Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Алиса в стране чудес (перевод Palek)

Автор: Кэрролл Льюис
Жанр: Любовь и эротика
Аннотация:

молитва наркуши Предисловие переводчика Сразу предупреждаю, что перевод стебный, с ненормативной лексикой. Искренних любителей Льюиса Кэрола и нелюбителей матерных выражений, просьба воздержаться от прочтения текста. Поскольку в переводе очень много отсебятины, я сначала хотел и название перевести как "Алиса в стране глюков", но подумал, что тогда потенциальный читатель будет считать, что это новое (мое) произведение по мотивам Л. Кэрола. По это все же перевод. Поэтому название я оставил прежним. Хотя я уверен, что "чудеса" в этой книге были навеяны автору не без участия галюциогенных веществ. ...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Карри комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

спасибо за рекомендацию.всегда легче определиться, когда есть чьё-то неравнодушное мнение. Жаль, что по Наталье Щерба(серия"Быть ведьмой") - всего одна книга выложена.Поправьте дело!Добавьте публикацию!

sinman комментирует книгу «Экзистенциальная психотерапия» (Ялом Ирвин):

Гениальная книга. В ней такой материал который мжно применить в работе! Просто находка для начинающего психолога.

вика комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

скинте мне позязя

ribka комментирует книгу «Фантазеры» (Носов Николай Николаевич):

Случайно нашла Вашу Библиотеку--Это просто чудо!Спасибо за возможность скачивать бесплатно книги--это неоценимое благо,особенно сейчас ,когда они стали так дороги.Спасибо!!!

Вера комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

Спасибо, хочу узнать всю правду. Хотя легче не станет.

Николай комментирует книгу «Искусство любви» (Сергей Усков):

Книгу прочел, не жалею!!! Это не кама*утра) Это ни на что не похоже) Реально невероятная история! И не выдумана! Всем читать!!!

Сент Кармен комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Я ЧИТАЛА ВСЁ!!!! И ЭТО СУПЕР_-СУПЕР-СУПЕР!!!!!

гульсина комментирует книгу «Голодные игры» (Сьюзен Коллинз):

очень хочу прочесть

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Fagot комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Классика....классика... Хлопци, это - не просто "классика", даже наоборот, не очень-то и классика... "Мастер и Маргарита" - это шедевр, каких поискать, да и искать-то смысла нет, ибо не найдёте. Это... Это нечто даже необъяснимое, такое /написать/ создать - надо иметь не просто талант, а ТАЛАНТИЩЕ!!! Товарищи, которые вроде "Тимофея"...ну ребятушки, бедненькие... Извините, что вы такие уродились, я не виноват, чесслово... Мне вас очень и искренне(почти) жаль! Вам уже ни что не поможет...


Информация для правообладателей