Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)

ModernLib.Net / Художественная литература / Кэрролл Льюис / Алиса в зазеркалье (Алиса - 2) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Кэрролл Льюис
Жанр: Художественная литература

 

 


      - Разве это чепуха? - сказала Королева и затрясла головой. - _Слыхала_ я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь! (*18)
      Тут Алиса снова сделала реверанс, потому что по голосу Королевы ей показалось, что та все-таки _немного_ обиделась. Они молча пошли дальше и, наконец, поднялись на вершину холма.
      Несколько минут Алиса стояла, не говоря ни слова, - только глядела на раскинувшуюся у ее ног страну.
      Это была удивительная страна. Поперек бежали прямые ручейки, а аккуратные живые изгороди делили пространство между ручейками на равные квадраты.
      - По-моему, Зазеркалье страшно похоже на шахматную доску, - сказала наконец Алиса. - Только фигур почему-то не видно... А, впрочем, вот и они! - радостно закричала она, и сердце громко забилось у нее в груди.
      - Здесь играют в шахматы! Весь этот мир - шахматы (*19) (если только, конечно, это можно назвать миром)! Это одна большая-пребольшая партия. Ой, как интересно! И как бы мне _хотелось_, чтобы меня приняли в эту игру! Я даже согласна быть Пешкой, только бы меня взяли... Хотя, конечно, больше всего мне бы хотелось быть Королевой!
      Она робко покосилась на настоящую Королеву, но та только милостиво улыбнулась и сказала:
      - Это легко можно устроить. Если хочешь, становись Белой Королевской Пешкой. Крошка Лили еще слишком мала для игры! (*20) К тому же ты сейчас стоишь как раз на второй линии. Доберешься до восьмой, станешь Королевой...
      Тут почему-то Алиса и Королева бросились бежать.
      Позже, когда Алиса размышляла об этом дне, она никак не могла понять, как это случилось: она только помнила, что они бежали, крепко взявшись за руки, и Королева так неслась вперед, что Алиса едва за ней поспевала, но Королева все время только кричала:
      - Быстрее! Быстрее!
      Алиса чувствовала, что быстрее бежать она не может, но она задыхалась и не могла этого сказать.
      Самое удивительное было то, что деревья не бежали, как следовало ожидать, им навстречу; как ни стремительно неслись Алиса и Королева, они не оставляли их позади.
      Королева, видно, прочла ее мысли.
      - Быстрее! Быстрее! - закричала она. - Не разговаривай!
      Но Алиса и не думала разговаривать. Ей уже казалось, что она никогда в жизни не сможет больше произнести ни слова, так она задыхалась, а Королева все кричала:
      - Быстрее! Быстрее!
      И тянула ее за руку.
      - Далеко еще? - с трудом вымолвила, наконец, Алиса.
      - Не еще, а уже! - ответила Королева. - Мы пробежали мимо десять минут назад! Быстрее!
      И снова они неслись со всех ног, так что только ветер свистел у Алисы в ушах. Того и гляди сорвет с головы все волосы, подумалось Алисе.
      - А ну, давай! - кричала Королева. - Еще быстрее!
      И они помчались так быстро, что, казалось, скользили по воздуху, вовсе не касаясь земли ногами, пока, наконец, когда Алиса совсем уже выбилась из сил, они внезапно не остановились, и Алиса увидела, что сидит на земле и никак не может отдышаться.
      Королева прислонила ее к дереву и сказала ласково:
      - А теперь можешь немного отдохнуть!
      Алиса в изумлении огляделась.
      - Что это? - спросила она. - Мы так и остались под этим деревом! Неужели мы не стронулись с места ни на шаг? (*21)
      - Ну, конечно, нет, - ответила Королева. - А ты чего хотела?
      - У _нас_, - сказала Алиса, с трудом переводя дух, - когда долго бежишь со всех ног, непременно попадешь в другое место.
      - Какая медлительная страна! - сказала Королева. - Ну, а _здесь_, знаешь ли, приходится бежать _со всех ног_, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!
      - Ах, нет, я никуда не хочу попасть! - сказала Алиса. - Мне и здесь хорошо. Очень хорошо! Только ужасно жарко и пить хочется!
      - Этому горю помочь _нетрудно_, - сказала Королева и вынула из кармана небольшую коробку. - Хочешь сухарик?
      Алиса подумала, что отказаться будет невежливо, хотя сухарь ей был совсем ни к чему. Она взяла сухарь и стала его жевать; сухарь был _страшно сухой_, и она чуть не подавилась.
      - Пока ты утоляешь жажду, - сказала Королева, - я размечу площадку.
      Она вынула из кармана ленту с делениями и принялась отмерять на земле расстояния и вбивать в землю колышки.
      - Вот вобью еще два колышка, - сказала она, - и покажу тебе, куда ты пойдешь. Хочешь еще сухарик?
      - Нет, нет, благодарю вас, - ответила Алиса. - Одного _вполне_ достаточно.
      - Надеюсь, ты больше не хочешь пить? - спросила Королева.
      Алиса растерялась, но, к счастью, Королева продолжала, не дожидаясь ее ответа.
      - На _третьей_ линии я повторю тебе свои указания, чтобы ты их не забыла. На _четвертой_ - я с тобой распрощаюсь. На _пятой_ - я тебя покину.
      Между тем она кончила свою работу. Алиса с интересом смотрела, как она вернулась к дереву, а потом медленно пошла вдоль ряда колышков. Около второго она остановилась, повернулась и сказала:
      - Пешка, как ты знаешь, первым ходом прыгает через клетку. Так что на третью клетку ты проскочишь _на всех парах_ - на паровозе, должно быть, и тут же окажешься на четвертой. _Там_ ты повстречаешь Труляля и Траляля... Пятая клетка залита водой, а в шестой расположился Шалтай-Болтай... Но ты молчишь?
      - Разве... я должна... что-то сказать? - запинаясь, спросила Алиса.
      - Тебе бы _следовало_ поблагодарить меня за любезные пояснения, отвечала Королева с укоризной. - Что же, предположим, что ты так и сделала... Значит, так: седьмая клетка вся заросла лесом, но ты не беспокойся: один из Рыцарей на Коне проведет тебя через лес. Ну, а на восьмой линии мы встретимся как равные - ты будешь Королевой, и мы устроим по этому случаю пир!
      Алиса встала, сделала реверанс и снова опустилась на землю.
      У следующего колышка Королева опять повернулась.
      - Если не знаешь, что сказать, говори по-французски! - заметила она. Когда идешь, носки ставь врозь! И помни, кто ты такая!
      С этими словами она повернулась, на этот раз не дожидаясь, пока Алиса сделает реверанс, подбежала к четвертому колышку, оглянулась, сказала:
      - Прощай!
      И бросилась к последнему.
      Как это произошло, Алиса не поняла, но стоило Королеве добежать до последнего колышка, как она тут же исчезла (*22). То ли она растаяла в воздухе, то ли скрылась в лесу ("Она ведь так _быстро_ бегает!" - думала Алиса), трудно сказать, только она исчезла. А Алиса принялась размышлять о том, что она теперь Пешка и что скоро ей ходить.
      3. ЗАЗЕРКАЛЬНЫЕ НАСЕКОМЫЕ
      Прежде всего, конечно, нужно было оглядеться и познакомиться со страной, по которой ей предстояло путешествовать.
      - Совсем как на уроке географии, - подумала Алиса, поднимаясь на цыпочки, чтобы заглянуть подальше. - Главные реки? Никаких. Главные горы? Всего одна - и я на ней стою. Как она называется? По-моему, никак. Главные города?.. Ой, _кто это_ там? Вьются, словно пчелиный рой... Только, конечно, пчел на таком расстоянии не увидишь...
      Она замолчала и стала смотреть на загадочных насекомых, которые кружили над цветами, погружая в них хоботки.
      - Совсем как настоящие пчелы, - подумала Алиса.
      Конечно, это были совсем не пчелы; по правде говоря, это были слоны, в чем Алиса очень скоро убедилась. У нее прямо дух захватило от этого открытия.
      - А какие там огромные, должно быть, цветы! - размышляла Алиса. Словно дом, только без крыши и на стебле! А сколько меду! Подойду-ка я поближе... Нет, лучше подожду...
      Она начала было спускаться с холма, но вдруг оробела и остановилась.
      - Прежде чем туда идти, нужно запастись хорошей веткой, чтобы отмахиваться от слонов, - оправдывалась она перед собой. - А как будет смешно, когда меня спросят дома, как мне здесь понравилось, и я скажу: "Очень приятная была прогулка, только... - тут она тряхнула головой (такая уж у нее была привычка!), - только было _жарко_ и _пыльно_, и слоны _докучали_!"
      - Спущусь-ка я в другую сторону, - проговорила она, помолчав, - а к слонам пойду попозже. Мне ведь нужно _поскорее_ попасть на третью линию!
      С этими словами она сбежала с холма и перепрыгнула через первый из шести ручейков (*23).
      - Ваши билеты! - сказал Контролер, всовывая голову в окошко.
      Все тут же предъявили билеты; размером билеты были не меньше пассажиров, и в вагоне поэтому сразу стало очень тесно.
      - Та-ак, - протянул Контролер и сердито взглянул на Алису. - А где твой билет, девочка?
      И все хором закричали ("Словно припев в песне", - промелькнуло у Алисы в голове):
      - Не задерживай его, девочка! Ты знаешь, сколько стоит время? Тысячу фунтов - одна минута!
      - К сожалению, у меня нет билета, - испуганно сказала Алиса. - Там, где я села, не было кассы...
      И хор голосов подхватил:
      - Там не было места для кассы! Знаешь, сколько стоит там земля? Тысячу фунтов - один дюйм!
      - Не оправдывайся, девочка! - сказал Контролер. - Надо было купить билет у машиниста.
      И снова хор голосов подхватил:
      - У человека, который ведет паровоз! Знаешь, сколько стоит дым от паровоза? Тысячу фунтов - одно колечко!
      - Лучше мне промолчать, - подумала Алиса.
      На этот раз, так как она не произнесла ни слова, никто нечего не сказал, но, к величайшему ее удивлению, все хором подумали (надеюсь, ты понимаешь, что значит "думать хором", потому что мне, по правде говоря, это неясно):
      - Лучше промолчи! Знаешь, сколько стоит разговор? Тысячу фунтов - одно слово!
      - Сегодня мне всю ночь будет сниться тысяча фунтов! - подумала Алиса.
      А Контролер все это время внимательно ее разглядывал - сначала в телескоп, потом в микроскоп и, наконец, в театральный бинокль. Наконец, он сказал:
      - И вообще ты едешь не в ту сторону!
      Опустил окно и ушел.
      Господин, сидевший напротив (одет он был в белую бумагу) (*24), произнес:
      - Такая маленькая девочка должна знать, в какую сторону она едет, даже если она не знает, как ее зовут!
      Козел, сидевший рядом с господином в белом, закрыл глаза и громко сказал:
      - Она должна знать, как пройти в кассу, даже если она не умеет читать!
      Рядом с Козлом сидел Жук (это был очень странный вагон, битком набитый пассажирами), и, так как говорить здесь, судя по всему, полагалось по очереди, он сказал:
      - Придется отправить ее обратно с багажом.
      Алисе не видно было, кто сидит за Жуком, она только услышала хриплый голос:
      - Пусть пересядет на другой...
      Тут голос закашлялся и замолк.
      - Что это у него? Грипп? - подумала Алиса.
      И тотчас же тоненький голосок прошептал ей прямо в ухо:
      - Из этого вышла бы неплохая шутка: "Коль хрип - так грипп..." или еще что-нибудь в таком же духе...
      В самом конце вагона кто-то ласково пропел:
      - На ней надо написать: "Хрупкая девочка! Не кантовать!"
      А голоса продолжали выкрикивать ("Сколько их здесь!" - подумала Алиса):
      - Надо отправить ее почтой! Налепить ей справа марку и отправить!
      - Нет, лучше телеграфом!
      - Пусть тянет поезд вместо паровоза!
      Но господин в белой бумаге наклонился к Алисе и прошептал:
      - Не слушай их, детка! Просто на каждой остановке покупай по обратному билету!
      - И не подумаю! - воскликнула, потеряв терпение, Алиса. - Эта поездка мне совсем не нужна! Хочу в лес! В чащу!
      - И из этого вышла бы _неплохая_ шуточка, - проговорил тоненький голосок прямо у нее над ухом. - "Хочу _почаще_ бродить по _чаще_"... Или еще что-нибудь в этом же духе...
      - Ах, оставьте меня, наконец, в покое! - сказала Алиса, оглядываясь. (Она никак не могла понять, кто это с ней говорит тоненьким голоском.) Если вам так хочется шутить, шутите, пожалуйста, сами!
      Тоненький голосок в ответ глубоко вздохнул. Он был, видно, _очень_ несчастлив.
      - Надо бы его утешить, - подумала Алиса. - Но только почему он не вздыхает, как люди!
      Понимаешь, вздох был такой легонький, что она бы его ни за что не услышала, если бы он не раздался у нее прямо над ухом. От этого в ухе у нее защекотало, и она перестала думать о горестях своего невидимого собеседника.
      - Я знаю, что ты мне друг, - продолжал голосок. - Старый друг... верный друг... Ты меня не обидишь, даром, что я насекомое...
      - Какое насекомое? - забеспокоилась Алиса.
      На самом деле она хотела узнать, кусается ее собеседник или нет, но задать такой вопрос прямо было бы, конечно, невежливо.
      - Неужели ты не догада... - начал тоненький голосок, но его заглушил пронзительный свисток паровоза. Алиса и все остальные в тревоге повскакали со своих мест.
      Лошадь, высунувшая голову в окно, оглянулась и спокойно сказала:
      - Ничего страшного! Здесь ручеек, который нам надо перепрыгнуть.
      Все тут же успокоились, только Алисе было как-то не по себе при мысли о том, что поезда здесь прыгают.
      - Зато я сразу попаду на четвертую линию, - подумала она. - А это уже неплохо!
      В тот же миг она почувствовала, как поезд поднялся в воздух. От страха она вцепилась во что-то, оказавшееся у нее под рукой. Это была козлиная борода (*25).
      Не успела Алиса схватиться за нее, как борода словно растаяла в воздухе. Алиса оказалась под деревом, а над головой у нее на сучке устроился Комар (так вот кто был ее невидимым собеседником!) и обмахивал Алису крылышками.
      Это был _огромный_ Комар.
      - Не меньше гуся! - подумала Алиса.
      Но она ничуть не испугалась: чего ей было бояться после столь долгой и дружественной беседы?
      - Значит, ты не всех насекомых любишь? - продолжал как ни в чем не бывало Комар.
      - Я люблю тех, которые умеют говорить, - отвечала Алиса. - У нас насекомые не разговаривают.
      - А каким насекомым у вас радуются? - спросил Комар.
      - Я никаким насекомым не радуюсь, потому что я их боюсь, - призналась Алиса. - По крайней мере, больших. Но я могу вам сказать, как их зовут.
      - А они, конечно, идут, когда их зовут? - небрежно заметил Комар.
      - Нет, кажется, не идут.
      - Тогда зачем же их звать, если они не идут?
      - Им это ни к чему, а нам все-таки нужно. Иначе зачем вообще знать, как что называется?
      - Незачем, по-моему, - сказал Комар. - Если ты зайдешь поглубже вон в тот лес, ты увидишь, что там нет никаких имен и названий. Впрочем, мы зря теряем время... Значит, какие у вас насекомые?
      - Ну, вот, к примеру, есть у нас Бабочка, - сказала Алиса и загнула на руке один палец.
      - А-а, - протянул Комар. - Взгляни-ка на тот куст! Там на ветке сидит... Знаешь кто? Баобабочка! Она вся деревянная, а усики у нее зеленые и нежные, как молодые побеги!
      - А что она ест? - спросила Алиса с любопытством.
      - Стружки и опилки, - отвечал Комар. - А еще кто у вас есть?
      Алиса жадно разглядывала Баобабочку. Она была такая толстенькая и такая веселая, что Алиса решила: она только что хорошо пообедала!
      - А еще у нас есть Стрекоза, - сказала она и загнула второй палец.
      - Подними-ка голову, - сказал Комар. - Вон на той ветке прямо у тебя над головой сидит Стрекозел. Бородатый, рогатый, и то и дело лезет бодаться!
      - А он что ест? - снова спросила Алиса.
      - Траву и отруби, - ответил Комар. - А гнездо он себе вьет в хлеву.
      Алиса долго задумчиво смотрела на Стрекозла и, наконец, сказала:
      - А еще у нас есть всякие мошки.
      - Взгляни-ка на то облачко, - заметил Комар. - Это вьются Бегемошки. Подумать только - такие толстые и неповоротливые, а как хорошо летают!
      - А что они едят? - снова спросила Алиса.
      - Мелкую рыбешку и лягушек!
      Алису одолели сомнения.
      - А если рыбешки не будет? - спросила она.
      - Тогда они, конечно, умрут, - отвечал Комар.
      - И часто так бывает?
      - Всегда, - сказал Комар.
      Алиса задумалась, между тем как Комар развлекался, кружа вокруг ее головы. Наконец, он уселся на ветку и пропищал:
      - Хочешь потерять свое имя?
      - Нет, - испугалась Алиса. - Конечно, не хочу!
      - И зря, - сказал Комар небрежно. - Подумай, как это было бы удобно! Скажем, возвращаешься ты домой, а никто не знает, как тебя зовут. Захочет гувернантка позвать тебя на урок, крикнет: "Идите сюда..." - и остановится. Имя-то она забыла. А ты, конечно, не пойдешь - ведь неизвестно, кого она звала!
      - Это мне не поможет, - возразила Алиса. - Даже если она забудет мое имя, она всегда может сказать: "Послушайте, милочка...".
      - Но ведь ты не Милочка, - перебил ее Комар. - Ты и не будешь слушать! Хорошенькая вышла шутка, правда? Жаль, что не _ты_ ее придумала!
      - Что это вы все время предлагаете _мне_ свои шутки? - спросила Алиса. - Эта, например, вам совсем не удалась!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2