Дверь осталась приоткрытой, и Арианна на мгновение заколебалась. Однако любопытство взяло верх. Осторожно, мелкими шажками Арианна вошла в запретную зону. За стеклянными стенами простирался широкий зал с высокими потолками. Почти всю стену напротив нее занимала гигантская карта Северного полушария от Северного полюса вверху до Соединенных Штатов внизу. Большая красная точка указывала место в центре Северной Монтаны. Арианна предположила, что это именно то место, где они находились.
В зале был беспорядок. В середине его на большом столе стояли картонные коробки с различными инструментами. Из стен во многих местах торчала проволока и кабели. По бокам за стеклянными стенами находились комнаты поменьше, выходящие в главный зал.
Это место напоминало некий командный центр, скорее всего военный. Решив, что смотреть больше нечего, она вышла обратно. К ее облегчению, поблизости никого не было. Так ничего и не поняв, Арианна направилась к кафетерию. Там не было ничего необычного: ввинченная мебель из нержавеющей стали, пара дюжин столов и складные пластиковые стулья на полу из линолеума. Бледно-желтые стены, украшенные литографиями с изображением военных самолетов и ракет.
Двое мужчин, кажется японцев, в белых рубашках и выцветших брюках попивали чай. В углу сидели мужчина постарше и молодая женщина. За стойкой работал единственный служащий кафетерия.
Арианна взяла поднос, столовый прибор, салфетку, а также вазочку с фруктами. Когда она протянула руку за сдобной булочкой, позади нее поставила поднос какая-то женщина. Она была высока, недурна собой и с приятной улыбкой.
— Похоже, ранние пташки склевали всех червячков, — произнесла женщина, указывая на скудный ассортимент.
— Похоже, — ответила Арианна. Слышать приветливые слова было приятно. На одной из сковородок скучала порция омлета, на другой — кусочки бекона и немного колбасы.
— Немного омлета, пожалуйста, — попросила Арианна.
Молодой человек положил омлет на тарелку и протянул ей. Арианна взяла еще апельсиновый сок и кофе и прошла к столу. Когда она освобождала поднос, к ней приблизилась женщина.
— Не возражаете против моего общества? — спросила она. — Не люблю есть в одиночестве, особенно под землей!
— Конечно, не возражаю, — ответила Арианна. — Пожалуйста.
Мистер Джоунз, правда, предупреждал ее, чтобы она избегала общаться со штатом. Но инициатива исходила от женщины, не могла же она позволить себе быть невежливой!
— Меня зовут Кент Торп, — сказала темноволосая женщина, водружая очки на нос. Ей было под пятьдесят — приветливая, розовощекая, обаятельная.
— Арианна Гамильтон.
— Вы давно в» Объединении «?
— Простите?
— С компанией.
Арианна решила, что это какой-то местный жаргон.
— О нет, я скорее гостья!
— Правда? Странное место для визита!
— Я попала сюда при странных обстоятельствах!
— Я и сама здесь только неделю, — сообщила Кейт, прихлебывая кофе. — Еще неделька, и я, слава Богу, уеду отсюда!
Арианна знала, что вопросов задавать не следует, но первой заговорила Кейт, к тому же она не была штатным сотрудником этой организации. От их беседы конец света, наверное, не наступит.
— Вы давно в» Объединении «? — спросила Арианна, потягивая сок.
— Я здесь внештатный консультант. Моя специальность — менеджер по персоналу. Меня пригласили, чтобы я подготовила рекомендации, как привлечь сюда людей. Я делаю, что могу, представила им интересные предложения, но, поскольку ближайший город в сорока милях отсюда, очень трудно обеспечивать здешний персонал пищей, наладить техническое обслуживание, охрану и все прочее. Единственное, чем можно заманить сюда людей, — высокая зарплата.
Арианна не на шутку смутилась. Кейт Торп, наверное, не понимает, на какую секретную организацию она работает.
— А чем занимается» Объединение «? — невинным тоном спросила она.
— Вы разве не знаете? Раньше здесь была ракетная база, но она стала не нужна, ведь холодная война закончилась. И теперь тут совместное американо-японское предприятие, которое осуществляет связь со спутниками. — Кейт откусила пирожное.
Арианна была сбита с толку. Или Кейт Торп — величайшая актриса, или она так же невинна, как и она сама! Скорее всего, обе они находятся в полном неведении того, что на самом деле творится здесь.
— Знаете, чего мне больше всего сейчас не хватает? — спросила Кейт. — Моей внучки Эммы! Она просто чудо!
— Сколько ей лет?
— Два с половиной годика.
— Чудесный возраст, — поддержала тему Арианна, хотя ее знания о детях были весьма ограниченны.
И тут она вспомнила слова, которые произнес Марк сразу после помолвки:» Я не хочу ни на чем настаивать, но имей в виду, я люблю детей! Когда придет время, неплохо бы обзавестись двумя сорванцами!»
Сидя на глубине трехсот пятидесяти футов под землей и слушая рассказ Кейт о внучке, она вдруг подумала: что, если бы он снова надел ей на палец кольцо, сняла бы она его или почувствовала радость? Новый Марк Линдзи сказал, что любит ее, но ни словом не обмолвился ни о кольце, ни о браке.
— Арианна!
Она заморгала, поняв, что Кейт о чем-то спросила ее.
— Простите! Последнее время я ужасно рассеянна!
— Я вам, наверное, надоедаю?
— Нет, что вы! Просто у меня были очень тяжелые два дня!
— Чем вы занимаетесь?
— Ах, вот вы о чем…
Арианна поняла, что есть несколько вариантов ответа. Она могла сказать, что имеет дело со знаменитостями, интересуется их литературными планами, что играет в кошки-мышки с мафией или вступает в сексуальные отношения с секретными агентами. Но она выбрала самый безопасный и прозаичный ответ:
— Я издаю книги. В Нью-Йорке.
— Что же тогда вы делаете здесь? Арианна обдумывала, что ответить, когда в дверь вошел Марк.
— Завожу интрижку со шпионом! — со смехом ответила она.
Когда Марк подошел к их столу, Кейт понимающе взглянула на него.
— Доброе утро! Я вижу, вы завтракаете! Арианна представила его Кейт.
— Я слушала рассказы об Эмме Роуз. Это внучка Кейт, ей два с половиной года. Она живет в Калифорнии и любит краситься, особенно ей нравится лак для ногтей! Увлекается животными, жуками, цветами и всякими сказками!
— О, это ребенок в моем вкусе!
— Да, я тоже так подумала.
На его лице проскользнуло удивление. Арианна улыбнулась. Хорошо, что ей хоть раз удалось удивить его!
Глава 11
— Хорошо, что у тебя появилась подруга! — сказал Марк, когда они шли к своим комнатам.
— Не волнуйся, Кейт лишь приезжий консультант. Я даже не убеждена, что она знает обо всем, происходящем здесь.
— В любом случае, вероятно, лучше с ней это не обсуждать!
— Я не обсуждала, чем ты занимаешься, Марк. Я сама этого не знаю. В конце концов, я не хочу, чтобы меня поставили к стенке!
— Не думаю, что наказание было бы столь суровым! — рассмеялся он.
Проходя по вестибюлю, она взглянула на дверь в запретную зону.
— Ты когда-нибудь расскажешь мне, чем конкретно занимаешься?
— Тебя разбирает любопытство?
— Ну, кое-что я выяснила сама! Например, что здесь когда-то была ракетная база!
— Подземные помещения, полагаю, выдают себя?
— Да, но некоторые вещи не стыкуются, — сказала она, когда они повернули в коридор, ведущий к комнатам. — Например, ясно, что здесь не все шпионы! Здесь проводятся и какие-то законные работы!
— Кажется, нам пора поговорить, — недовольным тоном произнес он.
Арианна вовсе не собиралась сердить его, но ей казалось справедливым, чтобы он хоть во что-то посвятил ее. Молча они дошли до его комнаты.
— Мне удалось добыть для тебя компьютер, и я установил нужную программу. Теперь ты сможешь работать.
Он посторонился, пропуская ее. Зайдя в комнату, Арианна сразу же подошла к компьютеру, а Марк сел на кровать.
— Ну вот, я готова. Ты сказал, что нам пора поговорить!
Она опустилась в кресло рядом с кроватью.
— Мы арендуем это место у военных, так как оно обеспечивает безопасность да и средства связи.
— Кто» мы «?» Объединение «? Марк удивился:
— Откуда ты знаешь об» Объединении «?
— От Кейт. Но я ее не спрашивала. Она сама сказала.
Марк растерялся.»
— «Объединение» — это передовой отряд.
— Так я и представляла. Передовой отряд ЦРУ.
— Нет, ЦРУ здесь ни при чем. Я работаю в специальной разведывательной службе под названием «Альфа». Основная наша задача — промышленный шпионаж.
— Промышленный шпионаж?
— Настоящая битва между нациями мира ведется в промышленной области. США содействуют свободному предпринимательству, и в интересах правительства обеспечить, чтобы бурный поток международной торговли и деятельность транснациональных компаний не нарушали безопасности страны. В действительности мы — служба безопасности двадцать первого века!
— Так ты банковский шпион?
— В некотором смысле. Она положила ногу на ногу.
— Значит, нет ни капсул с ядом, ни тайных убийств вражеских агентов, ни прочей ерунды в духе Джеймса Бонда?
— Нет. Единственное, что роднит меня с 007, так это женщины! — подмигнул он.
— Но я первая, верно?
— Верно. Боюсь, у меня неприятные новости, — сказал Марк. — Мне придется денька на два уехать.
— С секретным заданием?
— Скажем так, по делам, — улыбнулся он.
— А я, конечно, должна остаться здесь?
— Разве ты не согласна, что это лучше всего? Помнишь, что случилось?
— Но, Марк, не могу же я прятаться до конца дней своих в этом подземелье?
Он встал, подошел к ней и погладил по щеке.
— Обещаю, мы сумеем разобраться во всем и ты вернешься в Нью-Йорк! — сказал он, поставив ее на ноги. — Кое-какие соображения у меня есть!
— И обет секретности не разрешает поделиться ими?
Он поднял ее подбородок и улыбнулся, заглянув ей в глаза.
— Я знаю, что прошу слишком много, но можешь ты мне поверить хоть один раз?
Он слегка поцеловал ее в губы и улыбнулся.
— Так когда же ты уезжаешь?
— Завтра.
— Значит, это наш последний день вместе?
— Дня через три-четыре я вернусь.
— Вероятно, мне не следует в этом признаваться, но я уже начинаю скучать по тебе!
— Я тоже буду скучать по тебе, Ари. А как мы проведем этот день? Если ты хочешь поработать, я оставлю тебя в покое. Если хочешь, могу показать окрестности, можем погулять здесь. Выбирай.
Она задумалась.
— Коль скоро мне придется торчать в этой норе еще несколько дней, я успею наработаться досыта. Я выбираю прогулку на свежем воздухе!
— Замечательно! Я возьму джип. На маленьком озере в горах есть специальное место для отдыха. Мы можем устроить там пикник!
— Прекрасно, Марк!
— Почему бы не перенести компьютер в твою комнату? Я раздобыл тебе и сканер, чтобы ты записала рукопись на жесткий диск. Ты ведь предпочитаешь работать именно так?
— Да, это будет великолепно.
Марк взял процессор и монитор. Они прошли в ее комнату. Когда Марк подключил все кабели, она вернулась в комнату за сканером. Именно тогда она заметила телефон. Подошла к нему и сняла трубку. Послышался гудок. Вероятно, здесь не верили только гостям!
Свежий воздух и живительный солнечный свет оказались чудодейственным эликсиром. Они выехали в одолженном джипе по гравийной дороге в горы. От чувства свободы у нее слегка кружилась голова.
У подножья холмов дорога стала извилистой. Травы и кустарники прерии сменились хилыми сосенками. Впереди на склонах гор чернел густой лес. Арианна бросила взгляд на Марка. Должно быть, он представлял особую ценность для «Альфы», если та пошла на риск ради ее спасения. Какие усилия он должен был прилагать, чтобы, ведя двойную жизнь, не выдать себя даже женщине, на которой собрался жениться? Или она была настолько поглощена собственной жизнью, что не замечала, что творится у нее под носом?
— Знаешь, Марк, теперь, когда у меня появилось время поразмыслить, я должна сказать тебе, как я огорчена тем, что даже не подозревала о твоей двойной жизни.
— Хороший я был бы оперативник, если бы это было заметно!
— И все же…
Он вглядывался в дорогу, ветер развевал его каштановые волосы.
— А знаешь, иметь дело со шпионом гораздо более тонкая штука, чем я предполагала. Держу пари, от тебя ничего не утаишь!
— Сказать тебе, что заказывал Ричард Гир, когда вы обедали с ним? Она остолбенела.
— Марк! Не может быть! Он засмеялся.
— Нет, я не использую свои возможности в личных целях.
Почувствовав прилив нежности, Арианна протянула руку и сжала его колено. Марк улыбнулся. Не могло быть двух мнений — между ними что-то изменилось. И это ей нравилось. Она была так поглощена новым Марком, что не захотела бы сейчас возвращаться в Нью-Йорк, хотя ей не терпелось поскорее опубликовать рукопись.
Наконец они подъехали к озеру, на берегу которого стояли две скромные хижины. Марк остановил машину возле одной из них. Поблизости никого не было. Они решили сперва прогуляться вокруг озера.
Марк отнес в хижину их припасы, чтобы ими не поживились звери, вернулся к ней и протянул ей руку. Арианна чувствовала себя счастливой. Налицо были все признаки новой любви.
Ветер усилился; Арианна туже завязала платок под подбородком и снова подумала о медведе, которого они увидели на рассвете на опушке леса. Она знала, что ближе к зиме у медведей разгорается бешеный аппетит, но Марк убеждал ее, что аппетитные блондинки не входят в их рацион.
— С каких это пор ты стал знатоком жизни диких животных? — спросила она. — Это тоже входит в подготовку?
Он засмеялся.
— Да. Толком ведь не знаешь, когда тебя выбросят с парашютом в Сибири с чемоданом, полным иностранной валюты, — пошутил он.
Это было пару часов назад. Они развели огонь в хижине. Продукты, которые они взяли в кафетерии, были незатейливыми, но на свежем воздухе все казалось необыкновенно вкусным.
Марк снял с постели матрац и положил его перед каменным камином. Ничего неожиданного не было в том, что в конце концов они занялись любовью.
Арианна провела рукой по его обнаженной груди. Потом поцеловала в плечо.
— Знаешь, Марк, должна сказать тебе, что мне хотелось бы продолжить наши отношения, когда мы вернемся домой, к нормальной жизни.
— Что значит «нормальной»? — не понял он.
— Вообще-то вопрос хороший. Отношения между нами изменились навсегда.
— Да, но мне бы хотелось думать, что к лучшему.
— Мне бы тоже хотелось, — сказала она, поворачиваясь лицом к нему. Марк нежно поцеловал ее.
— Не надо забегать вперед, — сказал он. — Посмотрим, как будут развиваться события.
Арианне это понравилось. Несмотря ни на что, их перспективы на будущее выглядели неплохо. Главное — разобраться, решила она. Разобраться…
Глава 12
На базу они вернулись поздно. Когда джип въезжал в ворота, Арианна заметила одну любопытную деталь. Надпись над входом больше не была закрыта брезентом и гласила: «Индустриальное объединение». Она невольно подумала, не была ли эта надпись намеренно закрыта в вечер их приезда? Но ничего не сказала об этом Марку из боязни испортить ему настроение.
Перед сном Арианна немного почитала, а Марк занялся бумагами, имевшими, как она предположила, отношение к его миссии. Скользнув наконец под одеяла на узкой постели, они ухватились друг за друга и быстро заснули.
Под утро Арианна сквозь сон почувствовала, что он поцеловал ее, прежде чем встать с постели и уехать. Проснувшись, она остро ощутила его отсутствие.
Позавтракала она рано. Села за столик одна, не пытаясь ни с кем заговорить. Однако слышала разговоры вокруг себя. И хотя мало что поняла из них, касались они спутников и средств связи. Интересно, подумала она, кто из этих людей работает на «Альфу», а кто на «Объединение»?
После завтрака она пошла к себе в комнату, села за работу и так погрузилась в нее, что чуть не пропустила время ленча. Придя в кафетерий, Арианна, к своему удовольствию, увидела в очереди Кейт Торп.
— О, привет, — обрадовалась Кейт. — Хотите, я займу вам место?
— Спасибо, это было бы прекрасно. Арианна взяла сига, отварной картошки, порцию овощного салата и подошла к столу.
— Вы, похоже, в хорошем настроении, — заметила Арианна.
— Да, вчера у меня был праздник!
— Правда?
— Мы с мужем получили из дома по почте видеозапись с Эммой. Вы бы видели, как она улыбается! А вы вчера были заняты?
— Мы ездили на озеро и устроили там пикник.
— В месте для отдыха?
— Да.
Неужели Кейт и впрямь не знает о присутствии «Альфы»? — подумала Арианна. Или эта женщина здесь для того, чтобы следить за ней?
В шуме кафетерия Арианна услышала мужской голос за столиком у себя за спиной. Он показался ей знакомым, к тому же она уловила акцент Восточного побережья. И тут ее осенило. Голос как две капли воды был похож на голос главаря банды, ворвавшейся в виллу. Невероятно! Ведь тот парень мертв! Арианна обернулась. Гангстеры были в масках, поэтому лиц их она не видела, но этот парень того же роста и сложения, что и человек, который ее терроризировал.
И вдруг она увидела это. Глаза у нее буквально вылезли из орбит! Вилка выскользнула из руки и упала на пол. На руке у этого человека была татуировка Морского корпуса! Такая же, как на руке у главаря банды!
Он повернулся на стук упавшей вилки и взглянул на Арианну. На его лице промелькнуло удивление, но он быстро оправился. Его реакция подтвердила ее худшие опасения: это был тот самый парень!
Сердце Арианны бешено забилось. Ведь бандиты же были убиты! По крайней мере, так сказал мистер Джоунз. Но даже если главарю мафиозной банды и удалось убежать, как мог «он очутиться здесь, в секретном учреждении, в сотнях миль от того места, где произошла перестрелка?
— Что случилось, Арианна? — Кейт почуяла неладное.
Арианна была так напряжена, что не могла говорить. Быстро глянув через плечо, она в ужасе увидела, что человек уходит, оставив на столе недоеденный ленч. Подходя к двери, он снова оглянулся на нее, и у нее не осталось никаких сомнений, который это тот самый человек, что напал на них в Вейле.
— Арианна!
— Кейт, вы заметили человека, который только что вышел? — шепотом спросила она. — В белой рубашке и коричневых брюках!
— Да.
— Вы знаете, кто это?
— Кажется, кладовщик, — ответила Кейт, поправляя на носу очки. — По-моему, его зовут Липски. Он из Нью-Йорка.
— О, Боже! — прошептала Арианна, зажав руками рот.
Она не понимала, что происходит, но ясно осознавала, что стала объектом какого-то грандиозного розыгрыша.
— Вам нехорошо? — тревожно спросила Кейт. — Может, я могу чем-нибудь помочь?
Арианна была так растерянна и подавлена, что никому уже не верила. С трудом сглотнув, она посмотрела в глаза пожилой женщины и решила, что должна все же кому-то довериться. Бабушка маленькой Эммы не может быть сообщницей разбойников, шпионов или гангстеров!
— Кейт! — дрожащим голосом произнесла она. — Если не хотите, не отвечайте! Лучше не говорите ничего, только не лгите! Я хочу кое-что узнать, только скажите мне правду! Это действительно штаб-квартира секретной правительственной организации под названием» Альфа «?
Кейт Торп заморгала.
— Арианна, — мягко произнесла она, — здесь очень хороший врач. Может быть, вам следует…
— Я не сошла с ума, хотя знаю, что кажусь сумасшедшей! Но я уверена, что тот человек, который только что вышел отсюда, был замешан в нападении на меня и вел себя, как гангстер!
Кейт сочувственно похлопала Арианну по руке.
— Если вы назовете мне имя вашего… ну, того, кто привез вас сюда, я попробую связаться с ним и…
— Марк уехал! Он уехал сегодня утром… по делам. Понятия не имею, знает ли он, что происходит, но думаю, что мне необходимо отсюда выбраться!
Кейт нахмурилась. Арианна понимала: бедная женщина думает, что имеет дело с ненормальной. Но у нее есть веские причины вести себя так! Ведь она не ошиблась. Этот человек был удивлен, увидев ее. И совершенно не случайно убежал из-за стола!
— Послушайте! — обратилась она к Кейт. — Если вы пройдете со мной в мою комнату, я докажу вам, что я не сумасшедшая!
— Думаю, это резонно, — согласилась Кейт. — Но, может быть, вначале поедим?
— Если честно, мне кусок не лезет в горло! Вы вправе мне не поверить, но я видела этого парня убитым!
Кейт сидела на постели, перелистывая страницы рукописи. Она была в ужасе.
— Я читала о гангстере, убитом в аэропорту Нью-Йорка. И это его книга?
Арианна указала фамилию на титульном листе.
— Бандиты расправились с ним, пытаясь добраться до рукописи. Целая шайка продажных судей и копов пойдет на дно, если книга увидит свет. И бандиты делают все, чтобы помешать этому.
— А вы считаете, что кладовщик и есть гангстер?
— Этого я не знаю. Но я уверена в том, что он участвовал в нападении на нас!
— Не могу поверить! Я веду тихую, спокойную жизнь и никогда не сталкивалась ни с чем подобным!
Арианна рассказала ей о мафиози в масках, которые ворвались к ним с Марком в Вейле, как Марк воспользовался сигнальным устройством, вызвал отряд «Альфы» и тем самым спас их жизни.
— Джоунз, командовавший спасательной операцией, привез нас сюда. Мне сказали, что это секретная база «Альфы». Когда я спросила Марка об «Объединении», он пояснил, что это всего лишь прикрытие.
— Может быть, этот ваш Марк немного «того»? — сочувственно произнесла Кейт. — Я имела дело со многими, кто здесь работает, изучила практически все личные дела, за исключением рабочих-японцев, и могу заверить вас, что никто здесь не занимается шпионажем!
— Может быть, все оперативники «Альфы» как раз японцы?
— Я хорошо знаю Исио Хаяши, японского менеджера по персоналу. Он уверял меня, что все работающие здесь японцы — высококвалифицированные ученые, инженеры и техники. Я наблюдала за их работой в течение долгих часов, не знаю, откуда бы у них могло появиться время для шпионажа.
— Менеджер по персоналу тоже может быть членом «Альфы».
— Основываясь на моих знаниях этого учреждения и людей, работающих здесь, могу сказать — вас кто-то сильно мистифицирует!
— А военизированные отряды, которые нас спасли? А вертолеты, а самолет без опознавательных знаков, на котором мы сюда прилетели?
— Ничего не знаю об отрядах и вертолетах. но знаю, что у «Объединения» есть самолет для чиновников и важных персон.
Арианна задумалась. Неужели все это обман? Если это так, то Марк в нем участвует! Но зачем? Вдруг до нее дошло. Марк не хотел, чтобы она возвращалась в Нью-Йорк. Значит, надо как можно скорее вернуться туда! Неужели он поднял весь этот шум-гам только для того, чтобы она не уезжала? Другого объяснения не было. Скорее всего, так!
— Кейт! — повернулась она к подруге. — Мне нужно как можно быстрее вернуться в Нью-Йорк! Как это сделать?
— Полагаю, лучше всего добраться до Грейт-Фолс, а оттуда лететь самолетом. Но это в девяноста милях отсюда.
— Есть способ быстро добраться туда?
— Автобус для сотрудников «Объединения» отправится только вечером.
— Я не уверена, что они позволят мне легко убраться отсюда!
— Они?
— Пусть это не база «Альфы», но кто-то действует заодно с Марком, чтобы под любыми предлогами держать меня здесь! Ложный главарь с татуировкой на базе явно не один. Не знаю, зайдут ли они так далеко, чтобы удерживать меня силой, но мне бы хотелось избежать трудностей.
— Так вы хотите удрать?
— Да, и чем скорее, тем лучше! Кейт на мгновение задумалась.
— У меня есть машина. Я планировала сегодня вечером забрать Терри, своего мужа, в Грейт-Фолс. Отработав свое время, я могу уезжать, куда хочу. Полагаю, я могла бы отвезти вас.
— А вам это не трудно? Я была бы вам благодарна навеки!
— Не могу все же поверить, что кто-то здесь мог быть замешан в нападении на вас!
— Я тоже до сих пор не верила. Но мне начинает казаться, что мой бывший жених более изобретателен, чем я предполагала. Мягко говоря, меня одурачили!
— Когда вы хотите ехать? Арианна посмотрела на часы.
— Как только соберу вещи и перекопирую файлы на дискеты!
Глава 13
Марк стоял у окна, глядя на панораму Нью-Йорка. Было дождливое воскресное утро, когда люди предпочитают оставаться дома, просматривая в постели газеты или лениво завтракая в ожидании трансляции по телевидению дневного футбольного матча. В течение нескольких дней его отделяли от нормальной жизни световые годы, и теперь ему понадобится столько же, чтобы расслабиться.
Вчера вечером после встречи ФБР сочло дело достаточно срочным, чтобы вызвать из Вашингтона шефа отдела по борьбе с организованной преступностью и выманить из постели Бада Эронсона, окружного прокурора Нью-Йорка, на раннее собрание. Они заседали в соседней комнате, а Марк ждал. Прежде чем принять решение, он долго мучился, но в конце концов пришел к выводу, что единственный способ покончить с этой историей — довести информацию до федеральных властей. Поэтому, приехав в Нью-Йорк, он тотчас же связался с ними.
За его спиной открылась дверь, и вошли двое. Уолтер Эванс, шеф отдела по борьбе с организованной преступностью, и Хэп Мерфи, чиновник нью-йоркского офиса. Оба были в мрачных костюмах и с мрачными лицами.
— У Бада Эронсона другие дела, поэтому он попросил нас закончить с вами, — произнес Эванс, жестом приглашая Марка к маленькому столику для совещаний.
Марк сел по одну сторону стола, оба офицера ФБР — по другую, и Эванс заговорил:
— Нам нет нужды предупреждать вас о возможных последствиях!
— Моя главная забота об Арианне!
— Очень плохо, что вы не привезли с собой рукопись!
— Это решать Арианне. Я всего лишь посредник и, разумеется, не собираюсь выкрадывать рукопись у нее. Если я предложу ей условия, с которыми она согласится, она, скорее всего, сама передаст ее вам.
— В этом-то и проблема, — мрачно заметил Эванс. — В ее руках доказательства многочисленных преступлений, на основании которых можно предъявить преступникам обвинение, а затем и судить их. Бад Эронсон готов подписать ордер на арест, как только доказательства будут в наших руках!
— Но я уверен, что Арианна потребует гарантии на право публикации, как она и задумала!
— Этого мы, конечно, гарантировать не можем, по крайней мере пока будет продолжаться процесс!
— Должен же быть какой-то выход! — возразил Марк.
— Послушайте, вы признаете, что, пока доказательства в ее руках, ее жизнь, да и ваша, подвергается опасности? — спросил Мерфи. — Совершенно очевидно, что она должна передать их нам. Так будет безопаснее для всех. Бад уверяет, что ему не потребуются даже ее показания. Она не будет замешана в этом деле. Мне кажется, это понятно и безмозглому.
— Вы не знаете Арианну, — мрачно произнес Марк.
— Эта женщина явно не лишена мужества, — заметил Эванс, — но вряд ли будет так уж упрямиться. Я советую сказать ей, что у нее нет другого выбора, как только сотрудничать с нами, если она хочет остаться целой и невредимой. В противном случае она останется совершенно беззащитной. Если учесть, кому она противостоит, перспектива не слишком привлекательная!
— Допустим, — согласился Марк, — но заставлять ее я не могу. В этом случае я стану ее заклятым врагом!
— Тогда у нас связаны руки, — огорчился Эванс. — Лучшим выходом был бы судебный процесс!
— Хорошо, — сказал Марк, поняв, что больше ничего не добьется. — Попробую убедить ее, но не очень-то рассчитывайте на успех. Ну что ж, если у вас больше нет ко мне вопросов, я, пожалуй, пойду!
— Какие у вас планы, мистер Линдзи?
— Завтра я должен провернуть одно дельце, так что еще некоторое время побуду здесь.
— Будьте осторожны! Если бандиты считают, что рукопись у вас, а они, скорей всего, именно так и считают, за вами будут охотиться!
— Я не подходил к своей квартире!
— Вы остановились в отеле?
— Нет, в доме, который купил несколько месяцев назад. По иронии судьбы, мы с Арианной должны были поселиться в нем после свадьбы! Мы как раз ремонтировали его, когда свадьба была отложена. Я впервые воспользовался им. Мне не удалось переехать туда полностью.
— Похоже, вы с мисс Гамильтон попортили друг другу немало крови! — улыбнулся Эванс.
— Ее голыми руками не возьмешь! Чтобы удержать ее, нужно быть весьма изобретательным!
— Судя по вашему рассказу, это действительно так!
Марк вышел из Федерал билдинг, не уверенный, что чего-то добился. Федералы введены в курс дела, и, может быть, потом это принесет пользу. Но проблема с Арианной оставалась нерешенной. На какое-то время ее можно придержать в Монтане, в здании «Объединения», но потом неизбежно начнется борьба характеров.
Марк остановил машину возле своего нового дома на Грамерси-парк и вошел туда. Дом был еще не обставлен, но вчера он купил диван и кое-какое белье, а значит, сможет принять душ и хорошенько выспаться. Для рабочих, ремонтировавших дом, он установил телефон. Оказалось, что к счастью.
Разгуливая по пустому дому, Марк задумался, а не позвонить ли ему Арианне? Что, если ей тоскливо, несмотря на прорву работы? Ему очень хотелось услышать ее голос и сказать ей, что он скучает. Подойдя к телефону, Марк набрал номер коммутатора «Объединения» в Монтане.
— О, мистер Линдзи! — обрадовался оператор. — Мистер Олмкуист как раз пытался связаться с вами! Сейчас я соединю вас с ним!
Пока Марк ждал, душа у него ушла в пятки. Наверняка что-то произошло с Арианной! Это могло быть что угодно, сердце подсказывало, что дело неладно.
Наконец к телефону подошел Джордж Олмкуист, детектив «Объединения».
— Хорошо, что ты позвонил, Марк! У нас неприятности. Мисс Гамильтон уехала!
— Что?!
— По-моему, она пронюхала, что это не секретная база. Насколько я понимаю, она узнала одного из тех, кого Джоунз велел послать в Колорадо. Так или иначе, она уехала.