Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Беременный мужчина

Автор: Катаев Валентин Петрович
Жанр: Юмористическая проза
Серия: Рассказы. Фельетоны
Аннотация:

В книгу вошли избранные произведения известных русских советских писателей, жизнь и творчество которых связаны с Одессой.Главная общая особенность рассказов и повестей сборника – искрометный юмор, самобытность которого подразумевает ироническое вышучивание недостатков, и особый жаргон с присущей ему интонацией и стилистикой.

  • Читать книгу на сайте (4 Кб)
  •  

     

     

Беременный мужчина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (24 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (23 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Тимофей комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    А по-моему полный бред и автор его писал по накурке!!!

    Жанна. комментирует книгу «Путешествие в Закудыкино» (Аякко Стамм):

    Не так много, как мне кажется, в современной литературе писателей, которые своими произведениями заставляют задуматься…. Задуматься о себе, о том, как я живу, о том, что творится вокруг меня, о том, что происходит с Россией! Один из таких писателей – Аякко Стамм. Его роман – «Путешествие в Закудыкино» – зеркало, отражающее современную действительность. Тема произведения очень серьезная, но при этом читать роман легко и интересно: здесь есть и юмор, и мистика, и романтика. Отдельное спасибо за историческую линию и образ Ивана Грозного!Одним словом, роман хочется читать и перечитывать, хочется поделиться им!!!

    Катя комментирует книгу «Блокада 2. Тень Зигфрида» (Кирилл Бенедиктов):

    Уже третью книгу Блокады прочитала, конец-то будет? Читается легко и интересно, но сюжет слишком растянут, хотят видимо томов двадцать сделать......

    vaLERY комментирует книгу «Основы экономики» (Евгений Филиппович Борисов):

    БРААААААААААВВВВВВВВООООООООООО

    Олёна комментирует книгу «Солнце полуночи» (Майер Стефани):

    Это не следующая часть, это первая часть, но рассказанная от лица Эдварда. Я бы рекомендовала читать одновременно с первой частью

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    сергей комментирует книгу «Каторга» (Валентин Пикуль):

    я очень люблю читать,посоветовали именно эту книгу


    Информация для правообладателей