Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сэнг

Автор: Келлерман Бернгард
Жанр: Природа и животные
Аннотация:

Книга «По обе стороны поводка» – сборник увлекательных рассказов о собаках. Авторы – известные зарубежные писатели – показывают различные стороны характера этих животных, их бескорыстную любовь и привязанность к человеку. Большинство рассказов, неизвестных широкому читателю, основано на реальных фактах, и, прочитав их, вы узнаете много нового и интересного о своих четвероногих друзьях.

Для широкого круга читателей.

  • Читать книгу на сайте (12 Кб)
  •  

     

     

Сэнг, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (58 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (7 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (152 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Solnuhsko комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    И мне скиньте пожалуйста, если не трудно

    Коля. комментирует книгу «Супербой, Маньяк и Робот. Герои школьного вечера» (Эдуард Веркин):

    Веркин пишет только ради денег,такое ощущение.Не понравилось.

    лол комментирует книгу «Тусовки 6 «Б»» (Людмила Матвеева):

    Ахахахах."Тусуемся"

    Сан Саныч комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    УГ. Это не литература.

    вероника комментирует книгу «Все домашние задания. 5 класс: решения, пояснения, рекомендации» (Коллектив авторов):

    как найти этот долбонный учебник !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    евгений комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

    возможно прочитав поймут что убивать не есть гут ... и вырастут чуть лучше .

    Светлана комментирует книгу «Живи! 7 заповедей энергии и здоровья» (Ицхак Пинтосевич):

    Незнаю как записаться на 7 писем с видео-советами и упражнениями,по коду.Напишите пожалуйста.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    ленка комментирует книгу «Русская княжна Мария» (Воронин Андрей Николаевич):

    мне нужен для дневника читателя год создания.Не подскажете?


    Информация для правообладателей