радио смотрителю своего округа Гласьер "Слышь, вот че мне от тебя надо: сделай там у себя наверху инвентаризацию всего барахла и притащи список сюда на станцию -" Он говорит: "Посидишь тут за меня у радио, здесь где-то на тропе лошадь затерялась схожу-ка я ее разыщу", но я-то понимаю что Блэки просто хочет пройтись по горной тропе, на воле, подальше от радио, среди лошадей, лес для него - это как отче наш - И вот он старина Блэки, здоровенный Блэки, отправляется за лошадью в мокрые горные леса, а в 8000 миль от него на вершине храмоподобной японской горы, молодой его почитатель, отчасти последователь в познании и полнейший последователь в лесу, Джерри, сидит в медитации около чайного домика стоящего среди сосен повторяя, с обритой головой и сложив руки, "Наму Амида Бутсу" - И туманы Японии неотличимы от туманов штата Вашингтон и чувствующее существо[26] то же самое и Будда также древен и истинен как и в любом другом месте - Солнце так же безрадостно садится в Бомбее и Гонконге как и в Челмсфорде штата Массачусетс - И в тумане я взываю к Хань-Шаню - и не слышу ответа Звучанье тишины лишь тебе станет Наставленьем - И после разговора который был у нас с Блэки от его искренности у меня щемит сердце - вот такие вот дела, мужчины есть мужчины - И разве Блэки в меньшей степени мужчина лишь из-за того только что не был никогда женат и не прислушался к зову природы размножаться и плодить подобия себя самого? Однажды будущей зимой в дождливую ночь он будет раздраженно копошится у огня опустив кроткие глаза и с задумчивым выражением на хмуром лице, и приидут алмазные и лотосовые руки и обовьют розою чело его (чтоб мне провалиться) (ошибиться в своей догадке) Одиночество, Одиночество, чем заслужило Ты имя свое? 43 По воскресеньям, просто из-за самого факта что сегодня воскресенье, я начинаю вспоминать, или еще можно сказать так, заведующую памятью часть моего мозга сдавливает какой-то спазм (О щербатая луна!), воскресенья в доме тетушки Жанны, в Линне, кажется дядя Кристоф еще жив, а я сижу и попиваю ароматный и обжигающий черный кофе только что отлично пообедав спагетти с густейшим соусом (берешь 3 банки томатной пасты, 12 чесночных долек, пол чайной ложки майорана, ложку базиликовой пасты и добавляешь лук) и десертом из трех восхитительных кусочков арахисового масла смешанного с изюмом и сушеными сливами (вот ведь гурманский десерт) кажется я вспоминаю дом тетушки Жанны именно из-за этого послеобеденного довольства когда все сидят закатав рукава рубашек, курят, потягивают кофе и разговаривают - И опять же из-за воскресного дня мне вспоминаются вьюжные воскресенья когда мы с папой и Билли Арто играли в футбольном матче имени Джима Гамильтона организованном Паркеровской Компанией, а потом опять папа закатывал рукава и дымил своей сигарой о простое человеческое счастье таких моментов - и еще конечно из-за моих прогулок (в зимнем туманном холоде) для аппетита пока варятся спагетти, мозговой спазм неотвязный как тик приходит опять, теперь это долгие воскресные предобеденные прогулки под падающим снегом, мой разум задыхается от затопляющих его воспоминаний вызывающих загадочный тик, спазм, он рвется наружу и я думаю о том как сладостно чисто все человеческое - вот стебель моего цветка сердце мое болит о человеческом - воскресенье - воскресенья у Пруста и эх о воскресеньях пишет (и прячет написанное) Нил Кэссиди, воскресенья в сердцах наших, воскресенья давно умерших Мексиканских Грандов помнивших Оризаба Плазу и церковные колокола полнящие воздух как цветы 44 Чему же я научился на Гваддаввакаламаваке? Я понял что ненавижу себя потому что сам по себе я это я и не более и как это однообразно быть одно образ - потряс - атас - вас - нас - фраз - Я научился непочтению к вещам и Хань-Шань всучил мне тряпку в руки[27] а я не - я научился учиться учился не учился ничему - И Э У - В один из этих дней я чуть не довел себя до безумия потому что в моей голове вертелись такие вот выкрутасы, прошла всего лишь неделя и я уже не знаю куда мне деваться, пять безликих дней проливного дождя и холода, я хочу спуститься вниз ПРЯМО СЕЙЧАС потому что запах лука от моих рук которыми я подношу ко рту собранную на горном склоне чернику внезапно напоминает мне запах гамбургера, сырого лука, кофе и посудомоечной машины которым пропахли все забегаловки Мира куда мне внезапно так хочется вернуться, посидеть на круглом стуле с гамбургером, прикурить сигарету к чашечке кофе и пусть дождь течет себе по краснокирпичным стенам, ведь мне есть куда идти, и есть чем заняться, писать стихи о сердцах человеческих а не о камнях - мое Одинокое Приключение нашло меня найти мной найдет во мне такое полнейшее ничто что его не назвать даже отсутствием иллюзий - мое сознание в лохмотьях 45 И вот приходит последний день моего Одиночества - "На крыльях быстрых как медитация" мир щелчком встает на место стоит мне проснуться (или "быстрых как мысли любви") - Старые ошметки бекона все еще валяются во дворе и бурундуки пощипывают и раздергивают их целую неделю показывая свои маленькие умилительные белые животики и иногда застывая неподвижно в трансе - Причудливые рыскающие повсюду птички и голуби подчистили всю мою чернику прямо с кустиков - птички небесные питающиеся порождениями земными, так было сказано - ха, моя черника, это их черника - и каждый мой кусочек для них громаден как арбуз - я похитил у них двенадцать грузовых составов пищи - мой последний день на Пике Одиночества, теперь никто не помешает им трещать и трещать - Теперь я отправляюсь на Пик Мерзости к шлюхам вопящим требуя горячей воды - Вся эта история, моя жизнь в горах, смогла произойти благодаря Джерри Вагнеру научившему меня лазить по горам (Маттерхорн той безумной осенью 1955-го, когда все Северное Побережье сходило с ума на почве сильнейшего религиозного битничества и исступления зловеще завершившегося самоубийством Розмари, история уже поведанная в соответствующей Легенде) Джерри, как я уже говорил, помог мне подобрать рюкзак, пончо, пуховый спальник, туристический примус и отправиться в горы с походным рационом из изюма и арахиса в рюкзаке - моем прорезиненном рюкзаке, так что каждой ночью вплоть до самой последней ночи на Одиночестве стоило мне вытащить из него пару пригоршней изюма на закуску, резиновый привкус арахиса с изюмом вызывал во мне поток воспоминаний о том какое море различных причин принесло меня на Пик Одиночества и в эти Горы, о теории которую мы разработали во время наших долгих вылазок, про "рюкзачную революцию" и миллионы "бродяг Дхармы" по всей Америке забирающихся в горы для медитаций и отвергающих общество О Эге-гей дайте мне общество, дайте мне прекрасноликих шлюх с полными плечами, выступающими буграми мускулов и толстыми жемчужными щеками, засовывающих руки себе под платье обхватывая голые ноги (ах эти впадинки на коленях и ээх на лодыжках) кричащих мадам "Agua Caliente[28]", бретельки их платьев приспущены до локтей так что сдавленные груди почти вываливаются, удар могучей природы, виден маленький кусочек бедра там, где оно переходит в заколенную выемку и темноту уходящую под - И не то чтобы Джерри отрицал все это, но хватит! хватит скал, деревьев и мельтешащих птах! Хочу туда, где фонари, телефоны и смятые постели с женщинами, где под пальцами ног толстые мохнатые ковры, где страсти затмевают безмыслие потому что в конце концов не все ли равно Тому-Кто-Протекает-Сквозь-Все? - И как же мне быть со снегом? Я говорю о настоящем снеге который становится в сентябре как лед так что я больше не могу уминать его в ведре - Я лучше займусь бретельками на платьях рыжих красоток Боже милостивый и лучше буду бродить вдоль краснокирпичных стен вероломной самсары чем по этой грандиозной складчатой гряде полной всякой дребедени уязвляющей своей гармонией и загадочным громыханием земли Ах это было вовсе неплохо вздремнуть днем в траве, в Тишине, вслушиваясь в таинственные радио звуки - и неплохи эти последние закаты когда наконец-то я точно знаю что они последние, опускающиеся в прекраснейшие багровые океаны за зубчатыми скалами - Нет, Мексико-Сити субботним вечером, ага, в комнатке где есть шоколадные конфеты в коробке, босуэлловская биография Джонсона и настольная лампа возле кровати, или Париж осенним днем наблюдая за детьми и их няньками в ветреном парке с железной изгородью и старой скульптурой на постаменте - ага, могила Бальзака - В Одиночестве, теперь я научился Одиночеству, а там за всем неистовством мира одиночества не существует, там все незаметно совершенно 46 Серые птицы радостно подлетают к каменистому двору и, быстро сориентировавшись, начинают клевать всякую мелочь - маленький бурундучонок беззаботно бегает среди них - Птицы шустро мотают головками косясь на порхающую над ними желтую бабочку - Меня подмывает выбежать за двери и закричать "Эге-гей" но это было бы слишком пугающим испытанием для их маленьких бьющихся сердец - Я закрываю все свои ставни по всем четырем сторонам света и сижу в темном доме, только одна дверь остается открытой, и я замечаю как ярок и тепел солнечный свет и воздух, и мне кажется, что тьма выдавливает меня сквозь последнее ведущее в мир отверстие - Это мой последний полдень, я сижу и думаю об этом, интересно, что чувствуют заключенные в последний день 20-летнего срока - Я могу лишь сидеть и пытаться вобрать в себя все это - Шест анемометра сложен, все уложено, мне осталось только забросать мусорную яму, вымыть кастрюли и до-свидания, оставив радио завернутым в ткань, засунув под дом антенну и присыпав известкой туалет - Каким печальным выглядит мое дочерна загоревшее лицо в затемненном закрытыми ставнями окне, очертания его напоминают мне о том что полжизни прожито, это уже почти зрелый возраст, разложение и страсти готовы привести меня к сладкой победе золотой бесконечности - Полнейшая тишина, безветренный полдень, маленькие пихты высохли и покоричневели, их летнее рождество окончено и теперь уж скоро бури покроют инеем и завьюжат всю округу - И не станут тикать ни одни часы, не станет тосковать ни один человек и пребудут молчаливыми снег и погребенные им камни, а Хозомин как всегда будет неясно вырисовываться и грустить беспечально - Прощай, Пик Одиночества, ибо познал ты меня как есмь - Да парят ангелы неродившиеся и ангелы погибшие над тобою подобны облаку и окропляют тебя подношениями золотых вечных цветов - Текущее сквозь все протекло теперь и через меня и через этот мой карандаш и больше нечего добавить - Маленькие пихты скоро станут большими - Я бросаю последнюю консервную банку вниз по крутому склону и слышу как она грохочет весь путь в 1500 футов и это опять напоминает мне (из-за большой свалки консервных банок накопившихся от смотрителей за пятнадцать лет) о великой лоуэлловской свалке на которой мы играли по субботам среди ржавых автомобильных останков и куч смердящего мусора и считали это великолепным, все это включая старые горделивые авто с изуродованными проржавевшими сцеплениями валяющиеся под боком суперсовременной с иголочки автострады проложенной от самого центра вокруг бульвара и до Лоуренса - последнее одинокое позвякивание моих консервов Одиночества в безлюдной долине, которому, обнаженный, внемлю с удовлетворением - В таком далеком далеком отсюда начале времен было смерчеподобное пророчество гласившее что все мы плача будем сметены и унесены как щепки - Люди с усталыми глазами уже понимают это и ждут наступления бесформенности и распада - и все же может быть сила любви в их сердцах не ослабла и осталась той же, просто я не знаю больше что означает это слово - все что мне нужно сейчас это порция мороженого 47 За 63 дня я оставил после себя горку дерьма размером с новорожденного младенца - вот в чем женщины превосходят мужчин - Хозомин даже не шевельнула бровью - Венера кроваво встает на востоке, это последняя ночь и мне тепло несмотря на холод Осенних ночей пронизанных таинством синих камней и синего пространства - Через 24 часа я уже буду у Скэджит-ривер и усядусь скрестив ноги с бутылкой вина на опилочном круге оставшемся от пня - Звезды приветствуют меня - Теперь я знаю тайну горного струения Окей, хватит с меня Текущее сквозь все протекло и через кусочки изоляции валяющиеся выброшенными нет не просто выброшенными во дворе, это те самые кусочки что были когда-то частью большой нужной людям изоляции, но теперь они не более того чем являются, текущее сквозь все столь ликующе что я подбираю их и кричу про себя всем сердцем своим Хо-Хо я кидаю их на запад в сгустившееся сумеречное молчание и они проплывают в воздухе маленькие черные штуковины и шлепаются на землю, вот так-то вот - Это блестящие коричневые кусочки пластика, и когда я говорю так что это были блестящие коричневые кусочки пластика неужели же я действительно считаю что это были "блестящие коричневые кусочки пластика"? Это истинно для кусочков изоляции, для меня и для тебя Завернув все эти открывшиеся безмерности самопознания в один саван, я начинаю свое скольжение "победной поступью Тарквиниуса"[29] вниз во мрак мира обусловленного, видение вечной свободы вспыхивает в моем мозгу как лампочка - просветление - пробуждение - неведомые приключения чья природа свет бессвязно вырисовываются передо мною и я прозреваю сквозь них все, ур, арг, оих, элло Дождись меня, Чарли, я спущусь с человеком дождя - И ты увидишь что ничего никогда не было - Звонит новый черный фраон - Да фа ла бара, гии меэрия - слышишь? - Да что за хуйня, мне осточертело тужиться что-то сказать; все равно в этом нет никакого смысла - Eh maudit Christ de bateme que s`am`fend![30] - Да разве может что-нибудь закончиться? Перевод: Миша Шараев, bum.shankar@newmail.net ПРИМЕЧАНИЯ ------------ * На самом-то деле Desolation Angels это больше Ангелы Опустошения, чем Ангелы Одиночества (Desolation - хитрое словцо), просто по другим делам не срослось (хотя Опустошение в миру и Опустошение в одиночестве мне тоже нравится, потому что "пустота" есть), а Ангелы Опустошения это из Апокалипсиса, ангелы которые появятся в Судный День, в начале всех последующих событий. [1] Северное Сияние [2] Banana-splits - на самом деле это скорее такое особое мороженое, когда в расщепленный банан кладется мороженое, фрукты и прочие вкусные штуковины [3] Любопытная история, но я вот спросил одного американа, и он подтвердил, что перевод правильный, и катера действительно ныряют под плоты, на которых стоит публика. Вот так вот. [4] Ну, что-то вроде этого... J [5] Конелрад - система гражданской обороны (оповещение о воздушной тревоге) [6] Тендерлойн - нарицательное имя для района где много кабаков и прочих развлекательных заведений. [7] Skid Row - район дешевых гостиниц, трущобы [8] Ноумен - вещь как она есть, очень философское понятие [9] Феномен - вещь какой она кажется, из этой же серии [10] Ну, если вы действительно хотите это знать, я получил вот такую справку от одного грека - парато по гречески значит отрицать, отказываться, мана это мать, а мано значит материнский, ноит- могло произойти от греческого ноизис что значит понимание или сознание, так что вместе получается что-то вроде "отрицания материнского сознания", можно конечно было бы найти какое-нибудь русское соответствующее словцо, но раз Керуак писал греческую белиберду, значит и мне можно. К тому же Керуак маму любил, известный факт, так что все это вообще ничего не значит. [11] Здесь смысл вообще двойной - hitting the rail значит на сленге бродяг "заныкаться на товарняке", а на наркоманском "вмазаться по вене". Мне больше первый вариант понравился. [12] Ти Пуссе - искаженное французское "маленький цыпленок", семья Керуака была франкоговорящей (родом из Квебека) и его первым языком был французский. [13] Игра слов, Джун - июнь по-английски [14] В оригинале было Пуджистов, тех кто читает пуджи значит, буддистские молитвы, но не нравится мне вот это слово и все, так что я его изменил на экзистенциалистов, простите уж за обман! [15] Линдберг - американский летчик, совершил первый беспосадочный перелет из Нью-Йорка в Париж [16] Наги - (Хинди) Водяные духи, полулюди-полузмеи, обычно несущие благополучие и мир [17] Амида - Будда Амитабха, Будда Безграничного Света [18] loi - по французски "закон" [19] Териоморфной - что-то вроде звероподобной, а слово такое вставлено Керуаком для умности. [20] Бламанже - французское слово, и в нем тоже есть белый (blanc) [21] В оригинале fidence - похоже на искаженное fidelity - верность [22] Красные Мундиры - так индейцы называли англичан [23] ИРМ - Индустриальные Рабочие Мира - мощный рабочий профсоюз [24] Эвереттский расстрел - известный расстрел демонстрации американских рабочих полицией. [25] Дос Пассос - американский писатель-коммунист 20-х годов, писал довольно навороченно. [26] Буддисты не проводят разделения между животными и людьми по признаку "наличия души", все молитвы направлены на просветление "всех чувствующих существ", и тут под "чувствующим существом" имеется в виду Джерри. [27] В оригинале классная игра слов han shan man mad me mop - можно понять как made me mop (заставил меня мыть (пол в кухне) - вспомните диалог двух дзенских монахов) но mad (вместо made) значит "безумный". [28] Горячей Воды! (исп.) [29] Тарквиниус - римский император [30] На очень странном французском (видимо, канадском диалекте) это значит примерно "Ядреный корень, в бога-душу-мать!" или что-то вроде этого, большая свобода для творчества * ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ОДИНОЧЕСТВО В МИРУ * 48 Но вот и время истории, время исповеди... Все чему я научился за проведенное на пустынной горе лето, мои Видения Пика Одиночества, я попытался принести их в лежащий внизу мир и разделить со своими друзьями в Сан-Франциско, но они, имевшие дело с давлением времени и жизненной суматохи, а не с вечностью и одиночеством заснеженных горных скал, сами могли бы преподать мне урок - К тому же, видение свободы посреди бесконечности которое открылось мне так же как открывалось ранее всем пустынствующим в первозданности святым, мало подходит для городов и нашего полного противоречий общества - И что же это за мир в котором не только дружба отменяет вражду, но и вражда дружбу, а могила и урна с прахом отменяют все - Самое время умереть в неведении, но раз уж мы живем, чему нам радоваться и что можем мы сказать? И что сделать? Мы, плоть сгрудившаяся[1] в Бруклине и других подобных местах, больные желудки, подозрительные сердца, жестокие улицы, борьба идей, все человеческое в огне ненависти и ах-ой - И первое что я заметил приехав в С.Ф. со своим рюкзаком и миссией сообщить людям что они валяют дурака - тратят понапрасну время - потому что несерьезны - нелепы своим соперничеством - робки перед лицом Господа - и даже ангелы затянуты в борьбу - я понял вот что: каждый в мире этом ангел, мы с Чарли Чаплином видели их крылья, ангелу не обязательно быть серафимоподобной маленькой девочкой с задумчивой печальной улыбкой, можно быть Гулякой-Батчем в полосатом пиджаке скалящимся из своего подвала, из этой клоаки своей, можно чудовищным чесоточным Вэллейсом Пивохлебом в грязной майке, можно сумасшедшей индеанкой валяющейся в сточной канаве, можно даже блистательным лощеным и шустрым Американским Чиновником со смышлеными глазами, или даже желчным интеллектуалом европейских столиц, но я вижу большие горестные невидимые крылья за всеми этими плечами и как же мне жаль что они невидимы и бесполезны на этой земле и никогда не были полезны и все чем мы заняты это бесконечная борьба до самой смерти Почему? И в самом деле из-за чего же борюсь я сам? Позвольте же мне начать с признания в моем первом убийстве и продолжить свой рассказ, и тогда все вы, с крыльями и всем прочим, решайте сами - Это Инферно[2] - здесь я сижу болтаясь вниз головой с поверхности планеты Земля, удерживаемый гравитацией, выводя каракули своей повести и знаю что в повести этой никакой нужды нет, но все же я знаю и то что в молчании тоже нет нужды - но это мучительная тайна Зачем же еще нам тогда жить как не (хотя бы) попытаться рассказать об ужасе и кошмаре этой жизни, Боже мой как же мы старимся, некоторые из нас сходят с ума и все меняется так порочно - и эти порочные перемены ранят нас, как только что-нибудь становится законченным прекрасным обалденным оно сразу же начинает разваливаться и сгорать Простите меня за все это - но сколько я не извиняйся это не поможет вам, не поможет и мне В горной хижине я убил мышь которая - ах - ее маленькие глазки смотрели на меня умоляюще, она уже была непоправимо изувечена тычком моей палки в ее убежище среди пачек липтоновского горохового супа, вся в зеленом порошке, трясущаяся, я направил луч фонарика прямо на нее, разгреб пачки, и она посмотрела на меня "человеческими" испуганными глазами ("Все живые существа содрогаются в страхе наказания"), маленькие ангельские крылышки и прочее, и я сделал это тогда, прямо в голову, резкий убивший ее удар , глаза внезапно угасли засыпанные зеленой пылью - Убивая ее, я почти всхлипнул рыданием "Бедная малышка!" как будто это сделал не я сам? - Потом вышел наружу и опорожнил чан со склона, отобрав сперва неразорвавшиеся от удара упаковки супа, съеденного потом мною с удовольствием супа - выбросив, поставил чан с посудой (в котором складывал портящуюся еду и вешал потом под потолок, и все же хитрая мышь как-то умудрилась запрыгнуть туда) поставил чан с посудой в снег залив внутрь ведро воды и когда я посмотрел в него на следующее утро там в воде плавала мертвая мышь - Я подошел к обрыву, поискал и нашел мышиный трупик - И я подумал "Ее спутник совершил самоубийство в ее смертном чане, с горя!" - Происходило что-то зловещее. Я был наказуем маленькими смиренными мучениками - И тогда я понял что это была та же самая мышь, она прилипла ко дну чана (кровью?) когда я опрокидывал его в темноте, а мертвая мышь в овраге была старая утонувшая в хитроумной водяной мышеловке придуманной моим предшественником и которую я скрепя сердце тоже зарядил (банка надетая на ось, с приманкой на крышке, мышь встает на нее чтобы откусить кусочек и банка переворачивается скидывая мышь, я сидел и читал днем когда услышал с чердака прямо над моей кроватью роковой маленький всплеск и несколько первоначальных бьющихся попыток плыть, чтобы не слышать эти звуки мне пришлось выйти во двор, почти плача, и когда я вернулся назад, тишина) (и на следующий день, утонувшая мышь вытянувшая как привидение к миру свою костлявую шею к смерти, волоски шерсти на хвосте колышутся по воде) - Ах, убийство двух мышей и попытка убить третью, которая, когда в конце концов я поймал ее за полкой с кружками, встала на маленькие задние лапки глядя в ужасе вперед, и эта ее маленькая белая шейка, и я сказал себе "Хватит", пошел спать и предоставил ей свободу жить и шебаршиться по комнате сколько влезет - все равно позже она была убита крысой - Комочек мяса и костей и ненавидящий бубонный хвост, и я уготовил себе временное пристанище в аду убийц и все из-за ужаса перед крысами - я думал о кротком Будде не испугавшемся бы крошечной крысы, и об Иисусе, и даже о Джоне Бэрриморе[3] кормившем в детстве мышей в своей комнатке в Филадельфии - Выражения типа "Ты мужчина или мышь?", "мудрость мышиная и мудрость человечья[4]" или "и мыши не обидит " начали ранить меня и "он и мыши испугается" тоже - И я просил прощения, пытался раскаянно молиться, но меня не покидало чувство что раз я отрекся от своего зарока быть святым ангелом с небес никогда не убивающим, весь мир может теперь сгореть дотла - Так казалось мне - В детстве я воевал с шайками мучителей белок, несмотря на риск для самого себя - А теперь я сам - И я понял что все мы убийцы и мучители потому что в прошлых жизнях убивали и должны были возвращаться чтобы отбывать свое наказание, смертный приговор которым является жизнь сама, и поэтому в нынешней жизни мы должны перестать убивать иначе мы будем вынуждены всегда возвращаться из-за присущей нам Божественной природы и той магической силы что делает очевидными наши истинные стремления - Я вспомнил как был опечален мой отец утопив одним давешним утром мышонка, и как моя мать сказала "Бедные малыши" - Но теперь я сам присоединился к шеренгам убийц и больше не имел права быть таким праведным и самодовольным, ведь на какое-то время здесь (до истории с мышью) я начал считать себя кем-то божественным и непогрешимым Теперь же я просто обычный человек-убийца как и все остальные и не найти мне больше убежища на небесах и вот он я, мои ангельские крылья запятнаны кровью жертв, малых и иных, и я пытаюсь говорить о том что нужно нам делать, но сам знаю об этом не более вас Не смейтесь - у мыши есть маленькое бьющееся сердечко, и та маленькая мышь которой я позволил жить за полкой с кружками была по-настоящему "по-человечески" испугана, она была загнана в угол большим чудовищем с палкой и она не знала за что ей выпала участь умереть - она смотрела вверх, вокруг, по сторонам, с поднятыми маленькими коготками, на крошечных ножках, тяжело дыша - затравленно Когда большой с корову олень пасшийся в моем залитом лунным светом дворе застыл неподвижно я посмотрел на его бок как сквозь ружейный прицел и хотя я никогда не стал бы убивать оленя умирающего большой смертью - все же его бок для меня означал пулю, означал вонзающуюся стрелу, в сердце человека всегда царит убийство - Святой Франциск должно быть знал об этом И представьте себе как кто-нибудь пришел бы в пещеру Святого Франциска и рассказал бы ему кое-что из того, что говорится о нем сегодня злобными интеллектуалами, коммунистами и экзистенциалистами по всему миру, представьте: "Франциск, ты просто-напросто испуганный глупый болван, прячущийся от трудностей жизни в миру, оттягивающийся на природе и притворяющийся ужасно святым и любящим животных, и ты прячешься от реального мира проявляя тем самым формальные херувимо-серафимские тенденции, в то время как люди страдают и рыдающие старухи сидят на улицах и Ящерица Времени вечно скорбит на горячем камне, ты, ты, считаешь себя таким святошей, попердываешь тайком в своей пещерке, воняешь не менее других людей, ты что хочешь сказать что ты лучше других?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|