Седрик был абсолютно уверен, человек, стоявший перед ним, мог быть кем угодно, но только не адмиралом Макклусски. То есть он был похож как две капли воды и говорил так же и с той же мимикой – и все же это был другой человек.
– В общем, нет, – уклончиво ответил Седрик. Он не знал, что должен говорить. Внутренний голос советовал быть осторожнее. – Мы беседовали на общие темы. О космическом флоте, о сегодняшнем празднике.
Макклусски воспринял это с облегчением.
– Хорошо, – сказал он, и в его голосе прозвучало легкое нетерпение. – Прошу прощения, господа, – он указал на атташе, – нам надо обсудить несколько конфиденциальных дел.
Что означало: будет лучше, если вы исчезнете.
Седрик почувствовал, что и в самом деле будет лучше, если они поступят именно так. Ситуация могла бы принять нежелательный оборот.
– Ну конечно, адмирал, – поспешно произнес Седрик, выдавив из себя искусственную улыбку, и удалился, увлекая за собой Мэйлора. – Не будем вам больше мешать. Приятного вечера.
Недоверчивый взгляд Макклусски преследовал их, пока они не скрылись из виду. Но тут на их пути попался Бурнс.
– Опять вы! – заворчал Бурнс, узнав их. – От вас не отдохнешь. Вы опять намереваетесь докучать адмиралу?
– Не бойтесь, Бурнс, это уже позади, – ответил Седрик. – Скажите, что случилось с адмиралом?
– Что должно с ним случиться? – спросил он со скучающим видом. – Не имею понятия, о чем вы говорите.
– Ну, например, подвеска на шее, – объяснил Седрик. – Вчера вы рассказывали нам, что после происшествия с дочерью он наотрез отказывается носить ее. А сегодня? Вам это не кажется странным?
– Почему же, – Бурнс пожал плечами. – Он просто изменил свое мнение.
– Так вдруг?
Было видно, что Бурнсу этот факт тоже показался необычным, но либо выражать свои мысли по поводу поступков шефа противоречило его чувству долга, либо он считал ниже своего достоинства обсуждать это с ними.
– На то были свои причины, – сказал он, как бы между прочим. – Вероятно, Сандара убедила его.
– Сандара? – настороженно переспросил Мэйлор. – Он встречался с Сандарой?
– Так прямо он не сказал, – уточнил Бурнс. – Адмирал Макклусски провел массу встреч. Возможно, и Сандара была среди них. Но я не понимаю, как это касается вас?
– Здесь есть кое-что еще, – сказал Седрик. – У меня сложилось впечатление, что… – он замолчал и подумал, насколько откровенным он может быть с охранником, – что это не сам адмирал.
– Адмирал стал действительно нервным и ушел в себя, – признал Бурнс, и по его тону можно было понять, что он тоже задумывался об этом. – Возможно, он получил неприятные сообщения. Человек с его положением обременен работой даже во время праздника, – он посмотрел на них с отсутствующим видом. – И, признаюсь вам, на его месте я тоже сделал бы вид, что не знаком с вами. Возможно, таким образом адмирал хотел дать вам понять, что ваше общество не представляет для него никакой ценности. Это меня не удивило.
– Да, вы правы, Бурнс, – удовлетворенно ответил Седрик. – Так оно и есть.
Бурнс был доволен, что сумел им все объяснить, и удалился, чтобы не потерять своего патрона.
– Что-то здесь нечисто, – тихо произнес Мэйлор, как только они остались одни, а Кара-Сек, стоявший чуть поодаль, присоединился к ним. – Они что-то сделали с адмиралом. Я даже склонен думать, что он уже получил свою долю внушения. Возможно, он находится под влиянием заговорщиков.
– Именно поэтому я и закончил наш разговор как можно скорее, – так же тихо сказал Седрик, хотя в тот момент никого рядом не было. – Но Бурнс не принимал в этом никакого участия. Он тоже заметил, что с Макклусски что-то не так. И он, как и мы, не знает что!
Они не успели договорить, так как в этот момент по залу разнесся звук гонга, все представления прекратились, а разговоры замолкли. Полная ожидания напряженная тишина наступила в праздничном зале. Настало время официального открытия. Под потолком появились огни прожекторов, которые, описав несколько кругов, соединились в центре зала, образовав огромную голографическую картину – портрет женского лица.
Лица Сандары!
Казалось, ее взгляд скользит над головами присутствующих, желая рассмотреть каждого. И хотя это была всего лишь искусственная проекция, Седрик почувствовал, что зрелище очаровало всех. Он мог прочесть это по лицу Мэйлора, который, как и остальные, подняв голову вверх, смотрел как завороженный.
Улыбка, которая через несколько секунд появилась на губах Сандары, убедила Седрика, что это реальная проекция. Сандара в данный момент находилась где-то в глубине Стар Сити, может быть, в командном центре, перед соответствующим проектором и руководила своим впечатляющим появлением, проецируемым техниками в зал.
– Дорогие гости и друзья! – прозвучал по залу ее голос. – Я рада, что вы и в этом году откликнулись на мое приглашение и нашли время, чтобы украсить своим присутствием этот праздник. В прошедшие дни я смогла поприветствовать некоторых из вас лично в моем доме. А всем остальным я хочу сказать сейчас: добро пожаловать!
Раздался гром аплодисментов. Сандара подождала, пока станет тихо. Она говорила обыкновенные слова, которыми, вероятно, открывала каждый праздник, но произносила их сердечно, а когда употребляла какую-то меткую фразу, раздавался смех.
– Я не хотела бы дольше отвлекать вас от того, для чего вы пришли сюда, – произнесла она в заключение, и в этот самый момент вдруг задрожала земля и отдаленное эхо взрыва прокатилось по залу, Сотрясение длилось лишь какой-то момент и было не столь сильным, чтобы принести большой вред. Но несколько стаканов упало и разбилось, а состояние равновесия было немного нарушено.
Поднялся шум, слышались отдельные взволнованные выкрики.
По лицу Сандары было видно, что событие не осталось незамеченным. В ее лице появилась обеспокоенность, голова резко повернулась – казалось, она смотрит на кого-то за проектором. Прошло несколько секунд, и она снова повернулась к гостям.
– Позвольте вас заверить, что нет причин для волнения, – прозвучало по залу, и ее голос заставил всех замолчать. – Как я только что узнала, в городе произошел несчастный случай. Очевидно, в результате технических неполадок произошло замыкание в одном из энергореакторов. Этот реактор 217 не имеет значения для снабжения зоны для гостей и никак не повлияет на проведение праздника. Могу вас в этом заверить.
Она снова расслабилась и после короткой паузы продолжила свою речь. Хотя излучаемое Сандарой спокойствие заставило улечься возникшее волнение, все-таки у Седрика сложилось впечатление, что сама Сандара была не такой уверенной и спокойной.
– Большой сюрприз, который мы приготовили для вас в этом году, в полной мере возместит вам перенесенное волнение, – закончила Сандара свою речь. Таинственная улыбка появилась у нее на губах. – Я уверена в этом. Итак, объявляю парад открытым.
Она улыбалась до тех пор, пока под аплодисменты присутствующих не исчезла голографическая проекция. И только Седрик заметил, что в последнюю долю секунды на ее лице появилось недовольство и она повернулась к кому-то невидимому за пределами проектора.
– Замыкание, – прошипел Мэйлор, в то время как вокруг них снова воцарилось оживление. – Это был очевидный взрыв!
Седрик кивнул и, убедившись, что рядом с ними никого нет, кто мог бы подслушать, сказал:
– Это не может быть случайностью. Выведен из строя именно энергоотсек, отвечающий за тюремную зону. Держу пари, что это наш Незнакомец.
– Это значит, что представление начинается.
– Совершенно верно. И я спрашиваю себя…
Он не смог закончить, так как сзади раздался голос.
– Господин Арамис, господин Портос?
Он обернулся и увидел, что к ним подошел служащий в белой униформе.
– Да? – ответил Седрик и недоверчиво спросил:
– Что вы хотите?
– Сожалею, что прервал вашу беседу, – сказал служащий. – У меня есть сообщение для вас, – он достал конверт и протянул его Седрику. На одной стороне стояли их имена, другая сторона была не подписана. Но в этом не было необходимости. Было ясно, что это их неизвестный информатор.
Служащий хотел удалиться с вежливым поклоном.
– Стойте! Подождите минуту.
– Да. Чем могу быть полезен?
– Кто дал вам этот конверт?
– У нас есть центр корреспонденции. Туда четверть часа назад поступил этот конверт, – проинформировал служащий. И, извиняясь, добавил: – Я старался передать его как можно раньше, но не мог вас найти. Это вам не очень навредило?
– Нет, не думаю, – сказал Седрик. – Большое спасибо. Это все, что я хотел знать.
Служащий удалился. Седрик смотрел ему вслед, пока он не пропал из виду, спрашивая себя, что из их разговора он мог слышать. Похоже, что ничего, иначе он реагировал бы не так.
Седрик разорвал конверт. В нем находился сложенный вдвое листок бумаги и сообщение от Незнакомца.
«Внимание на маршала Вэмслера! Он – следующий и последний. Идите по следу, когда его заберут. Будьте чрезвычайно осторожны!»
Это было не совсем то, чего ожидал Седрик. Но Мэйлор смотрел на сообщение иначе.
– Как я уже сказал, – шепнул он, прочитав послание, – представление начинается. Посмотрим, как нам найти Вэмслера.
* * *
В полудреме Шерил почувствовала нечто, похожее на сотрясение, вызвавшее вибрацию почвы, и не поняла, является ли это частью ее сна или реальностью. Она, вероятно, продолжала бы спать, но кто-то вдруг принялся трясти ее за плечи.
– Шерил! Просыпайся! Пора!
Она открыла глаза и с трудом вспомнила, где находится. Она была в тюремной камере в глубине искусственно созданного города, а тот, кто наклонился и тряс ее за плечи, был Набтаалом.
– Куда пора? – спросила она, сбитая с толку, и протерла глаза.
– Бежим! Вставай!
Он схватил ее за руки и поднял. Она не сопротивлялась.
– Как твои дела? – заботливо спросил он, когда она, качаясь, встала на ноги. – Ты можешь идти одна?
Она сделал несколько неуклюжих шагов и быстро прислонилась к стене, почувствовав, что теряет равновесие.
– Думаю, что смогу, – ответила она, явно преувеличивая.
– Ну хорошо. Тогда возьмем вот это, – он сунул ей в руку какой-то предмет, и она с удивлением увидела, что это был бластер. Настоящий, заряженный бластер! Она растерянно посмотрела на Набтаала и увидела у него за поясом такое же оружие.
– Набтаал! – воскликнула она. До нее стало доходить, что его объявление о побеге не было пустой болтовней. – Откуда, ради всего святого, у тебя это оружие?
Он указал на открытое окошко, через которое обычно передавали скудную еду.
– Но как?.. – начала она, но Набтаал жестом приказал ей замолчать.
Он достал из окошка другой предмет – металлическую шайбу, прикрепил ее к кованной железом двери, нажал на какую-то кнопку, поспешил назад к Шерил и оттащил ее в дальний угол камеры.
– Осторожно! – предостерег он. – Сейчас будет маленький фейерверк.
Металлическая шайба начала излучать ослепительный свет, дверной проем вокруг нее накалился до красна, как будто достиг точки плавления. Шерил, которая была знакома с такого рода взрывными капсулами, поняла, что происходит взрыв на молекулярном уровне.
Реакция перешла па электронный защитный экран между прутьями решетки. Происходящее мог заметить лишь тренированный глаз. Искры полетели во все стороны, не задев Набтаала и Шерил. Раздался громкий щелчок – и все кончилось.
Электронный занавес исчез. Кованая дверь, казалось, не была повреждена, но это только на первый взгляд. Нескольких мощных ударов ногой хватило, чтобы разрушенная молекулярная структура решетки разлетелась на мелкие кусочки, как стекло.
Партизан достал из кармана последний предмет, который оказался компасом, и вытащил Шерил из камеры. Только когда они оказались в ярко освещенном зале, она поняла, что это не сои, а реальность. Они действительно намеревались бежать из этой тюрьмы. Как партизан все это организовал, кто достал необходимые предметы и, прежде всего, как они выйдут из тюремного тракта, она совершенно не понимала.
Набтаал, напротив, казалось, прекрасно знал, что делать дальше. Они направлялись к лифту в конце зала. Охраны еще не было видно, но, бросив взгляд на камеры наблюдения, Шерил поняла, что это не более чем вопрос времени. Наверняка, там не дремали и вскоре поднимут тревогу.
– Не думай об этом, – прочел Набтаал ее взгляд. – Сотрясение, разбудившее тебя, было вызвано взрывом, который парализовал всю систему наблюдения. Сейчас на нашем пути никто не встретится, не стоит волноваться.
Он вызвал лифт, держа наготове оружие на случай, если кто-нибудь попадется им на другой стороне. Но коридор был пуст.
– А что с другими заключенными? – спросила Шерил.
– Для них мы ничего не сможем сделать, – ответил Набтаал. – Мы должны позаботиться о себе. Пошли дальше.
Шерил знала, что Набтаал прав. Находившиеся в камерах люди в лучшем случае бросали на них безучастный взгляд, а большинство даже не заметило побега. Она следовала за Набтаалом, как оглушенная. Тот, кто держал ее за руку, был Набтаалом, какого она раньше не знала, целеустремленным и решительным, и единственное, что ей оставалось, так это следовать за ним и стараться не отстать. Единственным утешением был тот факт, что она после первых трудностей увереннее держалась на ногах.
Они мчались по проходам, сворачивали направо, затем налево, и вот Набтаал остановился на перекрестке.
– Девять, семь, шесть, четыре, – прочитал он помер прохода и, сияя, посмотрел на Шерил. – Вот он! Мы пришли!
– Куда? – спросила она. – И почему ты так хорошо ориентируешься? Скажи, наконец, что вообще происходит? Я ничего не понимаю.
Он положил на ее плечо руку и посмотрел ей в глаза.
– Пожалуйста, Шерил, немного терпения. Сначала мы должны выбраться из тюремной зоны. Это самое важное! Как только мы выйдем отсюда, я тебе все объясню. Пойдем! Поглядывай, чтобы никто не появился за спиной.
Взгляд и тон его голоса отбивали всякую охоту спорить. Они побежали дальше и попали в зону, которая показалась Шерил недостроенной. Этот тракт еще предстояло присоединить к астероиду. Но было очевидно, что работы уже давно приостановлены. Они поспешили через ряд складских помещений, заставленных разными ящиками и приборами, среди которых находилось и современное оборудование для подземных работ. За время своей ссылки Шерил немного научилась разбираться в нем.
Набтаал остановился перед бронированной перегородкой в конце помещения. Наличие такой перегородки удивило Шерил. До этого каждый проход был открыт, что являлось, по-видимому, следствием разрушения системы охраны, а может быть, никто просто не рассчитывал на то, что заключенные могут освободиться из камер. Тем непонятнее было наткнуться в этом заброшенном помещении на такое массивное сооружение. То, что находилось за перегородкой, должно было быть чрезвычайно важным, раз прибегали к такой защите.
– Как ты собираешься открыть это? – спросила Шерил, которая знала, что небольшого взрывного устройства, которое было у Набтаала, явно не хватит, чтобы открыть эту перегородку.
– Очень просто, – ответил Набтаал, повернувшись к перечню кодов, – с помощью кода.
Он набрал четырехзначный номер – 4711, как заметила Шерил, – и перегородка с легким шипением открылась. Щерил больше ничему не удивлялась. За последние минуты Набтаал сделал многое, что она и не пыталась себе объяснить.
За перегородкой лежала грубо вырубленная штольня, которая вела сквозь черноватый камень астероида. Через двадцать метров она резко поворачивала. При виде штольни Шерил как будто вновь перенеслась на Луну Хадриана. Последние полгода она провела почти в такой же штольне.
– Воздух! – вырвалось у Щерил, когда они вошли в штольню.
Это замечание было излишним, ибо если бы за перегородкой был вакуум, у нее не осталось бы времени для рассуждений. К тому же, Набтаал предпринял все необходимые меры предосторожности. Воздух был застоявшимся, но пригодным для дыхания. Тонкие, едва заметные облака белого тумана как бы висели в штольне. Этот туман не имел ничего общего с испарениями, так как стены были абсолютно сухими. Инстинктивно Шерил почувствовала, что недавно уже видела точно такой же туман.
Набтаал снял со стены две лампы и одну протянул Шерил, затем закрыл проход. Мгновение царила сплошная темнота, пока Набтаал не зажег свою лампу, а вскоре и Шерил присоединилась к нему.
– Итак, – произнес Набтаал и, сделав выдох, прислонился к стене. – Часть пути мы одолели. Здесь нас не найдут. Полагаю, даже если они и обнаружат наш побег, у них не хватит ума искать нас здесь.
– Это значит, что мы сейчас в безопасности? – неуверенно спросила Шерил.
Набтаал улыбнулся. Казалось, он понимал, о чем спросила Шерил.
– Да, – кивнул он. – Я тебе все сейчас объясню.
– Прекрасно, – сказала Шерил, и теперь, когда лихорадку побега сменила минута покоя, она почувствовала в себе все возрастающую ярость. – Тогда объясни мне, невзирая на то, что ты все сам организовал, объясни, почему ты мне ничего не сказал об этом. Ты что, хотел меня ошарашить и потащить за собой, как глупую девчонку?
Он смотрел на нее большими глазами, в которых была видна просьба о прощении.
– Поверь мне, Шерил, так должно было быть. Я боялся, что тебя опять уведут на допрос и ты расстроишь весь план. Меня никогда не рассматривали как серьезную опасность, а если бы ты что-нибудь знала, они бы так тебя обработали, что ты выдала бы все. Нет. Лучше было оставлять тебя в неведении до последнего момента.
Шерил смотрела на Набтаала с утихающим гневом, но рука продолжала сжимать лампу так, что побелели костяшки пальцев. К сожалению, она вынуждена была признать, что он прав. Хотя это вовсе не означало, что она осталась довольна.
Он отделился от стены и, держа лампу в вытянутой руке, направился вглубь штольни.
– Нам надо идти. Я все объясню по пути.
Да, верно. Он что-то говорил о первой части пути, которую они одолели. И так как была первая часть, то должна была быть и вторая.
Она не успела спросить его об этом. Он уже дошел до поворота, когда она приблизилась к нему и увидела часть штольни, открывшуюся перед ней, – овальной формы с органическими округлостями и напоминающими ребра выступами на стенах; и тут ею окончательно овладело ощущение, что она снова находится в бираниевых рудниках на Луне Хадриана.
– Это же «Штольни призраков»! – не веря своим глазам, воскликнула она. На Луне Хадриана были такие штольни, и по одной из них им удалось убежать. Она никогда бы не поверила в возможность встретить такую же в другом мире, а тем более на астероиде.
– Верно, – подтвердил Набтаал.
Вид извилистой штольни, невольно создававший неприятное впечатление, что ты находишься в органическом зеве, который в любую минуту может закрыться, подействовал и на Набтаала, хотя и в меньшей степени, чем на Шерил.
– Это может означать, что на астероиде есть или были месторождения бирания. Возможно, это объясняет взлет «Сандара Стар Компани»; отсюда логично вытекает, почему штаб-квартира общества была построена здесь, – он пожал плечами. – Но, возможно, месторождение было выработано еще в докосмическую эру теми, кто заложил эти таинственные штольни. Для нас это имеет второстепенное значение.
Шерил покачала головой. Она не могла всего этого понять. Только одно она знала абсолютно точно: Набтаал, черт побери, должен слишком многое ей объяснить.
Он посмотрел на электронный компас и указал вперед:
– Пойдем! Нам предстоит долгий путь.
– Куда, Набтаал?
Он улыбнулся робко и неуверенно.
– О чем точно идет речь, я не могу сказать, – ответил он. – Но я знаю, как нам туда добраться. И знаю, что там мы получим ответы на все вопросы.
– У меня в голове слишком много вопросов, – беспомощно призналась Шерил.
– Ты кое-что поймешь, когда объясню тебе все, что знаю.
Они отправились в путь и все дальше и дальше углублялись в штольню.
– Начинай! – потребовала она.
Он сделал глубокий вдох.
– Прежде всего, – начал Набтаал, – тебе что-нибудь говорит имя Дейли Ламы?
* * *
Седрик, Мэйлор и Кара-Сек потратили битый час, чтобы найти Вэмслера. Однажды они чуть было не пробежали мимо, но, к счастью, маршал обладал голосом, который нельзя было не услышать, а с другой стороны, у него было ярко выраженное пристрастие к шуткам, которыми он сыпал направо и налево. Казалось, он никогда не исчерпает свой неистощимый репертуар. Все это сделало Уинстона Вудрофа Вэмслера (так звучало его полное имя) известным каждому кадету. Легенды как о его космических битвах, так и о его вояжах – если верить слухам – почти по всем пивным барам Галактики, заканчивавшихся, как правило, потасовками, были так многочисленны, что одной человеческой жизни, пусть и в пятьдесят лет, не хватило бы, чтобы совершить хотя бы половину того, о чем говорили. Но эти бурные годы были уже позади. С момента его назначения адмиралом он работал в штаб-квартире флота, что не мешало ему использовать такие возможности, как сегодняшний праздник, для доказательства своей способности хлестать спиртное и отпускать сальные шутки. Военные, с которыми он сидел в тесном кругу, казалось, наслаждались этим, что доказывал их громкий гогот.
Седрик и его компаньоны нашли себе место недалеко от адмирала. Время от времени до них доносились обрывки его рассказов, но суть их чаще всего заглушалась смехом слушателей. Седрик не переживал по этому поводу. Он был не в настроении смеяться над чем-нибудь, так как был погружен в свои мрачные мысли. Чаще всего они вращались вокруг Шерил. Энергореактор, который снабжал током наблюдательные сооружения, взорвался не случайно, и Седрик исходил из того, что в этом замешан их Великий Незнакомец. Цель этой акции могла быть одна – освобождение Шерил и Набтаала. Он ошибался? Может было что-то более важное, что также находилось в зоне контроля?
В ближайшие часы у него будет достаточно времени, чтобы поломать над этим голову, так как происходило то, что ему не нравилось, а именно: ничего не происходило.
– Кто знает, как долго нам придется ждать, – вздохнул Мэйлор. Он выпил заказанный напиток и встал. – Ты ведь не имеешь ничего против, если я покину тебя? Я ощущаю естественную человеческую потребность.
– Сказать, что ли, «нет»? – с иронией спросил Седрик. – Отваливай. Но поторопись. Кто знает, когда придут за маршалом.
– Кто знает, случится ли это вообще, – возразил Мэйлор. Он хотел было уйти, но Седрик задержал его.
– Оставь мне на всякий случай компьютерную карту, – попросил он. – Никогда нельзя быть уверенным.
Мэйлор незаметно протянул ему карту и поспешил прочь. Седрик подозвал служащего и заказал себе выпивку. Ему не слишком хотелось выпить, но ожидание действовало ему на нервы. Небольшой глоток, определенно, поможет. Втайне он завидовал Кара-Секу. Йойодин сидел спокойно, с безразличным выражением лица, как будто его совершенно не волновало, как долго придется ждать.
– Это ожидание действует тебе на нервы? – спросил он его.
Кара-Сек поднял голову.
– Когда знаешь, что скоро грянет буря, надо наслаждаться тишиной и накапливать силы, – ответил он.
Не стоило спрашивать йойодина об этом. Он мог бы предположить, какой ответ получит от него. Но чем дольше он думал над этими словами, тем яснее осознавал, что речь идет не просто о пустой фразе йойодинского кодекса чести, а о персональном добром совете.
Служащий принес заказанный напиток, но выпить его Седрику так и не удалось. Поток разглагольствований маршала прервался, и, как установил Седрик, повернув голову, причина была в следующем. Двое служащих в белой униформе скромно подошли к Вэмслеру, и один из них, поклонившись, что-то тихо сказал ему. Вэмслер был удивлен, затем кивнул и поднялся со своего места. По его жестикуляции при прощании со своими слушателями было видно, что он очень жалеет, что вынужден прервать беседу, но долг зовет.
Вместе с двумя служащими он покинул свое место, и Седрик подумал, что он уже видел эту парочку: вчера вечером они уводили адмирала Макклусски. Эта мысль заставила его вздрогнуть. «Они увели Макклусски». А сегодня на адмирале была надета подвеска и он, казалось, не помнил, что дважды встречался с ними. Вот что! То же предстоит Вэмслеру!
Трое удалялись, а Мэйлора все не было.
– Проклятье! – выругался Седрик. – Всегда, когда он нужен, его нет. Так было в течение двух лет на Луне Хадриана.
Он велел Кара-Секу оставаться на месте, дождаться Мэйлора и рассказать ему, что Вэмслера увели, а он преследует их. Они должны были по возможности дождаться его возвращения. Он постарается вернуться как можно скорее или передаст им сообщение, сказал Кара-Секу Седрик, а мысленно добавил: «Если буду в состоянии».
Трое мужчин уже почти исчезли из поля зрения, и ему надо было поторопиться, чтобы не потерять их окончательно. С другой стороны, было хорошо, что расстояние между ними так велико. Оба служащих несколько раз обернулись, чтобы удостовериться, что за ними никто не следует, и Седрик был вынужден укрываться за группой гостей, чтобы не обнаружить себя.
Они устремились к выходу, который вел в зону для гостей и был почти пуст. Лишь редкие служащие проходили время от времени по коридорам. Становилось все труднее незаметно следовать за ними, особенно в таком шикарном голо-костюме.
Седрик нашел укрытие, убедился, что поблизости никого нет, и нащупал пальцами кнопку управления под воротником своего костюма. Черное звездное небо на поверхности ткани в тот же момент побледнело и уступило место сияющему белому цвету, что в точности соответствовало униформе служащих. А в завершение маскировки на его груди появился символ Стар Сити и даже небольшое зеленоватое пятно, напоминающее брошь, которую носили служащие. Им-таки удалось путем некоторых манипуляций запрограммировать костюм так, что трудно было отличить эту униформу от настоящей.
Седрик снял подвеску – единственное, что могло выдать его статус гостя города, – спрятал ее в карман и продолжил преследование. Новый наряд придал ему уверенности. Много раз ему встречались служащие, но они не обращали на него внимания, явно принимая за своего.
Маршал и двое сопровождающих ушли вперед, но Седрик нагнал их. Он замер за поворотом, когда увидел, что трое вошли в маленький зал, где находилось множество лифтов. Перед одним из них они остановились.
– Это, должно быть, ошибка, – услышал Седрик голос Вэмслера, когда открылась дверь кабины. – Вы сказали мне, что Сандара ждет меня в своих личных покоях, а этот лифт ведет в производственные помещения.
– В этом вы правы, – ответил один из служащих, – произошло небольшое изменение в плане.
Вэмслер отреагировал на это с негодованием.
– Меня вам не удастся провести! – воскликнул он. – Что мне делать в производственных мастерских? Сандара меня не примет, так ведь?
– Да, не примет. Но вам не остается ничего другого, как следовать за нами.
– Что?! Что это значит? – зашумел маршал. Он оглянулся в поисках помощи, но в зале не было никого, к кому он мог бы обратиться за поддержкой, а Седрик, который стоял в своем укрытии, решил пока не раскрывать себя.
– Все просто, – ответил служащий.
Седрик видел, как он занес свою руку над Вэмслером, и услышал характерное шипение инъектора.
Маршал повернулся, чтобы нанести удар, но в этот самый момент его тело обмякло. Двое служащих поймали падающее тело, что было непросто, учитывая его вес, и затащили в кабину. Створки закрылись, и лифт пришел в движение.
Седрик вышел из укрытия. Хотя он понимал, что ничего хорошего маршала не ожидает, все произошло слишком стремительно. Он стоял раздосадованный, именно этого он боялся, начиная преследование. Он не мог установить, на какой этаж они отправились. Не мог же он объехать десяти! и сотни этажей, чтобы определить нужный! С искоркой надежды он подумал, что, может быть, автоматике будет достаточно команды поднять его на тот же этаж! Он попытается!
Он уже собирался вызвать кабину лифта, когда ему на плечо опустилась чья-то рука.
– Тихо, – шепнул ему на ухо чей-то голос. – Ни звука.
Седрик замер, но не из страха, что попался, хотя и это было бы достаточно печально, – нет, скорее потому, что голос за спиной был слишком ему знаком. Он мог бы узнать его из тысячи!
Это был голос Набтаала!
Глава 8
Двойник
Седрик осторожно повернул голову. За ним действительно стоял партизан.
– Набтаал? – прошептал Седрик, как громом пораженный. – Как ты сюда попал? И как тебе удалось раздобыть белую униформу?
– Я не Набтаал, – произнес партизан.
– Что ты сказал?
– Я не Набтаал, – повторил стоявший напротив мужчина и неуверенно улыбнулся. – Я не тот, кого вы знаете под именем Набтаала.
У Седрика возникло такое ощущение, что он сходит с ума. Партизан был, без сомнения, Набтаалом. У него было то же лицо, тот же голос, та же немного неуверенная, робкая улыбка. Ну хорошо: волосы были немного короче и ухоженнее, на нем не было разорванного комбинезона – но это ничего не меняло.
– Мне жаль, – покачал головой Седрик, – но я не понимаю.
– Я брат Набтаала! – объяснил тот. – Мы близнецы.
Седрику потребовалось какое-то время, чтобы переварить новость.
– У Набтаала был брат? – это были первые слова, которые он смог произнести. – На Луне Хадриана он никогда не упоминал об этом.
– Я не знаю, какими были отношения на Луне Хадриана, – возразил партизан, – но если предположить, что у тебя есть брат, стал бы ты кому-нибудь рассказывать об этом?
Седрик был вынужден признать, что он не сделал бы этого. По той простой причине, что в рудниках ничего, что было связано с их прежней жизнью, не имело значения.