Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дирк Питт (№14) - На грани потопа

ModernLib.Net / Боевики / Касслер Клайв / На грани потопа - Чтение (стр. 14)
Автор: Касслер Клайв
Жанр: Боевики
Серия: Дирк Питт

 

 


Повествование девушки с каждой минутой обрастало все более драматическими подробностями. За белоснежными бортами роскошного круизного лайнера скрывалась плавучая тюрьма, лишенная элементарных удобств. Джулия поведала о скудной кормежке, грубости сопровождающих, невозможности умыться или почистить зубы. Голос ее впервые дрогнул, когда речь зашла о допросах и пытках, которым подверглась она сама. Стараясь сдерживать эмоции, она в деталях отписывала все фазы контрабандной операции, особенно на завершающей стадии, когда часть иммигрантов, обреченных на участь рабов или смерть, отделили от остальных и отправили на озеро Орион. Девушка с профессиональной точностью восстанавливала в памяти имена, портретные характеристики и манеру поведения всех контрабандистов, с которыми ей довелось непосредственно общаться на протяжении рейса.

Заключительная часть доклада касалась последних минут ее пребывания на борту буксира-катамарана в обществе дюжины китайских иммигрантов, которых собирались хладнокровно утопить, обобрав до нитки и сочтя бесполезными для дальнейшей эксплуатации. Перед мысленным взором девушки вновь возникли искаженные ужасом и отчаянием лица несчастных стариков и детей с залепленными пластырем ртами и привязанными к их ногам тяжелыми железными болванками, вспомнилась томительная безысходность финальных мгновений перед толчком в пучину, опять заломило в ушах от нарастающего давления воды на барабанные перепонки... А затем из кошмарных воспоминаний выплыло вдруг мужественное лицо спасителя, успевшего вовремя перерезать веревки и избавить их всех от мучительной гибели на дне озера. Не скупясь на восторженные похвалы в его адрес, Джулия скрупулезно перечислила самоотверженные усилия незнакомца по организации бегства освобожденных пленников и доставке их в безопасное место под обстрелом с воздуха. Взрыв буксира и яхты в качестве отвлекающего маневра и стремительный спуск вниз по реке на старом катере выглядели в ее изложении сюжетом авантюрного романа, а героический жест человека из НУМА, заслонившего в кульминационный миг гонки преследования своим телом ее и маленьких детей, — эпическим подвигом, достойным персонажа древних сказаний.

Джулия рассказала начальству все, кроме одного: каким образом Дирк Питт сумел оказаться под катамараном в тот самый момент, когда экипаж начал избавляться от живого груза; не смогла она также объяснить, зачем ему вздумалось в одиночку проникнуть в тюремный блок комплекса? Да и само его появление на сцене представлялось девушке следствием невероятной цепочки совпадений. Когда она упомянула в заключительных фразах рапорта имя незнакомца, Харпер почему-то вздрогнул и в замешательстве уставился на нее.

— Дирк Питт, вы сказали? — переспросил комиссар. — Директор департамента специальных проектов НУМА?

Девушка молча кивнула, а Расселл счел необходимым кое-что уточнить:

— Питт очень помог нам, предупредив через Джулию о заключенных в камерах. Благодаря собранной им информации, коллегам из Сиэтла удалось в ходе операции нейтрализовать охрану и освободить всех без исключения узников, не потеряв ни одного человека. Думаю, не погрешу против истины, сообщив вам, комиссар, что только своевременные действия и исключительное личное мужество этого человека позволили сохранить жизнь агенту Ли, прекратить массовые убийства нелегальных иммигрантов в водах озера Орион и разгромить важную перевалочную базу контрабандистов на территории нашей страны.

— Я уважаю ваше мнение, комиссар Расселл, — недовольно буркнул Харпер, — и не имею оснований не доверять рапорту мисс Ли, но все вышеизложенное подозрительно смахивает на волшебную сказку. Простой морской инженер, служащий в мирной научно-исследовательской организации и не являющийся специально обученным диверсантом, вдруг материализуется ночью под водой, как чертик из табакерки, в одиночку расправляется с пятеркой профессиональных убийц на борту буксира, уничтожает катамаран и яхту у причала, а затем вывозит кучку детей и престарелых на древнем катере, успешно отстреливаясь от преследующих его самолетов. На мой взгляд, совершенно невероятная история. Вы согласны со мной, агент Ли?

— На все сто процентов, комиссар, — пожала плечами Джулия. — Вот только каждое слово в ней — истина, и никуда от этого не денешься.

— Комиссар Монро и я встречались несколько дней назад с адмиралом Сэндекером на совещании у президента и заручились поддержкой НУМА в наших усилиях по борьбе с контрабандной доставкой людей судами принадлежащих Шэню компаний. Но я и представить не мог, что один из сотрудников Агентства так скоро окажется в самой гуще событий.

— Думаю, вы ошибаетесь, сэр, — возразила Джулия. — У нас не было времени выяснять подробности, но я почти уверена, что мистер Питт действовал спонтанно и без ведома и санкции своего руководства.

Вопросы продолжали сыпаться на нее, как из прохудившегося мешка. Когда в диктофоне сменилась четвертая кассета, девушка уже изнемогала от усталости. Она честно выполнила свой долг и молила небо лишь об одном — чтобы ее оставили в покое и дали поспать. Не мешало бы еще позвонить родителям, но встречу с ними Джулия решила отложить до лучших времен, когда рассосутся синяки на лице и подживут другие травмы. С трудом удерживая глаза открытыми, она на миг задумалась о том, как поступил бы Дирк на ее месте? Скорее всего, постарался бы обратить случившееся в шутку и преуменьшить свои заслуги в благополучном исходе дела. Как странно: они знакомы лишь несколько часов, а ей кажется, что целую вечность!

— Полагаю, комиссар, мы уже достаточно утомили агента Ли, — с беспокойством заметил Расселл, давно обративший внимание на неестественную бледность и слипающиеся веки девушки.

— Да, пора закругляться, — спохватился Харпер, выключая диктофон. — Прекрасный отчет! Еще раз поздравляю вас, мисс Ли. Ваша отвага и преданность долгу позволили нам ликвидировать важнейшую ячейку в контрабандистской сети.

— Скоро они восстановят ее где-нибудь в другом месте, — пробормотала Джулия, с усилием подавив зевок.

— Боюсь, вы правы, — мрачно кивнул Расселл. — К сожалению, мы не располагаем достаточными уликами, чтобы арестовать ее организатора и вдохновителя Шэнь Циня и предать его справедливому международному суду.

Усталость девушки как рукой сняло.

— О чем вы говорите, сэр?! — возмущенно воскликнула она. — Как это, не хватает улик? А мой доклад? А свидетельские показания освобожденных узников и арестованных охранников? А тысячи тел на дне озера? Неужели этого мало?!

— Увы, — вздохнул Харпер. — Мы все проверили. Лайнер «Голубая звезда» официально принадлежит южнокорейской компании. Посредническое агентство «Янцзы», хотя и снимает помещение в принадлежащем Шэню небоскребе, формально является независимой фирмой. А комплекс на берегу озера Орион зарегистрирован в Ванкувере как собственность холдинга «Наньчан инвестментс». Обычная система выстраивания цепочки подставных офшорных фирм-однодневок, чтобы максимально затруднить или вообще сделать невозможным выход на истинного владельца. Практика порочная и грязная, согласен, но законом не запрещена. Адвокаты Шэня легко развалят дело против него в любом суде мира.

Джулия покосилась тоскливым взглядом в окно больничной палаты. В просвете между двумя соседними зданиями виднелась уныло-серая зловещая громада Алькатраса — некогда самой известной и страшной из американских тюрем, ныне превращенной в музей.

— Выходит, все понапрасну? — с горечью прошептала она. — Неисчислимые страдания и гибель невинных, подвиг Питта, жертвенные усилия наших коллег, мои собственные муки, наконец, — они ничего не изменили? А Шэнь Цинь просто посмеется над нашими стараниями и будет продолжать в том же духе?

— Напротив! — энергично заверил Харпер. — Добытая вами информация бесценна, и жертвы принесены недаром! Любое важное дело начинается с малого. Рано или поздно мы обязательно выведем на чистую воду Шэня и ему подобных, и они понесут заслуженное наказание.

— Я согласен с комиссаром, — добавил Расселл. — Будем считать, что мы провели успешную разведку боем, но главное сражение впереди, и его еще только предстоит выиграть. Не огорчайся так, Джулия. С твоей помощью мы отсекли одно из щупальцев спрута и приобрели массу сведений о методах его деятельности. Больше мы не станем пробираться на ощупь по темным задворкам, как слепые котята, а сможем в дальнейшем вести расследование с открытыми глазами.

Харпер подхватил свой кейс и направился к двери, бросив на прощание:

— Всего доброго, мисс Ли. Отдыхайте и поправляйтесь.

Расселл ободряюще похлопал ее по плечу, наклонился и шепнул на ухо:

— С удовольствием предоставил бы тебе длительный отпуск, милая, но начальство требует отправить тебя в Вашингтон, как только разрешат врачи.

— Могу я попросить об одной услуге? — громко произнесла Джулия; оба посетителя остановились у выхода и разом повернулись к ней.

— Слушаем вас, агент Ли, — настороженно кивнул Харпер.

— Прошу вашего разрешения приступить к выполнению служебных обязанностей через неделю. Прошу также не отстранять меня от дальнейшего участия в расследовании криминальной деятельности организации Шэня.

Оба комиссара переглянулись и заулыбались.

— Об этом не может быть и речи, девочка, — весело подмигнул ей Расселл. — Как ты думаешь, почему они так срочно требуют откомандировать тебя в столицу? Да потому, что ни один из агентов Службы иммиграции и натурализации не завяз в этом деле так глубоко, как ты!

Оставшись в одиночестве, Джулия на миг задумалась, потом решительно сняла телефонную трубку и набрала номер междугородной справочной. Выяснив у оператора телефон штаб-квартиры НУМА, она позвонила туда и попросила связать ее с Дирком Питтом. Секретарша последнего любезно сообщила, что шеф все еще числится в отпуске и на рабочем месте не появлялся. Разочарованно повесив трубку, девушка уткнулась лицом в подушку, чувствуя, что неудержимо краснеет. «Что я делаю? — в отчаянии подумала она, сгорая от стыда. — Веду себя как последняя шлюха, навязываясь человеку, которого едва знаю! Ну почему из всех мужчин на свете именно Питт непрошеным гостем ворвался в мою жизнь и, похоже, прочно застрял там, как заноза под ногтем?»

14

Питт и Джордино так и не добрались до Вашингтона. Отведя одолженный вертолет обратно в Бремертон, они с удивлением обнаружили на посадочной площадке встречающего их адмирала Сэндекера. Любой другой начальник такого же ранга предпочел бы ожидать появления подчиненных в уютном кресле офиса с чашкой горячего кофе, но глава НУМА всю жизнь отличался своеобразным характером, неизменно отказываясь шагать в ногу с большинством. Вот и сейчас он упрямо торчал под моросящим дождем, прикрывая лицо ладонью от водяной капели, разбрасываемой вращающимися лопастями. Едва дождавшись полной остановки винта, адмирал бросился к дверце кабины, из которой первым выбрался Ганн, а за ним Джордино.

— Где шлялись, бездельники? — недовольно буркнул Сэндекер. — Битый час тут сижу!

— Вы нас не предупреждали, сэр, — резонно заметил Руди. — Когда мы в последний раз говорили по телефону, вы ничего не сказали о том, что собираетесь покинуть Вашингтон.

— Передумал я, ну и что с того? — огрызнулся адмирал. — Где Питт? Или вы его по дороге потеряли? — с подозрением осведомился он, оглядывая пустые передние сиденья.

— Дрых, как сурок, всю дорогу сюда, босс, — озабоченно сообщил Джордино без обычной иронии. — Не нравится мне что-то его состояние. Когда он только уезжал в отпуск, на него смотреть было больно, а там еще и пулю в задницу ухитрился словить.

— Пулю? — помрачнел Сэндекер. — Почему сразу мне не доложили?! Рана серьезная?

— Да нет, сквозная. Аккурат в правую половинку навылет. Врач в Виноградном сделал перевязку и настаивал на госпитализации, но вы же знаете Дирка — он только рассмеялся и потребовал отвести в ближайший бар, уверяя нас с Руди, что пара рюмок текилы мигом поставят его на ноги.

— Ну и как, хватило? Пары рюмок, я имею в виду? — цинично уточнил адмирал.

Джордино замялся.

— Кажется, их было четыре, — неохотно признался он. — Или пять. А вот и он, полюбуйтесь, босс! — обрадованно воскликнул итальянец, обернувшись и тыча пальцем в выползающего из грузового отсека Питта.

Сэндекер вскинул голову, и сердце его екнуло. В исхудавшем и обросшем бродяге, одетом в какие-то лохмотья, с трудом угадывался прежний Питт. Казалось, он всю последнюю неделю блуждал по лесу, питаясь одними ягодами и сосновыми шишками. Щеки впали, под глазами мешки, волосы спутались, лицо осунулось. Но на загорелой физиономии все та же широченная улыбка размером с придорожный рекламный щит, а прямой взгляд зеленых глаз по-прежнему ясен и полон юношеского задора и юмора.

— Боже мой, какие люди! — театрально изумился он, увидев адмирала. — Наш уважаемый босс собственной персоной. Вот уж кого не ожидал встретить в этом захолустье!

Сэндекер едва удерживался от смеха, однако счел необходимым в воспитательных целях скорчить свирепую гримасу и заговорить своим «командирским» голосом:

— А я-то думал, некоторые из присутствующих обрадуются визиту вежливости начальства, избавившего кое-кого от необходимости совершить крюк в пять тысяч миль с гаком.

— Из чего следует, что в конторе мы пока не нужны? — догадался Питт.

— Да уж как-нибудь обойдусь без ваших нахальных рож, — проворчал адмирал. — Вы с Алом вылетаете в Манилу.

— В Манилу? — растерянно повторил Питт. — Но это же на Филиппинах!

— А Филиппины — в Тихом океане, — ехидно напомнил Сэндекер, — и на моей памяти ни разу оттуда не исчезали.

— Когда лететь-то, босс? — лениво поинтересовался Джордино.

— Ваш самолет отправляется через час.

— Через час?! — хором воскликнули друзья и переглянулись.

— Я заказал вам билеты на коммерческий транстихоокеанский рейс из Сиэтла, и вы должны быть на борту, хотите вы этого или нет. Аэропорт на противоположном берегу залива — вертолетом вы доберетесь за пять минут. А Руди потом приведет его назад.

— Чем мы будем заниматься в Маниле, сэр? — деловым тоном осведомился Питт.

— Сейчас мы проведем короткое обсуждение, и я все расскажу, — хмыкнул адмирал. — Минут сорок у нас еще есть. Только пошли отсюда, мне этот дождик вконец осточертел!

Почти насильно влив в Питта две чашки обжигающего кофе и проигнорировав Джордино, философски пожавшего плечами и обслужившего себя самостоятельно, Сэндекер открыл совещание, в котором принял участие и Руди Ганн. Все четверо собрались в просторном, но уютном помещении у аквариума, за прозрачными стенками которого плавала, копошилась и зарывалась в песок разнообразная морская живность, обитающая в северных водах Тихого океана и добытая за годы исследований биологами и другими специалистами лаборатории НУМА в Бремертоне. Для начала адмирал вкратце поведал друзьям о ночном "вызове к президенту и полученном задании оказать всемерное содействие Службе иммиграции и натурализации.

— Человек, чью криминальную деятельность на озере Орион ты, Дирк, столь решительно пресек, — продолжал Сэндекер, — возглавляет крупнейшую преступную организацию, занимающуюся контрабандной перевозкой людей чуть ли не во все страны мира, но преимущественно в Америку. Не побоюсь назвать порядок цифр: количество китайских нелегальных иммигрантов, доставленных за последние годы только в США, исчисляется миллионами! Наибольшая опасность заключается в том, что Шэнь Цинь пользуется негласной поддержкой правительства Китая, в том числе финансовой. Лидеры КНР готовы любой ценой избавиться от излишков стремительно растущего населения, а попутно решить и ряд других задач: от усиления своего влияния в крупнейших мировых державах до элементарного пополнения казны. Если не остановить Шэнь Циня, такая политика всего через несколько десятилетий может в корне изменить всю структуру западной цивилизации, что приведет к непредсказуемым последствиям, вплоть до потери политической и экономической независимости некоторыми из суверенных государств.

— Разве у властей мало доказательств против него? — удивился Питт. — Одних мертвецов на дне озера с лихвой хватит, чтобы арестовать его и вздернуть по приговору суда!

— К несчастью, джентльмены, — вздохнул адмирал, — арест и приговор не одно и то же. Шэнь Цинь расставил на подходах к собственной драгоценной персоне столько рогаток и барьеров, что пробиться сквозь них не легче, чем струйке воды просочиться сквозь скалу. Комиссар Дункан Монро рассказал мне, что лучшие его следователи, как ни бились, не сумели обнаружить прямых улик, связывающих Шэня с массовыми убийствами на озере Орион.

— Похоже, его крепость неприступна, — уныло покачал головой Руди.

— Неприступных крепостей не бывает! — отрезал Питт. — У любого человека найдется своя ахиллесова пята.

— Ну и как же нам зацепить ублюдка? — спросил Джордино, почему-то покосившись при этом на шефа.

Сэндекер дал частичный ответ на вопрос итальянца, охарактеризовав оба приоритетных объекта расследования — порт Сангари в устье Миссисипи и купленный Шэнем через подставное лицо трансатлантический лайнер «Юнайтед Стейтс», — на которые президент и руководители Службы иммиграции и натурализации рекомендовали обратить самое пристальное внимание.

— Руди останется здесь, — сказал в заключение адмирал, — и займется подводной разведкой акватории терминала в Луизиане, а Дирк и Ал отправятся на розыски лайнера.

— И где же вы прикажете нам искать «Юнайтед Стейтс»? — скептически осведомился Питт.

— Задача не так сложна, как кажется на первый взгляд, — успокоил его Сэндекер. — Три дня назад лайнер покинул Николаев, где проходил капитальный ремонт и переоборудование, миновал Босфор и Дарданеллы и вышел в Средиземное море, а в настоящий момент, согласно данным спутниковой разведки, приближается к Суэцкому каналу.

— Завидная резвость для пятидесятилетней кобылки! — присвистнул Джордино.

— Ну не скажи, — возразил Питт, уставившись в потолок и что-то припоминая. — Старушка и сейчас даст фору лучшим из современных судов круизного класса. Однажды она на целых десять часов обогнала «Куин Мэри», пересекая Атлантику, а в свой первый рейс между Ливерпулем и Нью-Йорком установила рекорд скорости, до сих пор не побитый, развивая в среднем тридцать пять узлов!

— Впечатляет, — согласился Ганн, сделав в уме быстрый подсчет. — Тридцать пять морских миль в час — это сорок одна сухопутная, что примерно вдвое выше средней скорости автомобиля в столице, не говоря уже о Нью-Йорке.

— Таких мощных машин не стояло ни на одном гражданском судне, — подтвердил адмирал. — Ни до, ни после «Юнайтед Стейтс».

— Но как же Шэню удалось заполучить лайнер? — поинтересовался Питт. — Насколько мне известно, наше морское министерство соглашалось продать его только при условии, что он будет продолжать плавать под американским флагом?

— Это условие он легко обошел. Сначала «Юнайтед Стейтс» приобрела американская компания, а через некоторое время, формально выполнив требования прежнего владельца, спокойно перепродала судно представителю дружественной США нации — в данном случае турецкому бизнесмену. Слишком поздно выяснилось, что за спиной турка скрывался не кто иной, как Шэнь.

— Но зачем же все-таки ему понадобилась эта древняя галоша? — продолжал недоумевать Питт.

— По неподтвержденным сведениям, — ответил Руди, — он провернул эту сделку, предварительно договорившись с высшим командованием НОАК. Они оплачивают часть расходов, а Шэнь по сходной цене получает в свое распоряжение быстроходное судно, способное за один рейс перевезти больше нелегалов, чем половина всего его флота. Есть, правда, одна загвоздка: китайские генералы могут в любой момент временно конфисковать лайнер в своих целях — скажем, для осуществления десанта на Тайвань. Но решатся ли они на открытый захват острова — это дело темное и вилами по воде писаное, так что Шэнь в любом варианте не внакладе — судно-то ему все равно потом вернут.

— Ну вот, так я и знал! — нравоучительно заметил Джордино. — Какие-то узкоглазые сразу почуяли свою выгоду и зашевелились — не то что наши толстозадые вояки в Пентагоне. Что им помешало во время войны в Заливе поступить точно так же и за какие-то пять суток перебросить в Саудовскую Аравию целую дивизию морской пехоты буквально за гроши?

Сэндекер задумчиво погладил свою бородку клинышком и на выпад итальянца откликнулся только после небольшой паузы:

— Конечно, подобная операция обошлась бы значительно дешевле, — признал он, — но в современных войнах решающее значение имеют все-таки быстрота и внезапность первого удара. Воздушный десант — наиболее эффективное средство. Суда лучше использовать для подвоза продовольствия, техники и боеприпасов. В любом случае, эпоха трансатлантических гигантов безвозвратно ушла в прошлое, а «Юнайтед Стейтс» — всего лишь последний из могикан.

— Я так и не понял, сэр, чего вы хотите от нас с Алом? — в упор спросил начавший терять терпение Питт. — Если президента слишком сильно беспокоит подключение «Юнайтед Стейтс» к контрабандному бизнесу Шэня, почему бы ему не отдать секретный приказ командиру патрульной субмарины в Индийском океане всадить на выходе из Суэца парочку торпед в брюхо лайнера?

— Ну да, конечно, разбежался один такой! — язвительно фыркнул адмирал. — А ты не задумался о том, что тогда у китайцев появится идеальный предлог, чтобы проделать то же самое с одним из наших круизных судов с парой сотен пассажиров на борту? Нет, это не метод. Найдутся и другие — не столь чреватые и куда более практичные — способы подрезать Шэню крылышки.

— Например? — немедленно встрял итальянец.

— Ответы на вопросы! — рявкнул разгневанный Сэндекер. — Ответы, которые я приказываю найти именно вам троим, прежде чем снова свяжусь с руководством Службы иммиграции и натурализации!

— Но мы не шпионы и не детективы, сэр, — развел руками Питт, ничуть не тронутый вспышкой ярости босса. — Допустим, нашли мы ваш лайнер. Что дальше? Подняться на борт, заплатить за проезд, поселиться в апартаментах для новобрачных и до конца рейса донимать дурацкими вопросами капитана и экипаж?

— Я понимаю, что задание не вызывает у вас особого энтузиазма, — несколько сбавил тон адмирал, хорошо знающий по опыту, что этих людей можно только убедить, но нельзя заставить, — однако вынужден повторить, что необходимая нам информация жизненно важна для защиты национальных интересов нашей родины. Страна на грани потопа, и мы обязаны сделать все возможное, чтобы предотвратить катастрофу. Мразь вроде Шэня в открытую возрождает в Америке рабовладельческий строй, не гнушаясь нацистскими методами. — Он укоризненно посмотрел на Питта. — И тебе, Дирк, известно об этом лучше других. Ты ведь своими глазами видел, на что они способны!

— Видел, — мрачно кивнул Питт. — Кошмар!

— Неужели правительство не в состоянии вмешаться и помочь жертвам контрабандистов освободиться от кабальной зависимости? — задал вопрос Руди.

— Каким образом? — прищурился Сэндекер. — Во-первых, все они проникли на территорию США незаконно. Во-вторых, большая часть из них сразу после пересечения границы уходит в подполье и попросту растворяется в общей массе своих соотечественников.

— Можно организовать специальные следственные группы, поручив им розыск исчезнувших и борьбу с криминальными структурами, удерживающими их в рабстве, — предложил Ганн.

— Ты же сам слышал на совещании у президента, что в распоряжении комиссара Харпера, начальника следственного департамента Службы иммиграции и натурализации, меньше двух тысяч агентов, — напомнил адмирал. — Они и так не справляются, хотя только за минувший год сумели задержать почти триста тысяч нелегалов. А если на них еще и эту обузу взвалить, число сотрудников придется удвоить, а то и утроить!

— Сколько же тогда всего нелегальных иммигрантов ежегодно проникает в Штаты? — изумился приведенным цифрам Питт.

— Точно никто не знает, — вздохнул Сэндекер, — но, по оценкам некоторых аналитиков, только из Китая, Мексики и Центральной Америки поступает порядка двух миллионов человек.

Питт встретился взглядом с пучеглазой камбалой, равнодушно взирающей на него со дна аквариума, и со злостью стукнул кулаком по столу.

— Кто-нибудь в состоянии дать аргументированный ответ, к чему это ведет и чем может закончиться? — раздраженно спросил он.

— По данным последней переписи, — сообщил адмирал, — население США составляет примерно четверть миллиарда; учитывая прогрессирующий рост рождаемости вследствие притока китайцев и латиноамериканцев, традиционно тяготеющих к большим семьям, к середине двадцать первого столетия демографы прогнозируют его увеличение до трехсот шестидесяти миллионов.

— Сто с лишним миллионов за какие-то полвека! — в притворном ужасе перекрестился Джордино. — Очень надеюсь, что к тому времени боженька уже приберет к себе любимого сыночка моей мамочки, привыкшего к широким просторам!

— Трудно даже представить ожидающие страну перемены, — задумчиво произнес Ганн.

— История учит, что все великие империи либо клонились к закату и рушились в результате коррупции и падения нравов внутри государства, — заметил Сэндекер, — либо радикально изменялись, в процессе ассимиляции покоренных и добровольно присоединившихся народов.

Джордино откровенно скучал. Его мало волновало, что случится на свете через пятьдесят лет. В отличие от друзей, он не видел смысла в копании в прошлом и привык жить настоящим. Руди Ганн, погрузившийся в абстрактные теоретические выкладки, рассеянно пялился в пространство, пытаясь осмыслить последствия перенаселения, с которыми придется столкнуться уже следующему поколению американцев. Питт тоже надолго замолчал, о чем-то усиленно размышляя, потом сухо резюмировал:

— На мой взгляд, джентльмены, дело сводится к тому, что президент в своей неизреченной мудрости вообразил нас всех юными героями, исполненными патриотического пыла и готовыми затыкать дырки в плотине не только пальцами, но и другими частями тела.

Итальянец аккуратно снял обертку с огромной сигары, неторопливо прикурил ее от зажигалки, с удовольствием выпустил несколько колец ароматного дыма и невинным голосом спросил:

— Надеюсь, вода окажется не слишком холодной, а то как бы простатит не заработать?

Адмирал побагровел и чуть не задохнулся от ярости, увидав в зубах Джордино родную сестрицу своих драгоценных никарагуанских сигар, изготовляемых по специальному заказу и ежемесячно присылаемых ему прямо из Манагуа. Сэндекер вот уже несколько лет терялся в догадках, каким образом этот наглец ухитряется таскать их из его личного сейфа, но ни разу не сумел уличить итальянца в воровстве, поскольку при пересчете неизменно обнаруживалось, что адмиральские сигары все до одной на месте. С трудом удерживаясь от нестерпимого желания вырвать ее изо рта Ала и воткнуть обратно тлеющим концом, глава НУМА сердито откашлялся и снова заговорил:

— Перейдем к делу, джентльмены. По прибытии в международный аэропорт Манилы вас должен встретить человек по имени Джон Смит.

— Очень оригинально! — пробормотал Джордино. — Всю жизнь мечтал наконец-то познакомиться с парнем, чье имя постоянно соседствует с моим в регистрационной книге каждого отеля, где мне случалось останавливаться.

Постороннему человеку, окажись он вдруг в обществе четверых мужчин, составляющих высший эшелон руководства НУМА, могло показаться, что те относятся друг к другу не только без должного уважения, но порой и с открытой враждебностью. На самом деле все обстояло совершенно иначе. Питт, Джордино и Ганн безгранично доверяли Сэндекеру, восхищались своим боссом и питали к нему искреннюю любовь, сравнимую разве что с сыновней. Каждый из них без колебаний отдал бы жизнь за адмирала и не однажды рисковал ею, защищая его и своих ближайших друзей. А бесконечные взаимные препирательства и розыгрыши служили лишь внешним фоном, успешно скрывающим их истинные чувства. Слишком независимые и самостоятельные по натуре, чтобы безропотно и без обсуждения подчиняться приказам, они всякий раз с удовольствием затевали никогда не надоедающую им шуточную пикировку, позволяющую и критику в глаза начальству высказать, и юмором блеснуть. Сам же Сэндекер, формально считаясь режиссером, всегда внимательно прислушивался к репликам своих ведущих актеров и с готовностью поддерживал любую исходящую от них разумную инициативу, нередко меняя на ходу собственные домашние заготовки.

— Итак, мы высаживаемся в Маниле и ожидаем появления на сцене Джона Смита в исполнении Шона Коннери, — охотно подхватил и развил Питт реплику итальянца. — Это весь ваш план, сэр, или только вводная его часть?

— Смит проводит вас в док, — невозмутимо продолжал инструктаж адмирал, — где вы подниметесь на борт старого каботажного судна. Сразу предупреждаю, что за невзрачной внешностью скрывается в высшей степени необычная начинка. Впрочем, в этом вы и сами скоро убедитесь. Исследовательская мини-подлодка НУМА «Си дог-два» уже доставлена и погружена. Вам предстоит выйти на ней в море, найти «Юнайтед Стейтс» и произвести детальную фото— и видеосъемку подводной части лайнера ниже ватерлинии. Все ясно или повторить?

— Час от часу не легче! — возмутился Питт. — Детальную съемку, говорите? Между прочим, у него эта самая подводная часть площадью в три футбольных поля, если не больше. За пару суток как раз управимся, если только подручные Шэня не догадаются налепить сенсоров ниже ватерлинии. — Он обернулся к Джордино. — Ну и как тебе задачка, Ал?

— Да проще простого, — лениво отмахнулся итальянец недокуренной сигарой. — Все равно что соску у младенца отобрать. Я вот другого не понимаю: как мы на субмарине-малютке, дающей не больше четырех узлов, угонимся за махиной, развивающей все тридцать пять?

Сэндекер окинул Джордино жалостливым взглядом, каким обычно дарят дебилов, олигофренов и круглых сироток, и раздельно произнес:

— Съемку будете производить в порту, когда «Юнайтед Стейтс» бросит якорь.

— В каком именно? — насторожился Питт.

— Агент ЦРУ в Николаеве сообщил, что лайнер направляется в Гонконг, откуда после окончательной отделки салонов и пассажирских кают отправится в свое первое после долгого перерыва круизное плавание к берегам Америки. С заходом во все крупнейшие порты.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50