СПАСИБО, что вы вообще есть и такие нежадные! Скачалось за две секунды, текст читаемый, корректный! Хотелось бы пошире список книг и библиографию каждого автора ещё увидеть, чтобы знать,какую книгу читать следом.А сама книга-класс!
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
В книге упомянуто весьма расеространённое мнение, будто драконы лживы. А не сваливают ли люди, стремящиеся "съэкономить силы и время" (для войны, конечно) на драконов СВОИ грехи? И на этот вопрос есть в книге очевидный ответ... оч-чень неприятный обычным людям.
Добрая, хорошая сказка. Герои живые и непредвзятые! Яшка- обычный мальчишка со свойственными всем мальчишкам пороками, но вместе с тем- очень обаятельный и симпатичный товарищ.
Книга придется детям по вкусу,- обещаю!)) моя 10-летняя дочь в восторге!