Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дирк Питт (№14) - На грани потопа

ModernLib.Net / Боевики / Касслер Клайв / На грани потопа - Чтение (стр. 20)
Автор: Касслер Клайв
Жанр: Боевики
Серия: Дирк Питт

 

 


Агенты Шэня не пропускали в Европе и Америке ни одного аукциона, где выставлялись на торги древние китайские раритеты. Владельцы частных коллекций и директора музеев чаще всего не могли устоять перед натиском напористого миллиардера, предлагавшего бешеные деньги или более чем выгодный обмен за имеющиеся в их собраниях произведения китайского искусства. Он отдавался своей страсти с такой фанатичной увлеченностью, что немногочисленные друзья и близкие деловые партнеры магната порой начинали сомневаться в его здравомыслии. Если же кто-то из коллекционеров наотрез отказывался расстаться с принадлежащей ему вещью, Шэнь не гнушался прибегать к услугам наемных грабителей. Кончилось тем, что во всем мире, за исключением нескольких стран с авторитарным режимом правления, не осталось практически ничего, что могло бы серьезно заинтересовать гонконгского судовладельца. Прошло еще несколько лет, и экспозиция музея на острове Тьянань разрослась до такой степени, что для новых поступлений больше не находилось места. Когда Гонконг перешел под юрисдикцию КНР, Шэнь приказал перевезти самые ценные шедевры, в том числе все краденые, в Сингапур, освободив тем самым часть музейных площадей и обезопасив ядро своей коллекции от маловероятной, но все же возможной конфискации по решению какого-нибудь высокопоставленного бюрократа из коммунистического руководства Китая.

В отличие от многих других сверхбогачей Шэнь никогда не останавливался на достигнутом. Хотя его состояние давно перевалило за три миллиарда долларов, он по-прежнему, как в нищие детские годы, немедленно пускал в оборот каждый заработанный цент, продолжая с маниакальной настойчивостью расширять свою империю и пополнять уникальное собрание предметов древней китайской культуры и произведений искусства.

Купив обветшалые храмовые постройки, он первым делом распорядился построить причал и проложить широкую асфальтированную дорогу от него до монастыря, чтобы обеспечить бесперебойную транспортировку строительных материалов и других грузов, доставляемых морем. Работы велись такими ударными темпами, что не прошло и пяти лет, как Шэнь смог наконец поздравить себя с осуществлением заветной мечты: комплекс на острове Тьянань вышел на одно из первых мест в мире среди частных собраний, уступая, быть может, только дворцу-музею Херста в Сан-Симеоне, штат Калифорния.

Резиденция самого магната разместилась в отреставрированном и капитально перестроенном монастыре, а большая часть экспозиции — в прилегающих к центральному трех малых храмах. Толстый слой доставленного целым караваном барж насыпного чернозема позволил разбить не только экзотические сады, но и ухоженные газоны, на которых оборудовали два теннисных корта и укороченное — на девять лунок — поле для гольфа. Пятидесятиметровый бассейн с подогревом давал возможность хозяину и его гостям вволю поплавать в любое время года. Из других достопримечательностей можно также упомянуть отделанные в старинном китайском стиле бильярдную, библиотеку, бары и курительные комнаты, бани и сауны, банкетный зал на сотню персон и многое другое в том же духе, обустроенное и выдержанное на уровне высочайших мировых стандартов. Дождавшись завершения строительства, на церемонии открытия Шэнь в присутствии избранных приглашенных торжественно посвятил свой музейный комплекс Тянь Хоу, богине — покровительнице мореплавателей.

Помимо страсти к коллекционированию, он был одержим еще и стремлением к совершенству. Каждый раз, навещая свои владения, Шэнь строгим хозяйским глазом выискивал малейшие недостатки и требовал немедленно их устранить. В голову ему частенько приходили свежие идеи по улучшению планировки перестройке той или иной музейной секции или смене экспозиции. Все эти переделки требовали колоссальных дополнительных расходов, но магнат не считал деньги, когда речь шла об удовлетворении его эстетических наклонностей. Четырнадцать тысяч экспонатов служили предметом ревнивой зависти администраторов крупнейших музеев и частных коллекционеров всего мира, и к их владельцу постоянно обращались с весьма заманчивыми предложениями, однако Шэнь только покупал, но никогда не продавал. С высоты птичьего полета комплекс чем-то напоминал растянутую паутину, в центре которой затаился хищный паук, не подпускающий чужих и ревностно оберегающий тайны своего хозяина.

За пять лет существования Дома Тянь Хоу его посетило множество гостей, среди которых встречались особы королевской крови, диктаторы, президенты и премьер-министры, финансисты и кинозвезды, всемирно известные художники и литераторы, и никому из них не приходило в голову отказаться от персонального приглашения владельца, фактически означавшего признание причастности получившего его к верхушке мировой элиты. Прибывающих в Гонконг воздушным путем доставляли на остров прямо из аэропорта вертолетом, а высших китайских партийных и военных руководителей, с которыми у Шэня были особые отношения, привозил двухсотфутовый паром, построенный по его собственному проекту на принадлежащей ему же верфи. По прибытии посетителей встречали вышколенные слуги, заботливо провожающие их в предназначенные ему или ей апартаменты. В течение всего времени пребывания приглашенных обслуживали специально выделенные в распоряжение каждого камердинеры, горничные, официанты и повара, готовые выполнить любое пожелание.

В дальнейшем гостям предоставляли полную свободу действий. Одни бродили по музейным залам, восхищаясь выставленными шедеврами, другие проводили время в бассейне или на спортивных площадках, третьи продолжали заниматься делами в библиотеке, оснащенной новейшей компьютерной техникой, позволяющей моментально узнавать самые свежие новости и связываться с агентами, партнерами по бизнесу, биржевыми маклерами, а также родными и близкими, где бы те ни находились.

Единственным официальным мероприятием считался ужин. Ближе к вечеру гости начинали подтягиваться в просторный холл, превращенный фантазией дизайнеров в райский сад, где желающие могли пройтись по тропинкам под сенью пышной тропической зелени, полюбоваться миниатюрными водопадами и декоративными прудами, в которых лениво плескались тучные золотые карпы, насладиться пьянящими запахами джунглей, создаваемыми скрытыми в потолке ароматизаторами, или просто посидеть с коктейлем в руке под шелковыми зонтиками, расписанными в старинном китайском стиле.

Ровно в семь часов распахивались массивные ворота и собравшихся приглашали в банкетный зал. Прежде на его месте располагалось главное святилище храма, но времена меняются... Джентльмены во фраках и смокингах и дамы в вечерних платьях чинно усаживались за кувертами с именными табличками в богато изукрашенные искусной резьбой удобные кожаные кресла с ножками и подлокотниками в виде драконьих лап. Сервировка каждого места варьировалась в зависимости от национальной принадлежности и вкуса гостя. Европейцы и американцы пользовались, как правило, привычными столовыми приборами, а уроженцы Азии предпочитали кушать палочками. Шэнь с самого начала отказался от стандартного длинного обеденного стола, во главе которого сидит хозяин дома, и заказал круглый «ооновский», чтобы никто не чувствовал себя обойденным. Сидящих по внешнему периметру гостей обслуживали симпатичные молодые китаянки в облегающих шелковых платьях с длинным разрезом от щиколоток до бедер. С подносами в руках, они вереницей тянулись из кухни сквозь узкий проход и сразу разбегались пестрой стайкой по внутреннему кругу с очередной переменой блюд. Практичный Шэнь справедливо полагал такой способ подачи куда более удобным и быстрым, чем традиционный вариант обноса, когда официанту приходится далеко наклоняться и изгибаться всем телом над плечом клиента.

Сам хозяин появлялся только после того, как все остальные занимали свои места. В банкетный зал он спускался на персональном лифте в роскошном шелковом облачении знатного мандарина. Его собственное кресло на несколько дюймов возвышалось над другими и представляло собой миниатюрную копию императорского трона. Да и вел он себя во время трапезы как самый настоящий владыка Поднебесной, перед величием которого тускнеют и блекнут любые чины и титулы:

Впрочем, гости не обижались. Присутствие владельца поместья и его своеобразные манеры придавали особую пикантность подобным сборищам, превращая обыкновенный, хотя и весьма изысканный ужин в некое подобие пышного средневекового пиршества. Но на этом программа не заканчивалась. После ужина Шэнь приглашал всех желающих на просмотр самых последних художественных фильмов, зачастую еще не вышедших на широкий экран. Эксклюзивные копии обходились ему в кругленькие суммы, равно как и услуги большой группы синхронных переводчиков, владеющих всеми наиболее распространенными языками. По окончании сеанса зрители имели возможность пропустить еще по рюмочке на сон грядущий и обменяться впечатлениями, но ровно в полночь хозяин неизменно прощался и удалялся в свой кабинет — обычно в компании одного или нескольких деловых партнеров, с которыми он желал обсудить наедине какие-нибудь финансовые проекты или заключить сделку.

Но в ту ночь, о которой сейчас пойдет речь, собеседником Шэня оказался не бизнесмен, а семидесятилетний ученый Куань Чжу — самый почитаемый в современном Китае историк. Достопочтенный Куань неплохо сохранился и выглядел лет на десять моложе своего истинного возраста. Приятное, почти без морщин, улыбчивое лицо несколько портили маленькие карие глазки под тяжелыми набрякшими веками, отчего складывалось невольное впечатление, будто он смотрит на окружающих исподлобья. Хозяин жестом указал гостю на мягкое кресло, приглашая садиться, и собственноручно налил персиковый ликер в крохотную фарфоровую чашечку эпохи династии Мин. Дождавшись, пока тот пригубит изысканный напиток, Шэнь заговорил первым:

— Большое спасибо, уважаемый Куань, за то что вы откликнулись на мою просьбу приехать, — церемонно произнес магнат.

— Это я должен благодарить вас, дорогой Шэнь, за предоставленную мне возможность вновь посетить ваш великолепный музей и порадовать взор созерцанием украшающих его бесценных сокровищ, — возразил ученый, ничуть не кривя душой.

— Вы заслуженно считаетесь крупнейшим в мире авторитетом по древнекитайской культуре, и я пригласил вас, чтобы проконсультироваться по поводу одной весьма занимающей меня проблемы, — сразу перешел к делу хозяин.

— Я вас внимательно слушаю, — благосклонно наклонил голову историк. — Чем могу служить?

— Могу я рассчитывать на ваше содействие в проведении кое-каких архивных изысканий?

— Безусловно. Что вас интересует?

— Вы ведь уже не раз осматривали собранные в Доме Тянь Хоу экспонаты, не так ли? И наверняка приглядывались к некоторым из них более пристально, чем к другим?

— Разумеется, — согласился Куань. — Признаться, я до сих пор поражаюсь, как вам удалось собрать в одном месте столько уникальных исторических памятников, многие из которых долгое время считались безвозвратно утраченными. Взять хотя бы бронзовые курительницы эпохи династии Чжоу[25], инкрустированные золотом и драгоценными камнями, или великолепную колесницу с упряжкой из четырех коней и колесничим, отлитыми из бронзы в натуральную величину...

— Бросьте, профессор, — поморщился Шэнь, — неужели вы еще не поняли, что это всего лишь копии — жалкие подделки, способные ввести в заблуждение только дилетантов, но не таких выдающихся специалистов, как вы.

— Для меня ваши слова подобны удару грома, — растерянно пробормотал Куань после довольно длительной паузы. — Они... они выглядят столь совершенными... Должно быть, именно это и сбило меня с толку.

— Работа неплохая, согласен, но любая экспертиза сразу выявит фальшивки.

— Тем не менее создавшие их ничуть не уступают мастерам древности, жившим и трудившимся тысячелетия назад. Учитывая существующий спрос на рынке, вы могли бы зарабатывать огромные деньги только на копиях.

— Мог бы, но меня это не интересует, — тяжело уронил Шэнь. — Пусть даже копия стоит миллионы, но бесценен один лишь оригинал. А мне нужны именно оригиналы. Поэтому я очень рад, достопочтенный Куань, что вы соблаговолили сегодня принять мое предложение. Я прошу вас составить возможно более полный список музейных и исторических ценностей, значившихся в каталогах до тысяча девятьсот сорок восьмого года и бесследно исчезнувших после этой даты.

Слово было сказано. Куань Чжу некоторое время пристально разглядывал собеседника, чуть заметно пожевывая губами и явно что-то прикидывая в уме.

— Поручение не из простых, уважаемый Шэнь, — произнес он уклончиво, — и выполнить его обойдется недешево.

— Я заплачу сколько потребуется, дорогой профессор, — хищно усмехнулся магнат. — И можете не стесняться в расходах.

— Ну что ж, в таком случае... — Куань на миг задумался, затем уверенно закончил: — Необходимый вам перечень будет готов к концу этой недели. Желаете, чтобы я передал его вам здесь или в вашем гонконгском офисе?

Шэнь с сомнением посмотрел на историка и покачал головой.

— При всем моем уважении к вам, профессор, указанный вами срок представляется мне нереальным. Вы уверены, что сумеете так быстро управиться?

Куань загадочно улыбнулся.

— Дело в том, уважаемый Шэнь, — пояснил он, — что все предварительные изыскания по интересующей вас теме уже проведены. Мною. Да-да, не удивляйтесь, — поспешил он добавить, заметив недоумение на лице собеседника. — Я почти четверть века занимаюсь проблемой утраченных шедевров. Просто так, ради любопытства. Для меня это нечто вроде хобби. Все данные находятся в моем персональном компьютере, но мне понадобится несколько дней, чтобы их систематизировать и распечатать. Вы получите список бесплатно.

— Это, конечно, очень любезно с вашей стороны, достопочтенный Куань, — нахмурился магнат, — но я не из тех людей, которые гоняются за благотворительностью. Назовите сумму. Любую.

— Нет, денег я от вас не приму, — отказался ученый, — но у меня имеется одно условие...

— Согласен на любые условия! — тут же отреагировал Шэнь.

— Я прошу вас дать слово, что вы приложите все усилия, чтобы отыскать пропавшие сокровища и вернуть их тому, кому они принадлежат, — китайскому народу.

— Клянусь, что не пожалею ничего, чтобы найти утраченное народное достояние и распорядиться им должным образом, — торжественно произнес хозяин. — Знаете, профессор, а ведь мы с вами в некотором роде коллеги. Я тоже посвятил поискам довольно много времени, хотя, конечно, гораздо меньше вашего. К сожалению, раскопать удалось на удивление мало.

— Неужели никаких следов?! — всплеснул руками историк.

— Единственная ниточка, за которую удалось зацепиться моим агентам, — это таинственное исчезновение судна под названием «Принцесса Ван Ду».

— Что вы говорите? — встрепенулся Куань. — Я отлично помню «Принцессу» и даже совершил на ней вместе с родителями путешествие в Сингапур. Я тогда был еще ребенком. Красивое судно. Если не ошибаюсь, оно принадлежало «Кантонским линиям». Кстати, несколько лет назад меня просили навести о нем справки. Но какое отношение имеет «Принцесса» к пропавшим шедеврам?

— Судите сами, — усмехнулся Шэнь. — Вскоре после того, как по приказу Чан Кайши самые ценные произведения искусства и предметы культурного и исторического наследия наших предков были безжалостно изъяты из музеев и частных собраний, «Принцесса Ван Ду» вышла из шанхайского порта и ушла в море в неизвестном направлении. Живых свидетелей разыскать не удалось, что само по себе довольно странно. Настораживает и тот факт, что очень многие из тех, кто мог бы пролить какой-то свет, закончили жизнь при весьма загадочных обстоятельствах, а от некоторых даже могил не осталось. По всей видимости, генералиссимусу очень не хотелось, чтобы пришедшие к власти коммунисты докопались до его секретов.

— Вы думаете, Чан Кайши приказал вывезти сокровища на «Принцессе Ван Ду»?

— Слишком много в этой истории совпадений, дорогой профессор, чтобы предполагать иное, — подтвердил Шэнь.

— Что ж, такая версия несколько проясняет ситуацию, но не дает нам ничего конкретного, — вздохнул Куань. — По моим данным, «Принцесса» пропала без вести во время перехода из Шанхая в Сингапур, куда была продана на металлолом.

— Мои агенты сумели проследить путь судна до берегов Чили, где оно затонуло во время шторма, успев перед этим подать сигнал бедствия, что было документально зафиксировано.

— Да вы отлично поработали, уважаемый Шэнь, с чем вас и поздравляю! — обрадовался историк. — Теперь вам и карты в руки. Осталось только найти затонувшую «Принцессу» и поднять ее груз. Полагаю, для человека с вашими возможностями такая задача вполне разрешима.

— Легче сказать, чем сделать, — покачал головой хозяин. — Для этого необходимо прочесать примерно четыреста квадратных миль морского дна. Проще отыскать иголку в стоге сена, как выражаются американцы.

— Все равно надо искать, — твердо заявил Куань. — Я прекрасно понимаю ваши трудности, но речь идет о национальном достоянии, ради спасения которого можно пойти на любые жертвы.

— Полностью разделяю вашу точку зрения, — кивнул магнат. — Скажу больше: в том районе уже полгода работает исследовательское судно, отправленное по моему распоряжению. К сожалению, похвастаться пока нечем. Обнаружено множество затонувших судов, но ни одно из них не соответствует параметрам «Принцессы Ван Ду».

— Умоляю вас не прекращать поисков! — воскликнул историк. — Если вы сумеете вернуть в Китай наследие предков, имя ваше прославится в веках, уважаемый Шэнь, и будет с благоговением произноситься потомками наряду с именами Лаоцзы и Конфуция.

— Я и не собираюсь, — пожал плечами хозяин, — но у американцев есть еще одна полезная поговорка: никогда не клади все яйца в одну корзину. Интуиция подсказывает мне, что не все так просто с этой «Принцессой». Поэтому у меня будет к вам дополнительная просьба, профессор. Постарайтесь узнать пункт назначения вышедшего из Шанхая судна. Это исключительно важно. Я щедро заплачу за любую информацию, пусть даже обрывочную и неполную.

— Вы настоящий патриот, уважаемый Шэнь, — с чувством произнес ученый.

— Не стоит преувеличивать, достопочтенный Куань, — отмахнулся магнат. — Я уже взял от жизни все, что возможно, и добился этого собственными руками. Мне плевать, объявят меня на родине национальным героем или нет. Посмертная слава меня тоже не волнует. Но я не хочу умереть, не выполнив до конца свое предназначение, которое вижу именно в том, чтобы разыскать утраченные шедевры. И я не остановлюсь ни перед чем, чтобы добиться своей цели.

Наивный Куань Чжу расстался с гостеприимным хозяином в полной уверенности, что тот исполнит свое обещание и вернет украденные у народа исторические и художественные ценности обратно в музеи, из которых они были изъяты по распоряжению ненавистного диктатора. Старый ученый не догадывался, что Шэнь отнюдь не собирался расставаться даже с малой толикой добытых сокровищ, не говоря уже о том, чтобы возвращать их коммунистам, которых глубоко презирал и втайне ненавидел, хотя и вел с ними дела. В случае удачи затеянного им предприятия всем шедеврам суждено было занять место в тайном сингапурском хранилище, где наслаждаться их созерцанием не сможет ни один человек, кроме него самого.

* * *

Шэнь Цинь валялся в постели, просматривая биржевые сводки и доклады менеджеров, управляющих созданной им империей, когда зазвонил телефон на туалетном столике рядом с кроватью. В отличие от большинства неженатых мужчин, он предпочитал спать в одиночестве. Не потому, что не любил женщин, — сексом он занимался много и часто, но только тогда, когда у него возникало желание. Достаточно было снять трубку телефона, чтобы пригласить к себе одну из «штатных» наложниц, входивших в состав его персональной свиты. Истинной его страстью были финансы и бизнес, а всякие там вздохи, ухаживания, серенады под балконом и прочую романтическую дребедень Шэнь считал баловством и пустой тратой времени. Точно так же относился он к курению и выпивке. Железная самодисциплина, выработанная еще в раннем детстве, позволяла ему без труда удерживаться от соблазнов, сведших в могилу и разоривших многих достойных людей.

— Слушаю?

— Вы просили докладывать в любое время дня и ночи, господин, — зазвучал в трубке серебристый голосок секретарши Цунь Сю.

— Вот и докладывай, — буркнул Шэнь, слегка раздраженный неурочным звонком. — Что там у нас с «Юнайтед Стейтс»?

— Лайнер покинул док в девятнадцать ноль-ноль по местному времени. Все автоматизированные системы функционируют нормально. Если не попадет в сильный шторм, прибудет в точку рандеву у берегов Панамы в рекордный срок.

— Команда готова?

— Да, господин. Экипаж проведет судно через Панамский канал и будет снят в Карибском море. До Сангари оно пойдет снова в автоматическом режиме.

— Какие сведения о шпионах в доке?

— Ничего нового, господин. Начальник службы безопасности уверен, что операцию проводили профессионалы, задействовавшие мини-субмарину.

— Что с боевыми пловцами?

— Все тела обнаружены и подняты. Выживших нет. Медэк-сперты утверждают, что большинство аквалангистов погибло от контузии при мощном подводном взрыве. Патрульный катер найден покинутым неподалеку от причала портовой администрации. Команда исчезла.

— Тот иранский лесовоз, что стоял рядом с «Юнайтед Стейтс», досмотрели?

— Точных сведений пока нет, господин. «Орегон» вышел в море раньше, чем поднялась тревога. Наш источник в штабе ВМС сообщает, что фрегат «Чандэ» под командованием капитана третьего ранга Тинь Ю, отправленный на перехват по вашей просьбе, догнал его в пределах двухсотмильной зоны. На приказ остановиться и лечь в дрейф лесовоз отреагировал положительно. Капитан Тинь доложил в штаб, что высылает абордажную команду, после чего связь с «Чандэ» прервалась и до сих пор не восстановлена.

— До сих пор?! — поразился Шэнь.

— Да, господин.

— Интересно, интересно... — задумчиво протянул, магнат. — Быть может, абордажная команда обнаружила на борту нечто такое, что потребовало со стороны командира фрегата решительных действий, вплоть до ликвидации нежелательных свидетелей? Как ты думаешь?

— Скорее всего, господин, — согласилась девушка. — Такой вариант развития событий вполне объясняет затянувшееся радиомолчание.

— Еще что-нибудь есть?

— Ваши агенты допросили охранников, стоявших на посту у главных ворот. Они сначала запирались, но потом признались что примерно за полчаса до выхода «Юнайтед Стейтс» пропустили на территорию дока трех мужчин, один из которых представился капитаном службы безопасности, а двое других — экспертами какой-то немецкой фирмы. Прибыли они на «роллс-ройсе». Цель визита — осмотр машин лайнера. Все трое вернулись сразу после отплытия судна и отбыли в неизвестном направлении. Дальнейшее расследование установило, что никаких экспертов никто не приглашал, лимузин принадлежит местному отелю, а предъявленное удостоверение числится за пропавшим без вести командиром патрульного катера.

— Ну и бардак! — в сердцах выругался Шэнь. — Пусть продолжают копать дальше. Мне нужны ответы. Я должен точно знать, кто за мной шпионит и кто несет ответственность за гибель и исчезновение моих людей. Прикажи от моего имени, чтобы привлекли лучших агентов.

— Поручить это Павлу Гавровичу, господин? — спросила Сю.

Шэнь на секунду задумался.

— Нет, Гавровича не трогай. У него свое задание — убрать Дирка Питта. Где он сейчас обретается?

— Последний раз Питта засекли в Маниле.

— В Маниле?! — взорвался магнат. — Филиппины в двух часах лету от Гонконга! Почему мне не доложили?

— Сообщение от Гавровича поступило всего час назад, господин. Он проследил путь Питта и его напарника Альберта Джордино от аэровокзала до порта, где оба поднялись на борт какого-то старого судна под иранским флагом.

— Уж не того ли самого, что бросило якорь по соседству с «Юнайтед Стейтс»? — ядовито осведомился Шэнь.

— Положительная идентификация затруднительна, — невозмутимо ответила девушка, — но вероятность случайного совпадения, по мнению экспертов, близка к нулевой.

— Выходит, этот ублюдок опять сунул нос в мои дела! — разозлился Шэнь. — Директор департамента специальных проектов НУМА наверняка умеет обращаться с мини-субмариной, но при чем тут адмирал Сэндекер? Его ведомство занимается сугубо мирными исследованиями.

— Точно установлено, что Питт действительно отправился на озеро Орион, чтобы отдохнуть и восстановить силы после тяжелой травмы, полученной месяц назад, и двухнедельного пребывания в госпитале. Все последующие события, приведшие к ликвидации перевалочной базы, признаны аналитиками цепочкой досадных случайностей. Однако те же аналитики указывают на высокую вероятность привлечения ресурсов НУМА к операциям Службы иммиграции и натурализации и Береговой охраны по пресечению нелегальной иммиграции в США.

— Что ж, очень может быть, — задумчиво проговорил Шэнь, медленно остывая. — Но я этого мерзавца все равно не прошу, уж больно он мне насолил! И вот еще что, — добавил он после паузы. — Пожалуй, ты права. Отзови Гавровича, пускай займется расследованием здесь. Даю ему все полномочия и неограниченный кредит.

— А как же Питт, господин?

— Питт никуда не денется. Павел прикончит его позже, когда он вернется.

— Куда вернется, господин? В Манилу?

— При чем тут Манила?! — снова начал закипать магнат. — Какого черта ему там делать, в Маниле? Когда в Вашингтон вернется, понятно, дура?!

— Вы уверены, что он отправится именно в Вашингтон, господин? — спокойно спросила Сю, пропустив оскорбление мимо ушей.

— Конечно уверен, глупая ты курица! А знаешь почему? Да потому, что я, в отличие от тебя, изучал Питта не по фото, а по собранному на него в ФБР досье. Его прошлое известно мне в мельчайших подробностях — от пеленок до его появления на озере Орион. И я точно знаю, что он вернется домой при первой возможности. Он всегда туда возвращается.

Цунь Сю на другом конце провода вздрогнула и непроизвольно поежилась, интуитивно догадавшись, что задумал сотворить ее хозяин с человеком, к которому лично она ненависти не испытывала. Скорее наоборот...

— Вы имеете в виду старый самолетный ангар, в котором Питт живет вместе с коллекцией антикварных автомобилей? — уточнила она.

— Ты меня правильно поняла, моя лисичка, — прошипел Шэнь. — Представляю, каким будет его пробуждение, когда весь этот драгоценный хлам взорвется посреди ночи и запылает синим пламенем! Хотел бы я оказаться в это время где-нибудь поблизости, чтобы собственными глазами увидеть, как он горит и корчится вместе со своими игрушками! — Он на миг замолчал, пораженный внезапной идеей, и расплылся в довольной улыбке. — Кстати, не вижу причин, почему бы мне так и не сделать. Что скажешь, Сю?

— Ваш календарь уже расписан, и раньше следующей недели вы никак не сможете выбраться в Вашингтон, господин, — напомнила секретарша. — Послезавтра совет директоров, а в воскресенье вы летите в Пекин на встречу с министром госбезопасности.

— Все отменить, — решительно заявил магнат. — Завтра я отправляюсь в Штаты. Созвонись с нашими друзьями в Конгрессе и предупреди о моем приезде. И свяжись с президентом, нам нужно поговорить. Не нравится мне их возня вокруг луизианского терминала. Пора кое-кому немного укоротить ручонки. — Губы его растянулись в зловещей усмешке. — Кроме того, я просто обязан лично присутствовать на месте в тот исторический момент, когда Сангари в одночасье превратится из жалкого захолустья в крупнейший американский порт!

21

Восходящее солнце озарило своими первыми лучами ржавый лесовоз, несущийся по глади пустынных волн с невообразимой для столь дряхлой развалины скоростью, превышающей тридцать узлов. С продутыми балластными танками осадка «Орегона» уменьшилась на добрых шесть футов. Высоко задрав нос и осев на корму, он напоминал чудовищный глиссер, стремительно скачущий с гребня на гребень, подобно плоскому камешку, запущенному умелой рукой. Во время ночного аврала команда полностью очистила верхнюю палубу от обломков и замаскировала брезентом наиболее бросающиеся в глаза следы обстрела. Судовой хирург трудился до самого рассвета, извлекая пули и зашивая раны пострадавших бойцов. Погиб всего один человек, да и то по дурацкой случайности: шальной осколок от попавшего в ахтерштевень снаряда пронзил переборку машинного отделения и угодил прямо в висок оказавшемуся рядом с ней механику. Состояние раненых особых опасений не вызывало. Врачу удалось также заштопать полдюжины выживших китайских морпехов. Трупы остальных, включая лейтенанта и старшину, без лишних церемоний выкинули за борт.

Весь женский контингент экипажа добровольно взвалил на себя обязанности сестер милосердия. Мари дю Гар ассистировала хирургу, остальные ухаживали за помещенными в лазарет. Питту в этом плане повезло меньше других. Учитывая деликатный характер его ранения, он мог бы рассчитывать на особое внимание и сочувствие со стороны какой-нибудь хрупкой и очаровательной особы противоположного пола, но судьба-индейка, как всегда, сыграла с ним злую шутку. В сиделки Питту досталась Моника Крэбтри — величественная дама гренадерского роста и под центнер весом. В глаза ее называли Хозяйкой, а за глаза — Боцманшей. На судне она исполняла обязанности квартирмейстера, а в корпорации занимала высокий пост координатора по материальному обеспечению. Закончив перевязку, она с медвежьей игривостью шлепнула пациента по обнаженной оконечности спины и проворковала густым басом:

— Вот и все, дружочек, можешь надевать штаны. Кстати, у тебя очень симпатичная задница.

— Хотел бы я знать, — жалобно простонал Питт, натягивая шорты, — почему все женщины так фамильярно со мной обращаются?

— Да потому, что они с первого взгляда распознают под внешней суровостью ранимую душу и мягкое сердце сентиментального слюнтяя, — рассмеялась Моника.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50