Летучая мышь
ModernLib.Net / Детективы / Картун Дерек / Летучая мышь - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Картун Дерек |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(413 Кб)
- Скачать в формате fb2
(175 Кб)
- Скачать в формате doc
(181 Кб)
- Скачать в формате txt
(173 Кб)
- Скачать в формате html
(176 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
С людьми, у которых горе, я не очень умею говорить. Да и никто не умеет. К тому же её муж погиб по моей вине, и она, возможно, знала об этом. Но если и так, мадам Артунян никак себя не выдала. - Благодарю, - произнесла она, - Для меня это горькая утрата. Мы прожили вместе почти пятьдесят лет. Он был прекрасный человек, настоящий джентельмен, - она употребила английское слово, поскольку по-французски нет эквивалента. - Простите, что пришел без звонка, - сказал я, - Но тому есть причина. Скажите, полиция не... Угадав мой вопрос, она покачала головой: - Только первые дни. Потом меня оставили в покое. И пресса тоже. Я больше никого не вижу - только горничная приходит. Говорят, к этому привыкают... Пронзительный гудок речного парохода прервал нашу беседу - совсем как в тот день, когда Арам Артунян своим мягким, гортанным голосом рассказывал мне об Андре Маршане. - Я даже не успел поблагодарить вашего мужа за помощь в том деле, по которому приходил, вы помните? - Конечно. Я уверена, что Арам помог бы вам с большой охотой - ведь он собирался познакомить вас с нашим добрым приятелем Альфредом Баумом. Он так сказал. - Некоторым образом он это и сделал. Я действительно познакомился с господином Баумом. - Вот как! А с его женой Эстеллой вы тоже встречались? Она моя близкая подруга. - Нет, к сожалению. Ее не было дома, когда я заходил. - Они оба уговаривали меня перебраться к ним после того, как случилось несчастье. Пожить у них, пока я не оправлюсь. Но я отказалась - мне кажется, будто здесь я ближе к Араму, вы меня понимаете? В Версале я бы чувствовала себя ещё более угнетенно. Поездом туда добираться так неудобно, правда? Или вы на машине? - На машине, - ответил я, пытаясь привести в порядок смятенные мысли, - Вероятно, Бауму изрядно надоело ездить каждый день... - Не скажите! - возразила мадам Артунян, - Ему все нипочем. Такой крепыш, воплощенное спокойствие и здоровье... - Так оно и есть, - я старался поддержать разговор, не обнаруживая особого интереса к затронутой теме, - Между прочим, я куда-то задевал их телефон. Вас не затруднит... - Нет, конечно, - она взяла со стола телефонную книжку, - Вот, записывайте. - И адрес, пожалуйста. - Версаль, Сите Пастер, шестьдесят семь. - А они никогда раньше не жили на улице Этьен Марсель? - Первый раз слышу. Нет, никогда. - Что-то я перепутал. Мадам Артунян предложила мне чаю, но я отказался и откланялся. Пешком по озаренной бледным светом набережной, мимо дворца Бурбонов я дошел по левому берегу до Марсова поля. Оттуда до квартиры Изабел рукой подать. По дороге я пытался свести воедино противоречивый образ господина Баума - тощий и высокий, как запомнилось мне, и одновременно маленький крепыш, со слов мадам Артунян. Живет на улице Этьен Марсель и одновременно в Версале. Два разных человека? Ветер был так резок, что пришлось поднять воротник. Шагая по улице Конвенсьон, я с неудовольствием признался себе, что выбора нет, придется-таки ехать в Версаль. По поводу неудобств этого путешествия я был полностью согласен с мадам Артунян. В квартире Изабел я принял душ и переоделся. Когда вернулась хозяйка, мы с ней выпили виски с содовой, обсудили события дня. И отправились на Монпарнас, где - невероятная удача - нашлось место для парковки прямо напротив ресторана "Дом". Артур ждал нас в зале, допивая порцию виски и попыхивая трубкой. Столик он выбрал так, что ему виден был вход и тротуар снаружи. А позади - зеркальная стена. Изабел села напротив зеркала, спиной к залу. А мы с Артуром рядышком на банкетке, напротив нее. Ужин и вино заказали, не особо затрудняя себя выбором. - Я прямо от Таллара, - сообщил Артур, - Передал ему твои условия. От себя ещё добавил, что если ему вздумается припрятать на себе магнитофон, то разговора не будет. Он понимает, как ты рискуешь, согласившись встретиться с коммунистом. - Кем он все же меня считает? - Представь себе - сотрудником британской разведки, который расследует обстоятельства смерти Андре Маршана, поскольку тот подозревается в шпионаже. Глупость, правда? Разубеждать Артура я не стал, вопрос его повис в воздухе. Глупо или нет - это как посмотреть. - А ещё что думает этот Таллар? - Что коммунисты заинтересованны открыть миру правду о Маршане. И пусть ему воздадут по заслугам. - А твое мнение? - Подтвердится версия о шпионаже или нет - коммунисты все равно в выигрыше. Англо-французские конфликты им всегда на руку, а к идеологии это отношения не имеет. Изабел кивнула в знак согласия. Глядя будто бы на нас, она то и дело скользила взглядом по зеркалу, незаметно оглядывая ресторанную публику. - Я хотел бы воспользоваться явочной квартирой на улице Дебрус. Пусть присутствует кто-нибудь из нашей службы безопасности. Когда Таллар собирается со мной встретиться? - Завтра в десять. - Передай ему, что я готов - встречу его на мосту Альма, на правом берегу. Опиши меня ему - пусть сам подойдет. - Ладно. Он, как я уже сказал, молод. Высокий, волосы рыжеватые. В общем, красивый парень. И с ним будет ещё один. Я спустился на первый этаж, где стояла телефонная будка, и за две минуты договорился насчет квартиры. Пока меня не было, нам принесли заказанные блюда. Разрезая копченую сосиску, я заметил, что Изабел чем-то обеспокоена. Она чаще поглядывала в зеркало, всматриваясь пристально в зал, один раз чуть нахмурилась. - Ну что там? - спросил я. - Мы ведь были осторожны, да? Когда заезжали, никто за нами не следил. А теперь я в этом не уверена. Справа от тебя столик у входа, за ним сидит парень к нам боком. С темными волосами. - Вижу. Когда мы от тебя выезжали, я его не видел. - Тогда и я не видела. Но сегодня утром он околачивался возле посольства - могу поклясться, это он. Только выглядит по-другому... - Как это - по-другому? - Ну, он был в плаще, стоял, облокотясь на капот машины. Увидел меня и пригнулся. Но я успела его разглядеть - волосы курчавые, висячие усы. Лицо такое нездоровое... Это он, точно. Человек, о котором мы говорили, был занят едой. Перед ним на столе лежала развернутая газета и он читал, двигая шеей. - Ты бы принял его за араба? - спросил я Артура. - Пожалуй, да. Пойду взгляну, что там за газета у него. Артур поднялся и проследовал в туалет, по пути ему пришлось пройти мимо читавшего, и он заглянул в газету. Тот не обратил на него ни малейшего внимания. - Араб, - сообщил Артур, вернувшись, - Похоже, тебе не придется искать учредителей "Луны" - они сами за тобой охотятся. Возникшая проблема лишила ужин всякого удовольствия. - Пожалуй, не стоит тебе возвращаться ко мне, - сказала Изабел. - Стоит или нет - а я вернусь. Я умею за себя постоять, не так ли? Хочу перемолвиться с этим юнцом парой слов - я ведь собирался. - Ты так и нарываешься на неприятности - а зачем? - Затем! - ответил я резко, - А вот кому грозит опасность, так это тебе. Тебе нельзя встревать ни в какие истории - в посольстве это не понравится. - Переночую, пожалуй, у подруги. Расплатившись за ужин, мы получили свои пальто и зонты и остановились в дверях. Наш преследователь тоже заплатил по счету, но продолжал сидеть, будто бы дочитывал газету. Как только мы вышли, тут же поднялся и он. Мы ещё постояли на улице, прощаясь с Артуром. Когда Изабел села в машину, а следом за ней я, парень выскочил из ресторана и поспешил к стоявшему неподалеку "Рено". - Поехала на вокзал Монпарнас, - сказал я, - Надо быть поосторожней. По дороге я инструктировал Изабел насчет дальнейших действий. До вокзала доехали спокойно, никто вроде за нами не следил. - Вернусь из Версаля сегодня же, переночую в твоей квартире. Звони мне от подруги, начиная с часу, каждые полчаса, пока не застанешь. Хорошо? А завтра увидимся в посольстве, - я поцеловал Изабел на прощание: - Пока, дорогая, будь осторожна. Мы ещё раз поцеловались, я вышел из машины и направился в огромное помещение вокзала, нащупывая в кармане мелочь на билет. ГЛАВА 16 Он открыл дверь сам - и я тотчас узнал его: коротышка в сером, которого я видел на кладбище, когда хоронили Артуняна, - он ещё так осторожно оглядывался. - Господин Баум? - Он самый. А вы кто? - Меня зовут Джордж Пэнмур, - я назвал то имя, под которым представился в свое время Артуняну, - Вам обо мне говорили... - Входите. Я вас видел на русском кладбище. Квартира выглядела скромно - небольшие комнаты, мебель будто перевезена из фамильного поместья - больно уж громоздкая. Эстелла Баум оказалась уютной маленькой женщиной, хлопотливой, как курица. Баум познакомил нас и предложил мне пройти в кухню - там можно поговорить спокойно. Она затрясла головой, выражая высшую степень неодобрения, и немедленно удалилась из гостиной, оставив нас в обществе двух сонных кошек и неоконченного вязания. Баум выключил телевизор и предложил мне рюмку коньяку. Налил и себе, и мы расположились друг против друга в тяжелых креслах. - Я вас давно жду, - сказал Баум, - Арам меня предупредил. Я не знал, как с вами связаться, - он не успел сказать, - во второй раз мы уже не встретились. Баум понимающе кивнул, - Но я вас все-таки отыскал. Вернее, кого-то, кто выдал себя за вас. В вашем кабинете на улице Соссе. Баум высоко вскинул кустистые брови и стал похож на симпатичного удивленного хомяка: - Pa possible - невозможно! - Тем не менее это произошло. - Как он выглядел, этот тип? Я постарался описать предыдущего Баума как можно подробнее, но нынешний только головой покачал: - У нас такого нет. - Более того, он отвез меня к себе, на улицу Этьен Марсель. - Адрес мне ничего не говорит. Вы уверены, что встреча произошла именно в моем кабинете? - Уверен. Снаружи висела табличка: "Начальник отдела документации". И ваше имя. - Я начальник отдела исследований. На моей двери должность не обозначена - просто имя и фамилия. - А номер комнаты какой? - Триста шестнадцать. Третий этаж. - А я был в семьсот девятнадцатой, на седьмом. - Господин Пэнмур, - Баум говорил со мной терпеливо и мягко, как с душевнобольным, - в нашем управлении комнаты семьсот девятнадцатой нет, потому что нет седьмого этажа. Последний - шестой, там расположены технические службы. - Но в лифте была кнопка с цифрой "семь"! - Значит, вы были не у нас. - Вот это да! - я залпом выпил рюмку. - Расскажите все с самого начала, - предложил Баум, протягивая мне бутылку с коньяком. Я налил себе еще. Кошки во сне зашевелились, одна даже попыталась встать, но, разморенная теплом, снова улеглась на ковер. Баум ногой в домашней туфле ласково потрогал её. Я начал свой рассказ с моих встреч - с Артуняном, с Альбером Шаваном, с того, как я был "арестован" возле "Sexy-Bizzare". Поведал, как били меня в контрразведке, как я улизнул от своих мучителей и встретился с Баумом, как он мне помог. И дальше - как взял напрокат машину и какая это оказалась машина. Потом о сражении в доме Бонтанов. О дальнейшем путешествии. Закончил на том, как симулировал автокатастрофу. Кое о чем я счел за лучшее умолчать: об убитом арабе, о бумагах Сегюра, о Бракони и находке в его доме. Когда я закончил, Баум спросил, не запомнил ли я номера машины, на которой меня увезли от дверей ночного клуба. - Запомнил. У меня память на такие вещи. 5502 75. Или 5592. - Министерский номер. Установить нетрудно, - он потянулся за лежащим на столике блокнотом, записал. - А номер дома на улице Этьен Марсель? - Не заметил. Но могу специально сходить и посмотреть. - Завтра же и сходите, ладно? И опишите людей, которые вас били. Я описал, как мог, он сделал пометки в блокноте. - А как они были одеты? В моем описании первое место занимала обувь - её я разглядел лучше всего. - Они обращались друг к другу по имени? - Не слышал. По-моему, это профессионалы. Знают, как бить, куда ударить, чтобы побольней. И при этом никаких эмоций - скучное занятие, тысячу раз это проделывали. - А как выглядит квартира на улице Этьен Марсель? Пришлось напрячь память - я ведь был ещё не в себе, когда туда приехал. Но кое-что все же вспомнилось. - Пьет хозяин шотландские виски "Блэк Лейбл" - дорогое удовольствие во Франции. А квартира безликая. Знаете, он не чувствовал себя дома - даже входную дверь открыл как-то неуверенно. Может, я и ошибаюсь... - Он говорил, что это его квартира? - Сказал, что отвезет меня "к себе". И дал лейкопластырь, чтобы залепить порезы. В ванной он, стало быть, ориентируется. - Как вам показалось - квартира вообще обитаема? Живут в ней? - Думаю, да. Или специально для меня ей придали жилой вид. На столике в прихожей были письма, а на вешалке - мужская шляпа и плащ. - Давайте вернемся к той комнате, которую вы приняли за мой кабинет. Когда вы вылезли в окно, то обратили внимание на соседние здания? - Помню крышу дома напротив. Но особо ничего не разглядел - там парапет высокий. - Что-нибудь все-таки разглядели? Какие-нибудь дома? Может, что-то необычное? - Дом напротив - кирпичный. И выше того, в котором я находился. Иначе бы я просто его не увидел - я ведь прятался за парапетом, полз, согнувшись. - Стало быть, этажей восемь? - Не меньше. - А на улице Соссэ все дома на противоположной от нас стороне - из серого камня, а не кирпичные. - Вот как! - Излишне и говорить, что мы никогда не пользуемся услугами автошколы Марсо. Припомните ещё что-нибудь... - Да, я же видел Эйфелеву башню! Довольно близко - может, в километре. Или ближе. Тогда я на это внимания не обратил, но теперь понимаю, что от улицы Соссэ она гораздо дальше. - Вы её видели прямо за кирпичным зданием? - Да. Прямо перед собой. - Значит, улица, на которой вы были, проходит перпендикулярно прямой линии, если её начертить от Эйфелевой башни к этому дому? - Что-то в этом роде. - На ваше суждение, что до башни около километра, к сожалению, полагаться нельзя. Знаете, расстояние - вещь обманчивая... - Пожалуй. - Что ещё вспомните? Я подумал. Ага, вот. Где-то поблизости проходит метро: пока я ждал своего спасителя в гараже, явственно чувствовал, что пол вибрирует. Я даже, от нечего делать, фиксировал в голове, насколько часто проходят поезда. Примерно каждые семьдесят секунд. - На разных линиях метро в Париже поезда ходят с разной частотой, одобрительно сказал Баум, - Это ваше наблюдение может оказаться полезным. - И вот ещё что. Насчет маршрута. Трудно, конечно, его определить, находясь в багажнике, однако я чувствовал, как меня прижимает к стенке на поворотах. По-моему, мы поднялись по спиральному пандусу, развернулись круто и сразу же оказались на улице с большим движением: я слышал уличный шум. Потом остановились, ткнулись во что-то, в тротуар, видимо. Повернули направо и ещё раз направо... - я прикинул в уме и спохватился: - Господи, я видно, совсем одурел в этом багажнике, мог бы и сам сообразить, что с улицы Соссэ направо не повернешь. Там же одностороннее движение. - Во именно, - отозвался Баум, записывая что-то, - А с какой стороны было солнце, вы не заметили? - Солнца не было - туман. Или утренняя дымка. - Может, необычные звуки или запахи? - Нет. Просто уличный шум. Баум оторвался от блокнота, посмотрел на меня: - Раннее утро - какой уж такой особый шум? - Машин было уже много. - Из этого следует, что вас везли по оживленной магистрали. Потому и машин много. Движение одностороннее? - Не могу сказать. - Жаль, это сократило бы круг поисков. Но, по крайней мере, нам известно, что здание, в котором вы побывали, находится на оживленной улице, примерно в километре от Эйфелевой башни, поблизости проходит линия метро, по которой поезда идут каждые семьдесят секунд, а напротив стоит кирпичный восьмиэтажный дом. Кроме того, в здании, которое нам предстоит отыскать, имеется подземный гараж. Можете что-нибудь добавить? - Пожалуй нет. - Попробуем обойтись тем, что есть, - он поднялся, - Предлагаю выпить кофе. Эстелла уже легла, но она обычно оставляет кофейник на плите, чтобы не остыл. В кухне, за накрытым красной скатертью столом, мы не спеша выпили по чашке крепкого кофе. Я рассказал Бауму о своих отношениях с акционерным обществом "Луна", не упомянув при этом, что убил одного из их людей. О Бракони и его космическом передатчике тоже умолчал: будет ещё время для исповеди. О предстоящей встрече с коммунистом - ни слова. Однако попросил Баума узнать, если возможно, сколько некий Р. Брансон платит биржевому маклеру Жюлю Робертону, чья контора находится на Итальянском бульваре в доме N 48. Кустистые брови снова взметнулись, но их обладатель ни о чем не спросил, только записал данные в блокнот. - Знаете, что самое странное? - сказал он, - Зачем им столько хлопот? Использовали министерскую машину - или, может, просто министерские номера. Оборудовали какое-то помещение, чтобы было похоже на нашу контору. Придумали, как организовать бегство - точно рассчитав, что такой человек, как вы, не упустит представившейся возможности. Кто-то взялся изобразить меня. Потом вся эта авантюра с неисправным наемным автомобилем - это и хлопотно, и дорого. Вас сначала запугали, потом мистифицировали и в конце концов попытались уничтожить. К чему такие сложности? Прямо-таки готический роман. - Действительно, - согласился я, - Чего бы им меня не прикончить сразу? Я же был у них в руках. - Похоже, будто после вашего так называемого бегства произошло что-то важное, что заставило их переменить первоначальный план. Решили: хватит его запугивать, пора убить. - Есть у вас какие-нибудь догадки? - Терпеть не могу догадок. Но все это не по-французски. Сложно, да и стиль не тот. Больше смахивает на советскую разведку. Эти норовят использовать побольше народу. Но у КГБ денег мало. Как и у нас, впрочем. Он хихикнул и, снова став серьезным, постучал пальцем по блокноту: - Попробую определить, куда вас привозили. И разузнать насчет этой самой "Луны". - А могли бы вы показать мне досье Маршана из вашего архива? Баум только присвистнул: - Интересно, а ваши люди сделали бы такое для меня, случись мне попросить? - Сделали бы, - солгал я. Прежде чем ответить, он встал и, сняв с плиты красный эмалированный кофейник, снова наполнил наши чашки. - Нет, этого я делать не стану. Странно даже, что вы о таком просите. Но я сам займусь этим досье и, если замечу что-то интересное, сообщу вам. Это самое большое, что я могу. - Что вы сами думаете о Маршане? - спросил я. - Видел его всего несколько раз, когда он заглядывал в наше управление по официальным поводам. Из всех министров, в подчинении которых мы бывали, он интересовался контрразведкой больше всех. Часто запрашивал весьма секретные сведения. Даже когда возглавлял уже другие ведомства. - И вы ему давали? - По минимуму. Если досье, которые он требовал, были очень уж секретными, отправляли подчищенные дубликаты. Политикам, сами знаете, доверять не следует. - Вы ему не доверяли? - Доказательств против него не было. И слава Богу - а то пришлось бы допрашивать его, а наше руководство никогда бы на это не пошло. - Что, по-вашему, он делал? - Изо всех сил разваливал нашу контору. Пытался, во всяком случае. У вас столько лет действовал Ким Филби, советский шпион - думаете, у нас ничего такого нет? И наши в средствах точно так же неразборчивы. Сам факт, что управление контрразведки подчинено политическому ведомству, делает нас весьма доступными, позволяет манипулировать контрразведкой. Я бы вывел её из-под такого начальства, но меня не спрашивают, стараюсь хотя бы её сохранить - это главное. - И чтобы контрразведка не пострадала, готовы терпеть шпиона в кабинете министров? Баум пристально посмотрел на меня, отхлебнул коньяку: - Да ведь это самое простое уравнение. Предположим, в правительстве другой страны сидит ваш агент и передает вам секретную информацию, нанося вред своей стране. В основном - политического свойства информацию. Иной раз и техническую, и даже военную - о типах и численности вооружения, размещении войск и прочем. Но ведь министрам такие материалы не всегда доступны, их возможности раздобыть и скопировать секретные документы не столь уж велики. В основном они имеют дело все-таки с политикой, и документы, которыми они располагают, касаются политики. Вот эти тайны они и выдают врагу. Конечно, это плохо, но тут ничего не поделаешь. Однако это всего одна часть уравнения. Вторая его часть - разведка и контрразведка, подлинные инструменты государственной власти. Если какие-то силы из-за рубежа способны разрушить службы безопасности вашей страны, они, считайте, разрушают её государственную мощь. И открывается поистине бездна, куда лучше не заглядывать. Потому вы, британцы, и шли на такой риск, терпя у себя Филби - разведчика-предателя, а мы у себя и того пуще - видного политика Андре Маршана. - Значит, вы уверены, что Маршан был шпионом? - Нет. В его поведении всегда чувствовалась нерешительность, колебания какие-то. Потому он и не стал премьер-министром. Его шпионская деятельность - если он был шпионом - выполнялась под каким-то давлением, а вовсе не из политических убеждений. Может, он старался удержаться в каких-то пределах. Отнюдь не герой, конечно, - самый рядовой шпион, которого завербовали с помощью шантажа, смертельно уставший от постоянного риска и моральной нечистоплотности. В каком-то смысле он был антиподом вашему Филби - тот ведь действовал из идейных побуждений. - Да, конечно. - Поверьте моему опыту - если против такого человека, как Маршан, нет очевидных доказательств, то лучше оставить все, как есть, и только постараться защитить от него свои службы безопасности. Слушая с увлечением этот урок реальной политики, я вдруг спохватился, что опаздываю на последний поезд. Мы поспешно договорились о новой встрече, и я стремглав ринулся на вокзал - едва успел. Было уже около часу ночи, когда поезд пришел на вокзал Монпарнас. В двадцать минут второго я высадился из такси напротив дома, где жила Изабел. Улица была пустынна. Открыв ключом тяжелую входную дверь, я наощупь, не зажигая света, двинулся вверх по лестнице. От лифта к квартире Изабел ведет короткий коридор, её дверь последняя из четырех. Нашарив её в кромешной тьме, я пальцами осторожно провел по раме сверху донизу. Возле дверной петли обнаружил спичку, которую Изабел сунула в щель, уходя вместе со мной из дому. Этому научил её я, а ей никогда ничего не приходилось повторять дважды. Простой старый прием - даже если спичку обнаружат, её ведь ещё надо поместить на прежнее место, не всякий это сообразит. Ключ легко повернулся в замке. Я прижался спиной к стене и вытянутую руку просунул в дверь, чуть-чуть приоткрыв её. Честно говоря, не знаю, чего я боялся. Взрыв швырнул меня на пол - пластиковая бомба, должно быть, была прикреплена к стене у самой двери. За первым ужасающим грохотом последовали новые звуки - зазвенели разбитые стекла, посыпалась кусками штукатурка. Мутный белый дым пополз из квартиры, заполнил коридор. Я закашлялся и с трудом поднялся - взрыв опрокинул меня на пол. Я был оглушен, в мозгу вертелось всего одно слово: "пластик". Ну да, пластиковая бомба - их использовали сасовцы в борьбе с французскими правительственными войсками сначала в Северной Африке, потом и в самой Франции. Наверняка и здесь действовали североафриканцы - арабы... До меня донесся слабый телефонный звонок - ах да, Изабел звонит мне в свою квартиру, как мы условились. Я перешагнул через лежавшую дверь и сквозь дым, спотыкаясь о мебель, пробрался к тому месту, где стоял телефон. Клубы холодного воздуха валили сквозь разбитое окно, мешались с дымом. Телефон оказался цел, я снял трубку. Это была она, Изабел. - Слушай внимательно. Приезжай прямо сейчас, в твоей квартире произошел взрыв. Я смываюсь. Если, конечно, меня не задержат. Собственный голос казался мне чужим и звучал будто издалека. Я положил трубку и выбрался в коридор. На мою удачу, там пока никого не было, но внизу уже слышались встревоженные голоса. Кто-то включил свет в подъезде. Я выскочил на площадку и стремглав кинулся вверх. В тот самый миг, когда я оказался этажом выше, одна из дверей открылась, на лестничной площадке появилась супружеская пара - оба в халатах. - Что происходит? - этот вопрос задал я. - Похоже на взрыв, - отозвался мужчина, - Где-то под нами. Втроем мы спустились вниз - к тому времени вышли и соседи Изабел. К счастью, среди полуодетых людей оказались двое, одетые нормально - это делало меня менее заметным. - Чья это квартира? - раздался голос. - Здесь живет одна англичанка, - объяснил другой. Сосед принес ручной фонарик, вошел сквозь проем и сразу же крикнул успокаивающе остальным: - Тут нет никого! Народу, между тем, прибывало. - Что случилось? - прямо в ухо мне прокричала какая-то старуха. - Что-то взорвалось. Газ, наверное, - постарался я её успокоить. - Это газ взорвался, - тут же сообщила она во всеуслышание. И пошло-поехало. Двери соседних квартир были распахнуты настерж, и я услышал, как кто-то звонит в газовую инспекцию. Я вызвал лифт, спустился и увидел, как потягиваясь, из своей каморки выходит заспанная консьержка. Эти южанки готовы в любую минуту закатить хорошую, полноценную истерику. - Che cosa succede - что случилось? - завопила она по-итальянски, почуяв неладное, и ухватила меня за рукав. При этом мужское пальто, накинутое поверх ночной рубашки, с неё сползло и обнажило пышную грудь, не лишенную привлекательности. - Бегу за полицией, - крикнул я, вырываясь, - La polizia! - Мадонна миа! - завопила она ещё громче, бросаясь к лифту и волоча за собой пальто. Улица показалась мне абсолютно пустой, но, свернув налево, я увидел, как от тротуара поспешно отъезжает машина с выключенными фарами. Было темно и я не сумел разглядеть ни номера, ни водителя. Заметил ли он меня и узнал ли - Бог весть. ГЛАВА 17 У реки было особенно ветрено, мела поземка. За ночь заметно похолодало, снег не таял. Неподалеку маячила Эйфелева башня - нечто устойчивое, успокаивающее в круговерти белых хлопьев. Сейчас башня была в точности похожа на одну из собственных бесчисленных копий, заключенных в пластмассовый прозрачный шар - потрясешь, а внутри начинается метель. Под серым низким небом угрюмо катила серо-стальные волны Сена. Своих двух коммунистов я заметил, как только они вышли из метро и через площадь Альма двинулись к мосту. Тот, что помоложе, - по моим признакам сам Таллар - был высок, худ. Резкие черты лица, густые рыжеватые волосы. Его компаньон - лет пятидесяти, краснолицый, плотный, почти седой. Оба в кожаных куртках. Пытаясь укрыться от непогоды, они спешили, отворачиваясь от ветра, сутулились. Поблизости никого подходящего не оказалось, и высокий со словами - "Я - Робер Таллар," - без колебаний протянул мне руку. Я в ответ назвал себя: "Пэррот". - А это товарищ Этьен Рейналь. Рукопожатие Таллара было крепким, у меня даже рука занемела. - Есть место, где можно поговорить спокойно. Тут рядом, - сказал я. Пять минут скорым шагом - и мы пришли на квартиру на улице Дебрус, как и было условлено. Я приметил в углу гостиной радиоприемник - вмонтированный в него микрофон наверняка соединен с записывающим устройством, припрятанным где-нибудь в шкафу, в одном из ящиков. Гости оглядывались - их, видимо, тоже интересовало, где спрятан микрофон. Я предложил им снять пальто в передней - мой придирчивый взгляд не обнаружил под полами их дешевых пиджаков никаких подозрительных выпуклостей. Бок о бок они расположились на длинной софе, я сел напротив, в кресле, и Таллар тотчас приступил к делу. По его жесткому выражению я догадался, что он с севера, из рабочих. - Партия уполномочила нас на этот разговор. Я член центрального комитета, Этьен возглавляет региональный отдел Генеральной конфедерации труда65. Рейналь коротко кивнул. С помощью специальной машинки он скручивал сигарету, насыпая из ветхого кисета табак в клочок тонкой желтоватой бумаги. - Объясню, почему мы искали встречи с вами, - продолжал Таллар, Насколько нам известно, вы прибыли, чтобы установить, поддерживал ли покойный Маршан тайные, недозволенные контакты с иностранными разведками. Мы знаем, что французские власти вам поддержки не оказали. Как можно было ожидать, чтобы эти люди признали, что в их среде столь долго действовал предатель и шпион? У нашей партии нет причин скрывать этот скандальный факт, мы даже заинтересованны в публичном разоблачении бывшего министра, особенно в том, что касается его деятельности во время войны. После небольшой паузы - я счел за лучшее промолчать, - Таллар заговорил снова: - После войны не удалось вывести на чистую воду всех предателей и коллаборационистов. Многих спасли от справедливого суда деньги, влияние родственников и прочие привилегии. К тому же власти не были по-настоящему заинтересованы в разоблачении этих негодяев. В течение тридцати лет мы, располагая убедительными данными о предательстве целого ряда общественных деятелей, не можем воспользоваться ими. Однако время от времени правда все же всплывает наружу. В силу некоторых обстоятельств. И, - подумал я про себя, - в силу некоторого политического шантажа. Но вслух этого не произнес. - Мы могли бы рассказать о том, что делал Маршан во время войны и после, - заявил Таллар, - Наши сведения точные... - Я хотел бы задать вопрос: почему вы сами даже не пытались в свое время разоблачить Маршана, имея эти, как вы утверждаете, точные данные? А только теперь, через столько лет да ещё с чужой помощью... - Ответ прост, - ответил Таллар, - Вам отлично известно, что недостаточно обвинить человека и даже предъявить доказательства его вины, чтобы его осудили.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|