Враг рода человеческого
ModernLib.Net / Хольбайн Вольфганг / Враг рода человеческого - Чтение
(стр. 6)
Автор:
|
Хольбайн Вольфганг |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(869 Кб)
- Скачать в формате fb2
(355 Кб)
- Скачать в формате doc
(342 Кб)
- Скачать в формате txt
(331 Кб)
- Скачать в формате html
(352 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
|
|
— Ее душе? — переспросил Бреннер голосом, в котором звучала неприкрытая насмешка. Ему было жаль, что их разговор пошел по этому руслу, но он винил в этом скорее Себастьяна, чем себя С чего все это началось? У Бреннера и в мыслях не было закладывать Астрид Так зачем же он всего лишь одной фразой представил дело так, будто собирается нарушить свое слово? Взгляд Себастьяна между тем стал жестче и непреклонней. — Если вы не приемлете слово “душа”, то скажем по-другому: ее вере в то, что в этом мире еще существуют честные люди, — сказал он. — Эта вера была бы навеки разрушена. — Значит, вы хотите сказать, что какое бы решение я в этой ситуации ни принял, оно будет неправильным? — Иногда мы вынуждены поступать неправильно, для того чтобы избежать еще большего вреда, — заметил Себастьян. — И иногда мы не можем с уверенностью сказать, какое из двух решений более неправильное. — Мне кажется… что я вас не совсем понимаю, — озадаченно сказал Бреннер. — Возможно, наступит такой день, когда вы наконец поймете, — произнес Себастьян и встал. — А теперь прошу прощения, я должен идти, наступает время нашей совместной молитвы Обещайте мне не покидать этого помещения до тех пор, пока я не вернусь. Мое отсутствие продлится недолго. Возможно, я вернусь уже через полчаса, и тогда я сразу отвезу вас и девушку в деревню. — А там есть банк? — спросил Бреннер. Себастьян, уже подошедший к двери, на минуту остановился. — Там есть почта. Почему вас это интересует? — Потому что у меня не только кончился бензин, но и наличные деньги, — признался Бреннер. — Боюсь, что без денег мне нечего будет делать на автозаправке. И поскольку Себастьян продолжал все так же вопросительно глядеть на него, Бреннер коротко рассказал великану о том, как он и девушка попали в это затруднительное положение. — Вы совершенно правы, по крайней мере в одном, — закончил он свой рассказ, — в том, что проклинаете прогресс. Если бы не эти современные пластиковые кредитные карточки, мы не попали бы в беду. — И сейчас вы хотели бы иметь хотя бы немного добрых старых бумажных денег, — сказал Себастьян, усмехаясь. — Только в том случае, если автозаправка не принимает оплату по кредитным карточкам, — смущенно ответил Бреннер. После всего пережитого сегодня он был почти уверен в том, что ему в деревне не пригодится этот дерьмовый кусочек пластика. Поэтому не было никакого смысла отправляться туда с Себастьяном. — Само собой разумеется, что я верну вам деньги. И, конечно, с процентами. — Ну это уж как водится, — насмешливо сказал Себастьян. — Я постараюсь что-нибудь сделать для вас. Так или иначе, но мы найдем выход из положения. А теперь я должен идти. Если я опоздаю на молитву, брат Антоний не на шутку разгневается.
* * * При виде приближающегося вертолета Салид замер, как громом пораженный. Должно быть, впервые с тех пор, как его жизнь начала подчиняться правилам игры, включавшим в себя такие понятия, как нападение, отход, оборона и бегство, Салид не знал, что делать Его замешательство длилось всего лишь одно мгновение, но оно показалось террористу вечностью. Он неподвижно сидел в кабине и с ужасом глядел на мчащийся к ним черный огромный вертолет. Салид чувствовал, как лихорадочно работает его мозг, однако он не мог принять никакого разумного решения, он был не в состоянии даже до конца осознать грозящую ему опасность. Первым среагировал не Салид, а пилот Он так резко развернул вертолет и набрал высоту, что Салид чуть не вылетел из своего кресла. Горящая база быстро удалилась от них, став, казалось, размером с ладонь, словно детский игрушечный коврик. Машину качало из стороны в сторону, пилот не совсем справлялся с ее управлением, а спешка и чувство грозящей опасности сделали его действия еще более неуверенными. На мгновение Салиду даже показалось, что парень окончательно утратил контроль над ситуацией. Что касается самого Салида, то в нем продолжал работать тот уголок сознания, который прежде регистрировал каждую совершенную им ошибку Салид теперь видел, что “Апач”, оказавшийся в этот момент далеко над ними, сбросил скорость и пошел на снижение. А это значило, что террористы получили крохотный шанс на спасение. Салид понимал, что произошло: военный вертолет прилетел сюда не для того, чтобы уничтожить их. Все случившееся на базе было для пилота “Апача” полной неожиданностью, и он помчится в погоню за вертолетом с террористами только тогда, когда придет в себя и поймет, кто именно находится сейчас в машине, поднявшейся в воздух с территории горящей базы, словно птица-феникс. Но пилот “Апача” до сих пор еще ни о чем не догадывался. Террористы сидели в вертолете, имевшем те же опознавательные знаки, что и “Апач”. Их машина тоже была вооружена, и если бы они первыми открыли огонь, то имели бы хороший шанс сбить “Апач” или, по крайней мере, причинить ему серьезные повреждения и избежать преследования. Эта мысль, а также сознание того, что уже слишком поздно что-либо предпринимать, пришли к Салиду одновременно. Судьба подарила им еще три или четыре секунды, а они не сумели воспользоваться ими. Парень, сидевший за штурвалом “Апача”, был далеко не дурак. Да и не мог быть дураком, раз сидел в кабине подобного вертолета. Как бы ни презирал Салид американцев, он никогда не считал их идиотами. Салид с трудом выпрямился в своем кресле и повернулся лицом к молодому пилоту. И тут же понял, что совершил новую ошибку. Оказывается, не он один увидел представившийся им шанс Но, в отличие от него, молодой террорист не понял, что этот шанс был мимолетен — столь мимолетен, что пожалуй, следовало говорить скорее не о подарке, а о злой насмешке судьбы. — Нет! — закричал Салид — Не делай этого! Но было уже поздно. Вертолет сделал полный разворот и так внезапно увеличил скорость, что Салид замолк и закашлялся, чувствуя, что его вдавило в кресло. В этот же момент пилот нажал большим пальцем на кнопку огня, вмонтированную в штурвал. Громкий стрекот винта слился с оглушительной трескотней пулемета. Одновременно из оруженосителя, где располагалась реактивная установка, была выпущена ракета, похожая на маленькое раскаленное до бела солнце. Пулемет бил очередями точно по цели. От бронированного корпуса “Апача” летели искры. И Салид на долю секунды вопреки всякой очевидности в отчаянии ухватился за надежду на то, что ракета тоже попадет прямо в цель. Возможно, так бы все и произошло, если бы пилот “Апача” не оказался действительно прекрасным летчиком, чего так опасался Салид. С такого расстояния трудно было судить о том, причинили ли вред вертолету пулеметные очереди. Но если повреждения и были нанесены, то очень незначительные. Что же касается ракеты, то “Апач” в самый последний момент резко отклонился в сторону, и снаряд чуть-чуть не зацепил вертолет, пройдя так близко, что его огненный шлейф опалил лак на обшивке корпуса. Ракета взорвалась внизу, устремив к небу огненный столб. — Мимо! — взревел Салид. — Черт возьми, мы промазали! Возможно, это была последняя в его жизни ошибка. Вертолет террористов снова сблизился с “Апачем”, и на этот раз у молодого пилота появилась возможность послать вторую ракету прямо в цель. Но парень был совершенно сбит с толку криком Салида. Он замешкался всего лишь на секунду, но противнику хватило этого времени для того, чтобы открыть огонь. Оранжево-красные трассирующие очереди прочертили расстояние, отделявшее “Апач” от вертолета с террористами. Салид услышал громкий частый сухой стук пуль, бьющих по обшивке их машины, он был похож на барабанящий по рифленой жестяной крыше град. На прозрачном своде кабины появились маленькие сквозные отверстия, окруженные сеточками тончайших трещин. В них сразу же задул ледяной ветер. Молодой террорист, сидевший рядом с Салидом, вскрикнул и обмяк в своем кресле. Кабина наполнилась запахами свежей крови и горячего масла. Какими бы разрушительными ни были последствия этого обстрела, все же первая пулеметная очередь помогла вертолету Салила избежать катастрофы. Сила удара пуль отклонила машину от прежнего курса, и посланные вдогонку с борта “Апача” снаряды прошли мимо цели. Вертолет болтало в воздухе, он начал падать по спирали вниз, но почти у самой земли пилот пришел в себя, схватил штурвал и вновь вернул машину в горизонтальное положение. — Бери курс на восток! — закричал Салид. — Быстрее! Он внезапно вспомнил маленький населенный пункт, через который они проезжали прошлой ночью. Это была крохотная деревушка, насчитывавшая не больше дюжины дворов. Она находилась всего лишь в пяти или шести километрах отсюда. Если им повезет и они успеют добраться туда прежде, чем их машина окончательно испустит дух, пилот “Апача” не отважится открывать огонь над населенным пунктом. Молодой террорист начал жалобно причитать, крепко сжимая в руках штурвал, который, видимо, время от времени переставал его слушаться. — Почему ты не позволил мне стрелять? Я бы попал в него! Я в этом уверен! Он был у меня на прицеле! Возможно, он был прав, но Салид не хотел признаваться в совершенной им ошибке, не хотел просить за нее прощения, хотя сам себе не собирался ее прощать. Но сейчас не время было об этом говорить и думать. Их вертолет летел низко над заснеженными вершинами деревьев, держа курс на восток. Салид повернулся вместе с вращающимся креслом и взглянул назад. Третий террорист, сидевший на заднем сиденье, был мертв. Его грудь и стенку за ним прошила пулеметная очередь. Сквозь большую, размером с кулак дыру в стенке Салид хорошо видел развороченные внутренности вертолета. Один из оборванных кабелей сильно искрил, и в кабину оттуда шла тонкая струйка дыма, распространявшая запах масла или горючего топлива. То, что вертолет до сих пор не рухнул на землю, было просто чудом. Но Салид знал, что долго им не протянуть.
* * * — Тебе не следовало привозить их сюда, — сказал брат Антоний. Ему оставалось жить всего девять минут, но он, конечно, не знал об этом. А если бы даже и знал, то это вряд ли сказалось бы на его нынешнем настроении. Он, пожалуй, произнес бы те же слова и испытал бы те же чувства, глядя в сокрушенное и в то же время выражавшее упрямство лицо стоявшего напротив него человека. Антоний был самым старшим из девяти Стражей, входивших в эту общину, и его представление о смерти и отношение к ней сильно отличались от представлений других людей, причем не только в силу его почтенного возраста — Антоний был стариком уже к тому времени, когда по этой земле прокатилась последняя кровавая война, — но и по той причине, что он и восемь других Стражей знали о смерти и о том, что следует за ней, немного больше всех остальных. Брату Себастьяну, к которому были обращены слова старца, оставалось жить на пять секунд дольше последнего. Он должен был принять столь же ужасную смерть, что и остальные братья, но позже всех, и в этом, наверное, заключалась кара судьбы за его проступок. Если бы Себастьян знал об этом, его ответ был бы другим, поскольку из всех братьев общины он имел самое светское отношение к жизни, не чуждаясь ее радостей. Брат Антоний знал это и беспокоился сейчас за брата Себастьяна, как беспокоился за него всегда с того самого дня, как его приняли в орден Стражей. В этом не было вины самого брата Себастьяна. Он всегда старательно исполнял все поручения. Дело было не в том, что говорил Себастьян или что он делал, брат Антоний питал недоверие не к его словам и поступкам, и не из-за них относился к Себастьяну с излишней строгостью. Дело заключалось в самом Себастьяне, в том, кем он был. Себастьян являлся тем необходимым, хотя и нежелательным, связующим звеном, которое соединяло общину с внешним миром. Великан не договаривал, утверждая, что община вела несколько замкнутый образ жизни. На самом деле на всем белом свете людей, знавших о существовании этого монастыря, можно было перечесть по пальцам. Причем только двое или трое из них — кстати, не имеющих никакого отношения к Ватикану — действительно знали, что представляет собой этот орден. И это было не случайно. Антоний и его предшественники затратили немало сил и энергии для того, чтобы мир ничего не узнал об их существовании. Насельники монастыря кормились дарами леса и возделывали небольшой огород, поставлявший на их стол достаточное количество продуктов. Тем более что запросы братьев были очень скромны. Река давала им питьевую воду и электроэнергию — после того как десять лет назад в подвале замка была установлена маленькая электростанция, хотя Антоний испытывал чувство внутреннего сопротивления при ее строительстве. Рядом с литой металлической оградой, окруженной зарослями колючего кустарника, существовала еще одна стена, созданная вокруг монастыря и его обитателей, — стена молчания и забвения, являвшаяся более надежной защитой, чем решетчатый забор и лес. Брат Себастьян был пробоиной в этой стене. Община существовала в мире, от которого невозможно быть полностью независимым. Ведение натурального хозяйства требует определенных масштабов, а орден был очень маленьким и не имел достаточных ресурсов. И время от времени возникали такие ситуации, когда братья вынуждены были входить в контакт с внешним миром. Иногда им требовалась медицинская помощь. Возникала необходимость достать предметы повседневного обихода, медикаменты или — хотя и очень редко, раз в несколько лет — отправить какое-нибудь письмо. Община вынуждена была иметь человека, который поддерживал бы контакты с внешним миром, хотя это очень не нравилось брату Антонию. Этим человеком и являлся брат Себастьян. Будучи простым смертным, он, конечно, подвержен тем многочисленным соблазнам, которыми антихрист искушает людей мира сего. Некоторым из них он не мог противостоять. Да и никто из смертных не мог бы противостоять им. Брат Антоний знал о слабостях брата Себастьяна, и именно по этой причине ни он сам, ни семь других братьев общины ни разу не выходили за ворота железной ограды. Брат Антоний, погруженный в эти мысли, которым он, впрочем, предавался уже не раз, внезапно вышел из задумчивости, вспомнив, что брат Себастьян так до сих пор ему ничего и не ответил. Он повторил свои слова и продолжал: — Тебе не следовало привозить их сюда, брат. Ты же знаешь наши правила. Никто не должен входить на нашу территорию до тех пор, пока не даст обет. Они дали обет? Вопрос был чисто риторическим. Брат Антоний порой позволял себе подобные колкости, за которые потом налагал на себя суровые наказания — стоя часами на молитве и занимаясь самобичеванием. — Нет, — ответил Себастьян. — Боюсь даже, что мужчина некрещеный. Во всяком случае, он сам так считает. Эти люди еще ничего не успели разглядеть у нас, и нам нечего их опасаться. Они были смертельно усталыми и обрадовались, что я им помог. У Себастьяна на языке вертелся вопрос: неужели он должен был оставить этих полузамерзших людей в лесу? Но великан не стал задавать его. Однако брат Антоний прочитал этот немой вопрос в глазах Себастьяна. Себастьян все чаще проявлял непослушание. Антоний думал об этом с грустью, без всякого гнева — это чувство было чуждо ему. Да, община вынуждена будет вскоре расстаться с Себастьяном. Яд, которым он дышал во время своих контактов с внешним миром, начал оказывать свое злотворное воздействие. — Я отвезу их в деревню, — продолжал Себастьян. — Через полчаса их здесь уже не будет. А еще через час они о нас забудут, у них и без того хватает проблем. Брат Антоний молча поднял брови. Брат Себастьян выдал себя, признавшись, что знает о проблемах этих людей. Значит, он обременяет себя вмешательством в дела, которые его вовсе не касаются. Миссия ордена была слишком значительна и важна для того, чтобы вникать в судьбы отдельных представителей рода человеческого. Себастьян, должно быть, сразу же понял свою оплошность, потому что он прикусил нижнюю губу и потупил взор. Однако он был достаточно умен и не стал больше ничего говорить, а тем более оправдываться. Седовласый настоятель монастыря долго глядел на него взглядом, исполненным грусти. Да, они вынуждены будут расстаться с братом Себастьяном. И очень скоро. Может быть, даже раньше, чем он это планировал. Раньше, чем орден расстался с предшественником Себастьяна, который, в свою очередь, поддался соблазнам мира сего раньше, чем его предшественник. Похоже, что яд становился все более сильнодействующим, или люди стали слабее. Взгляд Себастьяна ясно говорил о том, что великан все это знал и понимал, и оттого на душе у Антония становилось еще грустнее. Не проронив больше ни слова, старец повернулся и отошел к огромному деревянному распятию, занимавшему всю восточную стену помещения для молитв. Антонию оставалось жить еще четыре минуты.
* * * — В это просто трудно поверить! — сказала только что вернувшаяся Астрид и несколько раз озадаченно покачала головой. От нее исходил неприятный кисловатый запах. По всей видимости, ее здорово прихватило, и она это хорошо понимала, стараясь не подходить к Бреннеру слишком близко. Однако, несмотря на это, она говорила сейчас веселым приподнятым тоном: — Этого просто не может быть! Однако я все это видела собственными глазами! — Что именно ты видела? — спросил Бреннер. — У них здесь настоящий дощатый туалет с выгребной ямой, — сказала Астрид, указывая большим пальцем через плечо за спину, в том направлении, откуда пришла. — А чего ты ожидала? — спросил Бреннер. — Ванную комнату с новейшим сантехническим оборудованием и сауной? — Конечно, нет, но то, что я увидела… — похоже, Астрид была просто ошеломлена. — Я не знала, что они ведут столь примитивный образ жизни. Я даже не нашла там, где включается электрический свет. — Сомневаюсь, что у них вообще есть электричество, — заметил Бреннер. Собственно говоря, он был совершенно уверен по крайней мере в том, что здесь не существовало электрического света. — Возможно, ты прав, — сказала Астрид. — Но это же… просто безумие, — она вновь подошла к двери и открыла ее. — Эта древняя стена, должно быть, была возведена еще в каменном веке. Интересно, чем они, собственно, здесь занимаются. Бреннер уже давно задавал себе тот же вопрос и чувствовал, как у него в душе растет тревога. Теперь он, по крайней мере, был уверен в том, что это — вовсе не обычный монастырь, а… Он не знал, что именно. Однако Бреннер не стал бы рисковать, задавая подобный вопрос брату Себастьяну. Он чувствовал, что этого не следовало делать. — Думаю, что они занимаются здесь молитвами и богослужением, — наконец произнес он. — И тому подобными делами, которым посвящают свои дни благочестивые мужи. Этот ответ, по всей видимости, не удовлетворил Астрид. Она поморщилась, шире распахнула дверь и поставила одну ногу на порог. — Прекрати, — одернул ее Бреннер. — Мы обещали Себастьяну ждать его здесь. — Если говорить точнее, это ты ему обещал, — возразила Астрид. — Кроме того, что ты себе воображаешь? Я не собираюсь ничего здесь красть, я просто хочу оглядеться, вот и все. — Пожалуйста, не делай этого, — еще раз обратился к ней Бреннер. — Я дал ему слово — и за себя и за тебя. С таким же успехом он мог обратиться с подобной просьбой к дверному косяку. Впрочем, собственно говоря, именно к нему Бреннер и обращался, потому что Астрид уже успела выйти за порог и свернуть направо, исчезнув из виду. Со смешанным чувством покорности и остывающего гнева Бреннер поплелся за девушкой. Что он мог сделать? Не останавливать же ее силой. Когда Бреннер нагнал ее, Астрид уже подошла к проходу, ведущему во внутренний двор. Бреннер собрался уже было остановить ее силой. Но в этот момент, когда он хотел поднять руку и схватить девушку за плечо, она внезапно сама остановилась. Возможно, она сделала это из-за того, что впереди не было ничего интересного. За аркой ворот простирался прямоугольный внутренний двор, который, благодаря своей строгой простоте, выглядел почти величественно, хотя Астрид, должно быть, он показался скучным. Двор не был большим, и его ограничивала стена здания, сложенного из огромных тесаных камней. В стене располагалось три или четыре двери. В узких, прорезанных в толще стен окнах Бреннер, как ему показалось, заметил движение. Двор был мощен булыжником, тщательно обтесанным и отполированным временем, крыша крыта тяжелым шифером, который прошедшие века посеребрили легкой патиной. Здание казалось очень громоздким и тяжеловесным. Хотя для строительства подобного сооружения в девятом или в десятом веке — а именно тогда был воздвигнут этот полузамок-полукрепость, по мнению Бреннера, хорошо разбиравшегося в архитектуре, — не было никаких причин, поскольку в ту эпоху еще не существовало грозных пушек и мортир, от которых людям следовало бы прятаться за мощными стенами. Сколько же сил необходимо было потратить на то, чтобы доставить сюда сотни тонн каменных глыб, если при этом учесть, что строительный материал — и это совершенно очевидно — был привозным, а не местным. — Пошли, — сказал Бреннер, — нам надо вернуться назад. Здесь нет ничего интересного. Астрид, как всегда из чистого упрямства и духа противоречия, не сразу послушалась его. В конце концов она кивнула, тяжело вздохнув, и, покорно повернувшись, внезапно замерла, подняв голову вверх. — Что это? — Что ты имеешь в виду? — переспросил Бреннер, тщетно прислушиваясь и ничего не слыша. Но через несколько мгновений он тоже уловил какой-то отдаленный, мерный шум, который звучал как будто знакомо — словно кто-то вдалеке готовил в огромной машине попкорн, воздушную кукурузу. Астрид быстрым шагом прошла мимо Бреннера, вновь скрывшись под аркой ворот. Странный шум слышался еще в течение нескольких секунд, а затем стих. — Подожди! — крикнул Бреннер и бросился вслед за Астрид. Девушка уже вышла из ворот и вступила на мостик, ведущий через реку. Себастьян вряд ли будет иметь что-нибудь против их желания осмотреть опушку леса. На подъемном мостике они снова остановились. Тревожный взгляд Астрид скользил по окрестностям и пасмурному небу. Она выглядела очень настороженной. — Что это было? — промолвила девушка. — Мне все это страшно не нравится. Бреннер молчал, ему нечего было ответить ей. Он никак не мог вспомнить, где он слышал подобный странный звук. Но он точно где-то уже слышал его. И сознание этого наполняло душу Бреннера тревогой. Это был… это был звук, который Бреннер раньше слышал множество раз. Но не в жизни, а в кино, по телевидению, в видеофильмах. Это было сухое стаккато пулеметной очереди. Но этого просто не могло быть! Это было невозможно! — Посмотри туда, — внезапно сказала Астрид, показав рукой в южном направлении. Бреннер проследил взглядом за ее жестом и то, что он увидел, заставило его на секунду засомневаться в здравости собственного рассудка. К ним быстро приближался вертолет, двигаясь низко над вершинами деревьев, с которых его вращающиеся лопасти поднимали вихри снега. Двигатель ревел пронзительно и натужно, а сама машина летела не совсем прямо, чуть покачиваясь в воздухе, словно огромная пьяная стрекоза. Через секунду на горизонте появился второй вертолет, тоже летевший низко над лесом и — это было совершенно очевидно — преследовавший первый. Похоже, что обе машины горели, потому что за ними тянулся шлейф из дыма. — Что это такое? — пробормотала Астрид растерянно. И Бреннер не сразу понял, что она имела в виду не происходящее, а один из вертолетов. — Эта штука похожа на американский “Голубой Гром”. — Это “Апач”, — машинально ответил Бреннер, хотя ему показалось очень странным то, что они вдруг вспомнили один из американских фильмов и ведут о нем разговор. — Эта машина послужила прототипом для вертолета, показанного в кинофильме. Но это… это же боевой вертолет! Какого черта… Из носовой части вертолета выбивалось ярко-оранжевое пламя. Внезапно раздался пронзительный вой, скорее похожий на звук фанфар, нежели на звук выстрела, и первый вертолет отнесло, словно невесомую бабочку, в сторону, как будто чья-то большая ладонь отбросила ее в полете. — О Боже! — прошептал Бреннер. — Они… они стреляют друг в друга… Ему даже в голову не пришло, что он и девушка находятся в опасности, хотя обе машины летели прямо туда, где находился монастырь. Сейчас они находились еще на расстоянии двух или трех километров от него, но быстро приближались. — Может быть, это съемки какого-нибудь фильма? — пробормотала Астрид и, не замечая этого, прижалась спиной к груди Бреннера. Она дрожала. Следующая пулеметная очередь, выпущенная “Апачем” по пытающемуся скрыться вертолету, развеяла последние сомнения Бреннера. Стрельба была на поражение. Пули, не достигшие цели, с громким треском снесли несколько верхушек деревьев и отдельные сучья, а также посыпались стальным дождем на деревянный мостик, впиваясь в древесину и раскалывая тонкий лед на реке. — О Господи! — воскликнул Бреннер. — Прочь отсюда! Он резко повернулся и, схватив девушку за руку, увлек ее за собой под защиту арки ворот. Астрид кричала и пыталась, дико размахивая руками, вырваться, словно утопающая, которая тащит под воду своего спасителя, но Бреннер, проявив на этот раз настойчивость и употребив силу, не выпускал девушку из своих рук. Рев двигателей становился все громче и громче, а затем вновь прозвучал резкий стрекочущий звук пулеметной очереди. Обернувшись на бегу, Бреннер увидел, что преследуемый вертолет начал терять скорость и высоту, грозя рухнуть на мост. Возможно, пилот этой машины надеялся, что “Апач” не станет в него стрелять здесь, над зданием, где живут люди. Пустые надежды! Бреннер знал, что они должны сейчас умереть, но не испытывал ни малейшего страха. Под градом пуль, разрывов, рикошетов острых осколков камня, сыплющихся на них, Астрид и Бреннер бегом устремились к противоположному выходу из этого небольшого туннеля, зная, что не имеют ни малейшего шанса выбраться отсюда. Бреннер почувствовал, что ранен.
* * * Ему не было больно. И, возможно, именно это обстоятельство начало внушать ему сильное беспокойство, потому что Маккормак действительно ничего не чувствовал, он не ощущал даже липкой влажной теплоты, которая алым потоком текла между его пальцами и капала на брюки и сиденье, обтянутое искусственной кожей. Половина его тела полностью утратила чувствительность. Маккормак знал, что означала эта потеря чувствительности, но мысль о том, что он парализован, почему-то не внушала ему ужаса. Она не доходила до его сознания, как, впрочем, и мысль о том, что ему не долго осталось жить с перебитым позвоночником — поскольку он истекал кровью. У Маккормака было удивительное чувство легкости, свободы и даже веселья; такое же чувство он испытывал после нескольких затяжек “травки”, которые он изредка позволял себе. Нет, все же нынешнее состояние Маккормака было куда более приятное, так как в нем отсутствовали угрызения совести и чувство вины. То, что с ним случилось, было столь абсурдно, что он мог лишь посмеяться надо всем этим. Улыбаясь, он рассматривал крохотное круглое отверстие в окне напротив. Бронированный корпус с честью выдержал испытание, и ни одной пулеметной очереди не удалось его пробить. Но бронированное стекло из примерно пятидесяти пуль все же пропустило одну, которая попала прямо в живот Маккормака. Она прошла сквозь его тело, раздробив позвоночник, и вышла наружу, пробив спинку сиденья, после чего наконец застряла в полу. Маккормак ощущал, как из него теплой липкой струйкой выходит жизнь. Он мог бы быть уже давно мертв, если бы убрал с живота руки, которыми зажимал рану, — в этом случае его внутренности просто выпали бы ему на колени. Маккормак знал, что подобная пуля способна сделать с человеческим организмом, попав в живот. Он хотел избавить Стайпера от ужасного зрелища. Кроме того, если бы он не зажимал рану, она еще больше кровоточила бы, а Маккормак и без того потерял уже много крови. Он просто боялся, что всю кабину вертолета зальет кровью, и они утонут в ней. “Это настоящая истерика”, — отметил он краешком сознания, способным еще ясно воспринимать события. С ним все кончено. А он даже не знает, кто эти люди, убившие его! Маккормак с трудом поднял голову. Он никак не мог решиться, куда ему смотреть: налево или прямо — на Стайпера или на вражеский вертолет. Маккормак решил взглянуть на вертолет. Он был примерно в двухстах метрах от их “Апача”. Маккормак слышал, что Стайпер дважды или трижды стрелял по вертолету и по крайней мере один раз попал — поскольку за ним тянулось грязно-серое облако дыма, а сама машина противника заметно замедляла ход. Впереди под ними темнело что-то, не похожее на лес, над которым они летели. Только через несколько мгновений Маккормак рассмотрел, что же это было. Он увидел постройку, похожую на монастырь или небольшую крепость. Пилот вертолета, напавшего на них, держал курс прямо туда. По-видимому, он рассчитывал на то, что Стайпер не осмелится стрелять по нему вблизи жилого здания. Маккормак знал, что парень сильно просчитался. Стайпер открыл бы огонь по этому вертолету даже в том случае, если бы на пути пуль и снарядов стояла его собственная мать. С первого дня своей службы в ВВС он жил ожиданием той минуты, когда сможет применить в условиях настоящего боя оружие этой чудо-машины. Вертолет, который обстреливал “Апач”, падал теперь под острым углом прямо на монастырь. Маккормак увидел две крошечные фигурки, стоявшие под аркой ворот, а затем вдруг ринувшиеся внутрь крепости. Стайпер открыл огонь. Маккормак заметил, что он попал в цель, и вертолет отбросило в сторону. От его прозрачной кабины посыпались осколки, и Маккормаку показалось, что изнутри в реку упало что-то большое и темное. Внезапно он почувствовал колющую боль в ногах. Маккормак знал, что это невозможно, но боль не утихала, она охватила все его тело и становилась все невыносимей. Последней мыслью Маккормака была мысль о том, что во всех историях о чистилище и вечном проклятии все же что-то было. Стайпер выпустил ракету по вертолету, почти сблизясь с ним, но она прошла мимо цели и исчезла, словно огненный луч, в арке ворот. Но к этому времени Маккормак был уже мертв.
* * * Бреннер почувствовал удар такой силы, что он бросил его далеко вперед, а затем швырнул на землю.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
|