Огонь жизни
ModernLib.Net / Кайл Иторр / Огонь жизни - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(Весь текст)
Иторр Кайл
Огонь жизни
КАЙЛ ИТОРР ОГОНЬ ЖИЗНИ Прощай, синева, и листва, и трава, И солнце над краем земли, И милые дружбы, и узы родства. Свой жизненный путь мы прошли. Роберт Бернс (перевод С.Маршака) Времени оставалось всего ничего. Семьдесят лет - как можно что-то успеть за столь краткое время? Полосатая свеча, что отмечала срок грядущей жизни, невежливо промолчала в ответ на безмолвную жалобу. Хотя, "невежливо" - неверное слово; какое дело куску красно-белого воска до условностей, что и среди людей-то не всегда считаются важными?.. Время размышлений истекло, Хозяйка приказала возвращаться к работе. Он подчинился: подготовил для Нее подробный маршрут с указаниями, где и когда необходимо прервать жизненный путь тех, чьи почти истаявшие свечи должны были потухнуть до рассвета. Потом, когда Хозяйка удалилась совершать еженощный обход, он вернулся в Зал Света и стал собирать погасшие огарки. Комья теплого воска неохотно покидали насиженные полки, но сопротивляться не могли - он находился здесь по праву и по праву же прикасался к этим символам ушедшей жизни. К горящей свече, символу жизни настоящей, ему бы просто так притронуться не удалось; когда-то попробовал - шрам от ожога до сих пор толком не зарубцевался. Только одна свеча, его собственная, не грозила прожечь плоть до кости, однако трогать ее - это в прямом смысле играть с собственной жизнью. Ведь погасить огонек так просто... Хозяйка со свойственным Ей мрачным юмором предупредила, что покончить с собой ему дозволено в любой момент, и это не будет сочтено желанием избежать тягот служения (но любые иные причины неявки на работу не допускаются). Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.
|