Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фердинанд Великолепный

ModernLib.Net / Сказки / Керн Людвик / Фердинанд Великолепный - Чтение (стр. 6)
Автор: Керн Людвик
Жанр: Сказки

 

 


      тут никто меня не знает... вот только потом со мной может случиться то же самое, что случилось с Перепупом..."
      И Фердинанд принялся напевать песенку, которой научил его старичок.
      Жил на свете Перепуп, Перепуп, Перепуп.
      У него был с дыркой зуб, зуб с дырою, гей!
      XXI
      - Пожалуйста, следующий, - сказал доктор Дивро, распахнув дверь кабинета.
      Фердинанд поднялся со стула.
      - К вашим услугам.
      - Очень приятно.
      - Быть вашим пациентом - сплошное удовольствие.
      - С радостью займусь вашими зубами.
      - Все мои зубы в вашем распоряжении.
      - Постараюсь не причинить им ни малейшей неприятности.
      - Отдаю свои зубы в ваши руки.
      - Надеюсь, мои руки оправдают доверие ваших зубов.
      - Я в восторге. Вижу, у нас с вами одинаковые взгляды.
      - Смею уверить, мой восторг не меньше вашего.
      - Великолепно! - воскликнул Фердинанд. - Тогда давайте радоваться вместе.
      И схватив за руки доктора Дивро, Фердинанд, словно в вальсе, закружился с ним по комнате. Доктору это так понравилось, что он принялся притоптывать ногами, хотя в вальсе притоптывать не полагается. В вихре танца влетели они в кабинет.
      И вдруг, одурев, замерли посредине. Они так здорово закружились, что все поплыло у них перед глазами. Доктор Дивро в изнеможении опустился на стул.
      - Ой-ой-ой! - сказал он. - Ну и кружится голова! Ой-ой-ой!
      Фердинанд еле устоял на ногах. Ему нравилось, что все плывет у него перед глазами: то появится белое кресло с поручнями, то шкаф с инструментами, то доктор Дивро на краешке стула, то бормашина, то снова кресло, снова шкаф, доктор, машина и еще раз кресло, шкаф, доктор, опять машина и снова то же, и снова, только все медленнее и медленнее, пока наконец все не остановилось.
      - Это было великолепно! - воскликнул Фердинанд. - Впервые в жизни у меня закружилась голова.
      - Что вы говорите? - спросил, не веря своим ушам, доктор. - У вас никогда раньше не было головокружения? Разве вам не приходилось кружиться на одном месте?
      - Нет, - ответил Фердинанд. И тут же вспомнил, что кружился не раз, пытаясь поймать свой хвост. - То есть я хочу сказать, мне не приходилось кружиться на ногах, стоя. Я кружился на четвереньках. Уверяю вас, это совсем другое.
      Доктор Дивро бросил недоумевающий взгляд на Фердинанда, однако и виду не подал, что это показалось ему не вполне нормальным. Впрочем, от такого кружения мысли тоже могли закружиться не в ту сторону.
      - Да, да, разумеется, совсем другое, - поддакнул он Фердинанду. Может, сядем теперь в кресло? Фердинанд сел в кресло.
      - Откройте, пожалуйста, рот.
      Фердинанд открыл.
      Доктор Дивро стал осматривать зубы.
      - Фьююююю, фьююююю, - сказал он с изумлением, - давно не видел таких замечательных зубов!
      - Очень плиятно слышать, - ответил Фердинанд, стараясь говорить, как можно отчетливее. Но попробуйте говорить отчетливо, когда врач засунул вам в рот обе руки.
      - У вас все в порядке, - сказал доктор Дивро. - Что вас привело ко мне?
      - У меня, доктол, создалось впечатление, будто у меня сломался зуб.
      - Где?
      - Сплава, втолой от конца.
      - Сейчас проверим, - сказал доктор Дивро и стал проверять второй зуб от конца справа. - Действительно, откололся кусочек, совсем маленький, но это никакой роли не играет.
      - Никакой лоли... - повторил Фердинанд. - Я хочу, чтоб у меня все зубы были в полядке. - Зубы - это все мое достояние.
      - Конечно, конечно, - поддакнул доктор.
      - Чем же я иначе буду глызть?
      - Конечно, конечно, - снова поспешил согласиться доктор Дивро. - Хорошо разгрызешь - хорошо переваришь.
      - Кто может заглызть, того боятся, - добавил Фердинанд и в пояснение чуть сдвинул челюсти.
      - Ай-ай-ай! - громко крикнул доктор и отдернул руки.
      - Ну как? - спросил Фердинанд.
      - Надо что-то предпринять.
      - Что?
      - Может, наденем коронку?
      - Коронку? - удивился Фердинанд. - Ведь я не королевич.
      - Я говорю о коронке на зуб, а не о короне на голову, - заметил доктор.
      - На зуб, так на зуб, мне все равно, - заявил Фердинанд.
      - А золото у вас есть?
      - Какое золото?
      - На коронку. Коронки делают из золота.
      - Да, я об этом слышал, - сказал Фердинанд. - А можно использовать медаль?
      - Вы, наверно, хотите сказать: металл. Конечно, можно сделать коронку из металла, но это будет уже не то.
      - Вы меня не поняли, доктор, я говорю о медали...
      - О металле?
      - О медали...
      - О металле...
      Молниеносно вытащил Фердинанд медаль, которую носил на шее.
      - Это что? - спросил он.
      - Медаль, - ответил Дивро.
      - Какая?
      - Золотая.
      - Может, это металл? - спросил с насмешкой Фердинанд.
      - Пожалуйста, извините меня... - сказал доктор. - Это действительно медаль, настоящая золотая медаль, из нее я сделаю вам великолепную коронку на второй зуб от конца справа.
      - Большое спасибо, это как раз то, что мне нужно.
      Фердинанд сел поудобнее и шире раздвинул челюсти. Доктор Дивро достал из шкафчика коробку и начал перебирать сверла. Сверла звякали, ударяясь друг о друга. Звук был неприятный. Фердинанд почувствовал, как по телу пробежали мурашки.
      - Что вы собираетесь делать? - спросил он с растущей тревогой.
      - Придется подпилить зуб, потом наденем коронку, - невозмутимо пояснил Дивро.
      - Разве это необходимо?
      - К сожалению, да.
      - Что ж, пилите, - сказал решительно Фердинанд. Доктор Дивро нашел, наконец, нужное сверло, вставил его в наконечник и повернул выключатель. Машина загудела, и неприятное гудение наполнило собой всю комнату. Сердце у Фердинанда ушло в пятки.
      - Да вы не бойтесь, - ласково успокоил его доктор Дивро. - Прежде чем сверлить, я вас усыплю. Вы не почувствуете боли. Проснетесь - все будет кончено.
      Он взял со столика шприц и сделал Фердинанду укол. Фердинанд почти мгновенно уснул. Сквозь сон до него доносилось только звяканье инструментов доктора Дивро...
      Проснувшись, Фердинанд решил, что откроет глаза не сразу. Инструменты все еще звякали.
      "Ну и возится этот доктор, - подумал Фердинанд. - Странно, почему у меня нет ощущения, что он чинит мне зуб... Наверно, это происходит из-за укола. Кончит - скажет".
      И Фердинанд решил подождать, пока доктор сам к нему не обратится.
      Вдруг ни с того ни с сего вместо голоса доктора он услышал голос хозяина.
      - Опять толкаешься, Фердинанд? Не слишком ли много ты себе позволяешь?
      Фердинанд открыл сперва один глаз, потом другой и увидел, что лежит рядом с хозяином на диване. Фердинанд растерялся... Что же происходит?
      - Подвинься, подвинься, - просил хозяин. - Это безобразие... Ты опять меня спихиваешь.
      Фердинанд подвинулся немного, изумление его все росло и росло. В голове была неразбериха. Ведь он ясно слышал звяканье инструментов доктора. Впрочем, действительно ли это инструменты? Ничего подобного! Это звякают на кухне ножи, ложки и вилки, когда их моют после обеда.
      - Не колись! - кричит ложка вилке.
      - Поосторожней, не то меня покалечешь! - говорит чашка, обращаясь к острому ножу.
      - Где мой муж, сковородник? - кричит в отчаянии сковородка.
      "Все ясно, - пробурчал вполголоса Фердинанд. - Я дома... Лежу на диване, рядом лежит хозяин, рядом с хозяином газета, на кухне разговаривают друг с другом тарелки, вилки и ложки, в общем, все как обычно. Где же доктор Дивро? Нет никакого доктора Дивро. А золотая коронка на зубе? Нет никакой коронки.
      Минуточку... Какой это был зуб? Справа второй от конца. Проверим..."
      Кончиком языка Фердинанд стал проверять зуб за зубом. И так два или три раза...
      - Ее-есть! - завопил он от радости и соскочил с дивана. В диване заговорили пружины.
      - Дрим!
      - Гьям!
      - Бряк!
      - Ее-есть! - снова завопил Фердинанд и принялся, как сумасшедший, носиться по комнате.
      Справа, на втором зубе от конца он нащупал языком великолепную золотую коронку!
      Он подбежал к хозяину и, желая похвастаться, широко разинул пасть.
      - Ты что скалишь зубы, Фердинанд? Сдурел, что ли? - сказал хозяин равнодушным голосом и, вместо того, чтобы полюбоваться золотой коронкой, сунул нос в газету.
      "Не хочешь - не надо, - подумал Фердинанд. - Может, кто другой оценит".
      Но и с другими ему не повезло. Стоит только Фердинанду разинуть пасть, чтобы показать свою великолепную коронку на втором зубе справа от конца, как люди шарахаются, а хозяин кричит:
      - Спокойно, Фердинанд, спокойно!
      Чтоб его не сочли злой собакой, Фердинанд теперь все реже открывает пасть, и поэтому о золотой коронке и обо всех его приключениях знаем только мы двое - Фердинанд и я.
      [1] Комиссариат - в Польше то же, что у нас отделение милиции.
      [2] Комиссар - милиционер.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6