Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Досье НУМА (№1) - Змей

ModernLib.Net / Боевики / Касслер Клайв, Кемпрекос Пол / Змей - Чтение (стр. 11)
Авторы: Касслер Клайв,
Кемпрекос Пол
Жанр: Боевики
Серия: Досье НУМА

 

 


Сколько длился подъем, пятнадцать минут или пятнадцать часов, Джемма не знала. От напряжения она потеряла всякий счет времени. Осталось совсем немного, всего несколько последних ступенек. Слава Богу... Она поднялась уже футов на девяносто. Внизу вспыхнул крошечный огонек зажигалки профессора Чи. Джемма подтянулась еще раз и почувствовала под ногами каменную твердь. Она лежала на спине и мысленно благодарила древних строителей-индейцев, затем перевернулась на живот и позвала профессора Чи.

Чи начал подъем. Джемма полагала, что ему будет легче, пока не услышала шум, доносящийся снизу: треск и грохот. Воображение рисовало страшные картины. Похоже, лестница развалилась по бревнышку.

Вдруг послышался голос профессора:

— Руку!

Джемма протянула руку и ответила:

— Держитесь!

Чи схватился за протянутую ладонь, и Джемма со всей силой потащила доктора.

— Подождите! — вдруг крикнул он.

Чего ждать?!

Наконец профессор упал рядом с Джеммой, грохот утих, и из пещеры поднялось облачко пыли.

— Когда я добрался до середины, лестница начала рушиться прямо подо мной, — отдышавшись, пояснил Чи. — Это было все равно что подниматься по эскалатору, идущему вниз.

— А чего нужно было ждать?

Профессор положил перед коллегой рубашку.

— Показалось, что узел развязался и я потерял нашу ценную находку. — Чи снова взглянул на край колодца. — Да, теперь так не строят.

Джемма от души рассмеялась и согласилась:

— Да, теперь так не строят.

Отряхнувшись, они пошли по извилистому тоннелю. Поток свежего воздуха становился все сильнее, а жужжание насекомых слышалось все отчетливее. Преодолев несколько ступеней, Джемма и Чи окунулись в бархатную теплую ночь.

Джемма с наслаждением сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. В лунном свете площадь древнего города и могильные холмы казались фантастическими. Они двинулись по тропе, которая должна была привести к оставленному «хаммеру». Казалось, с момента приезда сюда прошла целая вечность.

Они молча шли от холма к холму и были уже близки к лесу, когда заметили скопище огоньков, напоминающее светлячков. Только эти огоньки не мерцали, а горели постоянно. Джемма и Чи в ту же секунду поняли, что их побег обнаружен и на их поиски пустилась вся банда.

Джемма и профессор побежали.

Вдруг совсем рядом кто-то гаркнул по-испански, и свет фонарей ослепил их. Послышался гнусный смех. Черт! Напротив Джеммы стоял желтозубый. Он осветил ее фонарем. Потом крикнул еще что-то, и другие лучи света стали приближаться.

Джемма не хотела верить в происходящее. Абсурд! После того как они прошли, проплыли, проползли по душным тоннелям, попасться в руки этим скотам через несколько минут после освобождения! Джемма готова была подскочить к ублюдку и выхватить из его рук ружье. Чи, будто почувствовав ее настроение, тихо сказал:

— Делайте, что он скажет. Не волнуйтесь.

Чи сошел с тропы и двинулся по траве. Желтозубый что-то приказывал, но профессор его игнорировал и продолжал идти так же неспешно и размеренно. Бандит растерялся. Такого поворота событий он не предполагал. Люди должны немедленно выполнять приказы, когда у него в руках оружие. Скользнув взглядом по Джемме и убедившись, что она достаточно напугана, желтозубый пошел за профессором, ругаясь по-испански.

Чи остановился, встал на колени и, будто в ужасе, поднял руки вверх.

Вот то-то. Слабость — как кровь для голодного хищника. С диким рычанием желтозубый замахнулся ружьем, намереваясь ударить Чи прикладом по голове, но вдруг исчез. Буквально исчез с лица земли. Фонарик, описав дугу в воздухе, упал на траву. Затем послышался удивленный возглас, громкий стон и тишина.

Чи поднял фонарик и направил луч вниз. Когда подошла Джемма, он предупредил:

— Осторожно. Справа от вас — еще одна дыра. Желтозубый свалился в пещеру, — пояснил Чи. — Вы видели, как трудно здесь добыть воду. Горожане использовали пещеры в качестве водохранилищ. Я пометил колодцы, где смог. Полагаю, этот скот моих отметок не увидел. — Профессор показал оранжевую ленточку, привязанную к кусту.

— Вы хотите бросить его здесь?

— У нас нет выбора. Надеюсь, его участь вас не заботит?

Джемма вспомнила, какой долгий и трудный путь им пришлось пройти, чтобы выбраться из заточения.

— Посмотрим, как ему понравится сидеть в пещере.

— Нужно двигаться к реке. Это единственный путь.

Профессор и Джемма побежали к лесу.

Их заметили, раздались выстрелы.

Они побежали еще быстрее.

Глава 21

Арлингтон

Виргиния

Джо Завала жил в небольшом домике, где раньше размещалась районная библиотека Арлингтона. Жилые комнаты первого этажа были обставлены в стиле Юго-Запада. И почти вся мебель сделана руками отца Завалы. Джо нравился такой декор, нравились теплые тона в отделке, пусть это напоминало о том, как далеко он оторвался от корней.

Его родители выросли в Моралисе, в Мексике. В конце шестидесятых перешли Рио-Гранде к западу от Эль-Пасо. Мать была на седьмом месяце беременности. Джо — тогда его звали Хосе — родился и вырос в Санта-Фе, в Нью-Мексико, где осели родители. Отец был плотником, делал мебель на заказ. А Джо манило море. Он окончил морской колледж в Нью-Йорке и, поскольку обладал блестящими инженерными способностями, сразу по окончании колледжа адмирал Сэндекер предложил ему работу.

Остин предложил собраться у Завалы дома, чтобы скрыться от всевидящего ока НУМА и звонков начальства. Накануне Курту пришлось доложить Сэндекеру о провале операции. Адмирал посоветовал ему как следует выспаться и поскорее отправляться в Вашингтон. Так и сделали — группа вылетела в столицу США на следующий день первым же рейсом. Нина вернулась в Бостон, потому что все-таки являлась директором консультативной фирмы. А Остин, приехав домой, быстро принял душ, переоделся, позвонил в офис и попросил с курьером прислать накопившуюся корреспонденцию к Завале.

Траут задерживался. Не похоже на него. Поджидая друзей, Остин расположился за массивным обеденным столом и просматривал файлы, полученные из НУМА. Завала поднялся из подвала, где возился с машинами.

— Вот, прислали из ФБР, — сказал Курт, протягивая черно-белую фотографию.

— Симпатичная девушка, — заметил Завала.

Блондинка на снимке не была красавицей в классическом понимании, но достаточно привлекательной для Среднего Запада — большие наивные глаза, милая улыбка.

— Это миссис Вингейт?

Остин кивнул:

— Да. Такой она была сорок лет назад. Тогда ее звали Кристал Дэй. И она подавала надежды стать второй Дорис Дэй. Возможно, она бы и добилась славы кинодивы, если бы не разорительная страсть к алкоголю и наркотикам, а также маниакальная способность связываться не с теми мужчинами. В последнее время она участвовала в сомнительных телешоу. Но и такие роли ей уже доставались редко.

— Звучит трагично, — покачал головой Завала. — И как она оказалась в том мотеле?

— По словам ее агента, ему позвонили из неизвестной телекомпании и сообщили, что им нужна для съемок женщина средних лет. Он сразу подумал о Кристал. Для нее это был бы подарок судьбы. Мне кажется, тот, кто нанимал Кристал, знал, в каком отчаянном положении она находится. И не сомневался — она не откажется от предложенной роли, узнав что играть придется не перед камерой.

— Кристал ловко обвела нас вокруг пальца, — сказал Завала.

— Да. И ее так называемый «муж» — тоже, — согласился Остин.

— Таинственный незнакомец со шрамом, избавившийся от бороды. А на него что-нибудь есть?

— Он, похоже, и спать ложился в перчатках, — с усмешкой заметил Остин. — Эксперты не обнаружили ни одного его отпечатка пальцев. Даже на ручке лопаты. Ни-че-го.

— Чертов «крот» ловко внедрился в наш проект, — почти с восхищением произнес Завала.

— Мы получили хороший урок. Зато теперь знаем, что недооценили этих парней. И что они очень хорошо организованы. — Остин вновь посмотрел на фотографию. — А еще они не любят проигрывать.

— Кроме того, теперь мы точно выяснили, что «Тайм квест» имеет отношение к исчезновению экспедиций. Они привлекают добровольцев к участию в проектах, похищают их, затем вместо похищенных подсылают бандитов, и «Тайм квест» выходит чистой из воды. Очень умно.

— Да. Все просчитано с дьявольским хладнокровием. А прощальный жест Вингейта? Думаю, он продемонстрировал нам свое высокомерие. Лже-Вингейт давал понять, что знает, кто мы, а он сам — член какой-то очень могущественной организации. И поэтому смотрит на наше агентство как на небольшую досадную помеху.

— Думаешь, мы столкнулись с чем-то более масштабным, чем НУМА?

— Хотел бы я это знать, Джо. Очень хотел бы.

— Есть какие-нибудь идеи?

— Больше никаких приманок. Будем искать связь между катером-амфибией и убийствами.

— Придется искать черную кошку в темной комнате. А что, если мне слетать в Сан-Антонио и лично посетить «Тайм квест»?

— Пожалуй, стоит нанести им визит. И хорошо бы узнать об их финансовом обеспечении.

В дверь постучали. На пороге с обычным серьезным выражением лица стоял Пол Траут.

— Извините, ребята, за опоздание. Я связывался с «Нереем». Хотел узнать о Джемме.

— Есть новости? — спросил Остин.

Траут покачал головой, присаживаясь.

— На корабле подтвердили, что она сошла на берег и арендовала джип. Коллегам сообщила, будто собирается встретиться с профессором Чи, мексиканским антропологом, с которым давно хотела повидаться. И еще она сказала, что вернется вечером того же дня.

— А раньше Джемма встречалась с этим Чи?

— Не знаю. Народ на корабле пытается связаться с профессором, но, похоже, он большую часть времени проводит на пленэре. А вот для Джеммы это совсем нехарактерно — не выходить на связь так долго.

— Что будешь делать, Пол?

— Знаю, что нужен вам сейчас, — извиняющимся тоном сказал Траут, — но я бы хотел на несколько дней вернуться на Юкатан. И все выяснить. Трудно понять, что стряслось с Джеммой, получая информацию через вторые и третьи руки.

Остин кивнул, соглашаясь:

— Джо отправится в Техас для более близкого знакомства с «Тайм квест». Я — в Вашингтон, составлять отчет о фиаско в Аризоне. А почему бы тебе не использовать сорок восемь часов на решение собственных проблем? Если понадобится больше времени, не волнуйся. Сэндекера я беру на себя.

— Спасибо, Курт, — поблагодарил Траут, повеселев. — Я заказал билет на самолет, так что вечером буду на месте. А пока у меня есть пара часов в запасе.

— В таком случае какие будут идеи?

— Единственная вещь, безошибочно нами установленная, это то, что ключевой момент во всех инцидентах — открытие предметов искусства, относящихся к доколумбовым временам.

— Да, это факт, — согласился Остин, — но мы не знаем, почему.

— "В 1492 году Колумб пересек океан", — пробормотал Завала.

— Что ты сказал?

— Первая строчка стихотворения, которое я учил в школе. Вам, вероятно, тоже пришлось учить этот стих.

— Да, но я не помню, что там было дальше.

— Я тоже не блистал в литературе, — ответил Завала, — однако вот что думаю. Может быть, «доколумбов» вовсе и не ключ. Может быть, все дело в Колумбе?

— Отличная идея, — одобрил Траут.

— Правда? — неуверенно переспросил Завала.

— Я согласен с Полом, — вступил Остин. — Доколумбовы времена невозможны без Колумба.

Завала усмехнулся и повторил:

— "В 1492 году..."

— Именно. В этом стихе, собственно, и сообщается все, что мы знаем о Колумбе: дата отплытия да еще воспоминания о трехдневном уик-энде по поводу праздника в честь великого генуэзца. А что нам по-настоящему известно о старике Христофоре? И есть ли какая-то связь между его судьбой и этими убийствами?

Траут продолжал анализировать.

— Я понял, к чему ты клонишь. Мы знаем, что косвенная связь точно существует. А если копнуть глубже?

— Продолжай, продолжай, — с интересом произнес Завала.

— А нет ли прямой связи?

Все трое переглянулись и одновременно воскликнули:

— Перлмуттер!

Остин схватил телефон и быстро набрал номер. В Джорджтауне трубку снял необъятных размеров человек. При взгляде на него становилось любопытно: как он проходит в двери? Человек носил пижаму сливового оттенка и красный шелковый халат с золотым узором. Он сидел в кресле и читал одну из тысяч книг, которыми, казалось, был заполнен каждый дюйм его квартиры.

— Джулиан Перлмуттер слушает. Кратко изложите суть вопроса.

— Христофор Колумб, — ответил Остин. — Это достаточно кратко?

— О Господи! Курт, это ты? А я считал, ты охотишься на пиратов в экзотических морях.

— Я всего лишь покорный слуга отечества. Должен ведь кто-то обеспечивать безопасность американского флота.

— Век живи — век учись, мой друг. А я и не знал, что военно-морской флот США распустили и за все теперь отвечает НУМА.

— Нет, мы решили дать им шанс оправдаться. И все же заморские пираты не главная забота нашего агентства.

— Ах да. Значит, тебя интересует покоритель морей и океанов? Знаешь, для меня вообще загадка, как ему удалось продвинуться дальше Канарских островов.

— Плохая навигация?

— О Господи, нет! Я веду речь о питании команды. Знаешь, из чего состоял рацион моряков? Фунт сухарей в день, солонина, соленая рыба, оливковое масло, бобы, горох и, Конечно, миндаль и изюм на десерт, — проговорил Перлмуттер с ужасом в голосе. — Единственная радость — свежая рыба.

Остин почувствовал, что сейчас Перлмуттер начнет читать любимую лекцию на тему «еда и вино». Наряду с интересом к кораблям и кораблекрушениям сей предмет являлся подлинной страстью Джулиана Перлмуттера. Джулиан был классическим образцом гурмана и бонвивана. Несмотря на свой вес — четыреста фунтов, он частенько посещал самые элегантные рестораны, где устраивал роскошные обеды.

— Ты еще вспомни о долгоносиках, которые заводились в харчах, — вставил Остин, пытаясь увести Перлмуттера от любимой темы.

— Не могу представить, какие они на вкус. Я пробовал есть саранчу в Африке. Как мне говорили, это прекрасный источник белка. Однако если я захочу съесть что-нибудь со вкусом цыпленка, то и буду есть цыпленка. А теперь говори, что именно ты желаешь узнать. И могу ли я поинтересоваться: почему тебя так взволновал Колумб?

Остин кратко изложил предшествующие события, начиная с убийства членов марокканской экспедиции и заканчивая неудачей в Аризоне.

— Думаю, я понял, что тебя заинтересовало, — сказал Перлмуттер, внимательно выслушав рассказ. — Ты хочешь знать, почему Колумб вдохновляет на убийства? Эта личность будоражит умы не в первый раз. Он обладал невероятной способностью выживать. Колумб ошибся с открытием Америки. Однако благодаря этому прославился. До самой смерти он уверял, что нашел дорогу в Китай. Колумб не признавал существования западного континента. Он положил начало работорговле в Америке. Благодаря Колумбу Новый Свет узнал об испанской инквизиции. Он был помешан на золоте. Христофор Колумб был либо святой, либо проходимец. В зависимости от вашего отношения к нему.

— Это было тогда. Я говорю о нынешнем времени. Кому нужны убийства ради того, чтобы на открытия Колумба не упала даже тень? Все, что мне требуется, — одно-единственное звено в цепи.

— О его путешествиях написаны миллионы страниц. Книгами о Колумбе можно заполнить городскую библиотеку.

— Мне об этом известно. Потому я и позвонил тебе. Ты — единственный, кто сумеет отделить зерна от плевел.

— Лесть не поможет...

— Я отплачу тебе обедом в ресторане. С выбором блюд на твое усмотрение.

— ...а хорошая еда — запросто. Только как человек может устоять перед двойным диктатом: своего "я" и аппетита? Я начну изучать материалы сразу после ленча.

Глава 22

Выслушав просьбу Остина, Перлмуттер с наслаждением принялся за сочную утиную грудку и завершил трапезу великолепным шардоннэ. Остин еще пожалеет о своем предложении насчет ресторана. В Александрии открылся новый французский ресторан, и Перлмуттер сгорал от желания поскорее посетить его. Правда, цены там высоковаты, но — услуга за услугу. Голубые глаза Джулиана заблестели от предвкушения. Остин не зря потратит деньги. Перлмуттер отлично знал, что о Колумбе написано море, даже океан книг, и бросаться туда с головой неразумно. Здесь нужен хороший глаз, а таковой имелся на примете.

Покончив с ленчем, Джулиан взялся за телефон.

— Буэнос диас, — послышалось с другого конца провода.

— Доброе утро, Хуан.

— О, Джулиан! Какой приятный сюрприз. У тебя все в порядке?

— Все хорошо, спасибо. А у тебя, мой старый друг?

— Я, конечно, еще больше постарел с момента нашего последнего разговора, — хохотнул испанец, — но давай перейдем к делу. Предполагаю, звонишь, чтобы сообщить — ты испробовал мой рецепт.

— Перепела в виноградных листьях превосходны. По твоему совету я велел нафаршировать каждую птичку свежими фигами. Результат получился ошеломляющий.

Перлмуттер познакомился с Хуаном Ортегой в Мадриде на собрании коллекционеров редких книг. Там выяснилось, что, помимо любви к старинным томам, оба в одинаковой мере разделяют пристрастие к хорошей еде. С тех пор приятели старались встретиться хотя бы раз в год и обменяться рецептами блюд.

— Я рад, что мое открытие пришлось тебе по вкусу. Надеюсь, ты приготовил кое-что и для меня.

— Разумеется, однако об этом чуть позже. Сейчас я обращаюсь к тебе не как к гурману, а как к величайшему авторитету в истории Христофора Колумба.

— Ты слишком снисходителен, мой друг, — ответил Ор-тега. — Я — просто один из многих специалистов, писавших о нем книги.

— Но ты — единственный, кто может решить необычную проблему. Призрак сеньора Колумба, похоже, оказался в центре весьма странных событий. Сейчас объясню.

Перлмуттер вкратце изложил суть дела.

— Действительно, загадочная история, — сказал Ортега, дослушав до конца. — Особенно в свете последних событий. Несколько недель назад в Севилье совершено преступление — из библиотеки кафедрального собора украли бумаги, касающиеся Колумба. Возможно, это совпадение.

— Возможно — да, а возможно — и нет. А что именно похитили?

— Письмо, имеющее отношение к пятому путешествию Колумба. Оно было адресовано королю Фердинанду и королеве Изабелле. Ну, фактически только королю. Королева к тому моменту скончалась.

— Обидно потерять такой документ.

— Не совсем так. Колумб не совершал пятого путешествия.

— Ну конечно, как я мог забыть! Тогда что это за письмо:

— Подделка, амиго. Фальшивка. Как еще можно назвать. Подлог.

— А откуда ты знаешь, что письмо — фальшивка? По почерку определил?

— Нет, с почерком как раз все в порядке. Эксперт и тот не заметил разницы.

— А ты как заметил?

— Очень просто. Колумб умер 20 мая 1506 года, а на фальшивке стоит более поздняя дата. Перлмуттер молчал, размышляя.

— А не может ли быть ошибки в дате смерти?

— Сохранился дом, где Колумб испустил дух. Однако до сих пор спорят о месте его захоронения. Говорят, будто его останки покоятся в Севилье или Санта-Доминго, а может — в Гаване. Есть восемь вариантов. Когда имеешь дело с таким человеком, как Колумб, приходится нырять в мутную воду.

— Я помню, что в своей книге «Первооткрыватель или демон?» ты писал, что никто не знает и где он родился.

— Да, это так. Мы даже не можем утверждать точно, испанец он или итальянец. Сам Колумб говорил, что родился в Генуе, но честность не относилась к его добродетелям. Некоторые считают, что он родом с греческого острова Хиос. По официальной версии, Христофор служил подмастерьем у итальянского ткача. Другие полагают, будто он был испанским моряком и его звали Колон. Известно, правда, что Колумб женился на аристократке из Португалии и был вхож в высшие круги общества. А это, согласись, вряд ли возможно для подмастерья ткача. Жаль, что не сохранилось ни одного подлинного портрета. Настоящий человек-загадка. А может, Колумб этого и добивался, сделав все, чтобы скрыть свое истинное происхождение.

— Меня это всегда удивляло.

— Что поделаешь, смутные времена, Джулиан. Войны, интриги, инквизиция. Возможно, он принял не ту сторону. Опять же, вопросы наследства. Есть мнение, что Христофор был незаконнорожденным сыном испанского принца. Ведь в дальнейшем он использовал имя Кристобаль Колон.

— Просто удивительно, Хуан. Нам нужно это как-нибудь обсудить за стаканчиком сангрии. Но мне хотелось бы поподробнее узнать об украденном документе.

— Ты слышал о монахе по имени Лас Касас?

— Да, он переписывал вахтенный журнал Колумба.

— Правильно. Колумб представил королеве Изабелле свой вахтенный журнал после первого плавания. Королева распорядилась сделать точную копию этого журнала и впоследствии отдала ее Христофору. После смерти адмирала эта барселонская копия, как ее окрестили, досталась в наследство Диего Колумбу вместе с каратами, книгами, рукописями. Затем копия перешла к Фердинандо, который был незаконнорожденным сыном Колумба. Этот Фердинандо напоминает мне тебя, Джулиан.

— Да уж. Меня не в первый и не в последний раз называют бастардом.

— Я вовсе не имел в виду тайну твоего рождения. Просто хотел напомнить, что Фердинандо был архивистом, ученым, ценителем книг и владельцем одной из лучших библиотек в Европе. Когда он умер в 1539-м, все его имущество, книги и бумаги Колумба унаследовал Луис, сын Диего. Его мать передала большую часть имущества Фердинандо монастырю в Севилье. И ее смерть в 1544 году стала трагедией для всего мира.

— Почему, Хуан?

— В течение двадцати трех лет она оберегала эту коллекцию от Луиса. А после смерти матери Луис начал распродавать ценные бумаги, чтобы иметь возможность кутить. Барселонская копия исчезла навсегда. Пропала. Возможно, ее купило какое-то высокопоставленное и весьма состоятельное лицо.

— Представляю, сколько денег можно было бы получить за этот журнал сейчас.

— Да. Но думаю, в ближайшее время подобная находка невозможна. К счастью, перед исчезновением бумаги видел друг семьи, монах-доминиканец Бартоломе де Лас Касас. Тот самый монах, который переписывал журнал. При этом Лас Касас относился с большим почтением к Колумбу и пропускал в рукописи все, что его смущало.

— А какое это имеет отношение к украденному документу?

— Терпение, мой друг. Документ о так называемом пятом путешествии также переписывался Лас Касасом. Как и раньше, он скопировал только отдельные куски.

— Ты видел этот документ?

— Видел. Прелюбопытный экземпляр. Я не поленился отправиться в Национальную библиотеку в Мадриде, чтобы сравнить оригинал и копию. Это великолепная подделка. Я уверен на девяносто девять процентов, что все написано Лас Касасом.

— О чем там говорится? Ты помнишь?

— Такое невозможно забыть. История походила на фантастические рассказы о потерянных городах, крайне популярные в Испании тех времен. Колумб совершил свое четвертое и последнее плавание в 1502 году. До этого он пережил трудности, разочарования, нервные срывы. При дворе Колумба уже считали чудаком, но не прогоняли, полагая еще как-нибудь использовать. А сам он был уверен, что открыл Азию и еще найдет золото, восстановив таким образом свою репутацию.

— И ему удалось?

— Нет. Все случилось с точностью до наоборот. Четвертое путешествие оказалось катастрофически провальным. Колумб потерял четыре корабля, высадился на Ямайке, где заболел малярией и страдал от артрита. Однако в украденном отчете говорилось, будто он приплыл в Испанию, тайно снарядил корабль на свои деньги и вернулся в Новый Свет, чтобы найти несметные сокровища. Те, о которых Колумб услышал во время самого первого путешествия.

— А в этом вахтенном журнале говорится что-нибудь о дальнейших событиях?

— Изготовитель фальшивки использовал очень умный литературный прием, чтобы заставить читателя гадать. Повествование ведется от руководителя экспедиции и внезапно обрывается. И далее нигде не говорится, достиг ли корабль своей цели и вернулся ли в Испанию.

— Корабль ведь мог погибнуть, а вахтенный журнал — попасть в руки других путешественников.

— Да, могло быть и так. Видишь, какой простор для игры воображения.

— А что, если это не придуманная история, Хуан?

— Почему ты так думаешь?

— Меня настораживают некоторые факты. Зачем кому-то понадобилось делать столь великолепную фальшивку?

— Это же элементарно! Для продажи чего-то ценного из твоей страны, скажем, Бруклинского моста, хорошо иметь документик с как можно большим количеством печатей и подписей.

— Убедительный аргумент, Хуан. Если я найду идиота, готового заплатить большие деньги за не принадлежащую мне собственность, то подпишу документы сам и отправлюсь восвояси с кругленькой суммой наличными. В данном случае можно не подделывать официальные подписи.

— Но ведь объектом продажи может быть нечто более правдоподобное, чем мост. В таком случае на документы смотрят по-другому.

— В том-то и дело. По твоим словам, документ подделан превосходно. Для сравнения: скажем, если ты знаешь, что мост принадлежит Бруклину, целые кипы бумаг с подписями и печатями не заставят тебя его купить. Точно так же не нужно быть великим экспертом, чтобы понять: перед тобой — подделка, когда видишь, что документ датирован после смерти Колумба. Правда, возможно, Лас Касас переписывал журнал, зная все про фальшивку.

— А зачем монаху нужно было предпринимать столь кропотливый труд и копировать поддельный журнал? Ты сказал, что Лас Касас относился к Колумбу с почтением и старался скрыть его отрицательные качества. Станет ли человек, при таком отношении к выдающейся личности, давать ход документу, из которого ясно: великий герой сошел с ума?

— Вероятно, Лас Касас и не рассчитывал на то, что кто-нибудь когда-нибудь увидит этот документ.

— Все возможно, — пробормотал Перлмуттер. — Однако зачем кто-то решился преодолеть немало препятствий, чтобы украсть этот фальсификат?

— Как я уже сказал, это крайне любопытный источник.

— Настолько любопытный, что кто-то рисковал сесть из-за него в тюрьму?

— Мне ясна твоя точка зрения, Джулиан. Не знаю, как объяснить случившееся. Эх, если бы у меня был оригинал вахтенного журнала. Но увы!

— Значит, еще одна тайна Колумба.

— Да. — Последовала пауза, затем Хуан продолжил: — Ты можешь просмотреть его.

— Прости, что просмотреть?

— Документ. Я сделал копию и перевод на английский, чтобы выступить на конференции. Меня, знаешь ли, тоже манит все таинственное и необыкновенное.

— Значит, тебя также терзают сомнения, мой друг.

— Разумеется. Как я уже сказал, это очень хорошая подделка. У меня есть твой номер факса. Отправлю сегодня.

— Огромное спасибо. А я, в свою очередь, хотел бы поделиться рецептом салата из креветок. Шеф-повар одного ресторанчика в Нью-Орлеане выдал его, предупредив, что рассечет меня как лобстера, если я разболтаю секрет. Так что учти: на карту поставлена моя жизнь.

— Ты настоящий друг, Джулиан. Опасность придаст пикантности этому блюду.

— Бон апети, амиго.

Глава 23

Вот и появилась первая страница обещанного факса. Перлмуттер расчистил на столе место, чтобы разложить интересующие его бумаги. Подкрепившись чашкой кофе, Джулиан принялся читать записи, возможно, сделанные самим Колумбом и скопированные Бартоломе де Лас Касасом.

23 мая 1506 года.

Досточтимый, великолепный и могущественный король Испании, наш господин высочайшей милостью.

Я отправляюсь в Индию снова и, вероятно, уже не вернусь потому что стар, немощен и болезнь точит мое тело. Мне предстоит тяжелый и опасный путь. Я совершу это плавание без Вашего высочайшего на то соизволения. Полагаясь только на себя и удачу, я снарядил «Нинью», которая славно прослужила мне со времени первого путешествия.

Я отправляюсь в путь не как адмирал, а как простой моряк — капитан, отплывший из Испании в Индию на поиски новых земель и золота для Кастилии. Это золото наш господин мог бы использовать для завоевания Святой Земли. Таковы были мои намерения.

Однако мне следует начать рассказ с событий, случившихся четырьмя годами ранее. Мой король, осведомленный о тяготах и лишениях путешествия 1502 года, освободил меня от оков, простил ошибки, снова осыпал почестями и снарядил экспедицию из четырех кораблей. Мы пережили сильнейший шторм и нашли новые земли, которые я назвал в честь короля и королевы. Я был очень болен, и часто казалось, будто смерть пришла, но я продолжал командовать кораблями из маленькой каюты.

Это было неудачное и полное разочарований путешествие. Мы не нашли пролив, открывающий путь на запад. Аборигены встретили нас не дружелюбно, как в первый раз, а копьями и стрелами. Все было против меня — и погода, и ветры. Наконец мы нашли тихую бухту, где высадились на берег и прожили там один год и пять дней, пока нас не спасли. А дальше случилось худшее в моей жизни плавание.

Однако страшнее штормов, болезней и нападений аборигенов было осознание того, что несмотря на все мои попытки служить Их Величествам и открыть для них врата рая, я не справился с вещами, которые вышли за грань моего понимания и возможностей. Нанося на карту новые земли, я потерял четыре корабля и нашел мало золота. И что еще хуже, за это время моя королева покинула свое королевство, чтобы уйти в вечное царство Творца нашего.

Мне известно только одно лекарство от печали — найти цель, которая вела бы меня, как в первых путешествиях. За время долгого и несчастливого пребывания на островах я понял: то, что я искал, было у меня под рукой. У меня был ключ к двери, за которой спрятаны несметные сокровища.

После всех плаваний я достаточно обеспечен и должен быть благодарен судьбе. Мой старший сын Диего служит королевским стражником, а младший, Фердинандо, — паж. И все равно я опечален неудачей. Покой — не для моряка, и я намерен выйти в море еще раз. Может быть, это будет мое последнее плавание, но я хочу выполнить обещание, данное Вашему Величеству.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22