Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Город Анатоль

Автор: Келлерман Бернгард
Жанр: Современная проза
Аннотация:

В маленьком провинциальном городишке на Балканах нашли нефть. Городок охвачен предпринимательской лихорадкой, смертельной борьбой за прибыли. Крушатся патриархальные устои старого Анатоля (название вымышленное). На смену им приходят все пороки современного индустриального города.

  • Читать книгу на сайте (800 Кб)
  •  

     

     

Город Анатоль, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (351 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (336 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (324 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (356 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Denver_inc комментирует книгу «Чужак в чужой стране (Stranger in a Strange Land)» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Хорошая книга. Комментировать не буду, лишь вставлю цитату характерезующую всё произведение: "Она – отец семейства, которого пожирает рак, а он все работает, чтобы принести в дом хотя бы еще одну зарплату. Она – двенадцатилетняя девочка, заменившая мать своим братишкам и сестренкам. Она – пожарный, гибнущий в огне. Она – любой безымянный герой, погибший, но не сдавшийся. Ты должен обнажить перед ней голову."

    НАСТА комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

    ОЧЕНЬ ГРУСТНАЯ..НО МНОГОМУ УЧИТ И ЗНАКОМИТ С ДРУГОЙ СТОРОНОЙ МУЖСКОГО ПОНИМАНИЯ слова "ЖЕНЩИНА"

    Светлана комментирует книгу «Гостья» (Стефани Майер):

    Читаю "Гостью"...книга замечательная...сложная и проникновенная!

    Раф комментирует книгу «Ходячий замок» (Джонс Диана Уинн):

    Очень интересно!надо скачать.

    айдемир комментирует книгу «Мы из Кронштадта. Подотдел коммунхоза по очистке от бродячих морфов» (Николай Берг):

    Мне очень нравится книга и серия вообще,большое спасибо автору!!! Плюсы: Хорошая техника и язык Много интересных, не выдуманных фактов (познавательно) и конечно дефицитная зомбо-тема

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    TRAUDI комментирует книгу «Жизнь взаймы» (Ремарк Эрих Мария):

    Книга на русском языке очень отличается от оригинала, в отличии от Трех Товарищей, она частично просто переписана. Ремарк считал ее своим лучшим произведением, в оригинале Небо Не знает Снисхождения (Der Himmel kannst keine Gunstlinge)

    helgi комментирует книгу «Чумная планета» (Нортон Андрэ):

    "Повесть написана в 80-х годах прошлого века отечественным любителем творчества Андре Нортон, имя которого по каким-то причинам не разглашается" В библиографии Андрэ Нортон нет этой книги, знала бы раньше ни за что бы не стала тратить время на этот дешевый текст, очень жаль что он существует

    Гатальский комментирует книгу «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...» (Ильина Наталия Иосифовна):

    Что за случайный набор слов я сейчас увидел?


    Информация для правообладателей