Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасность для сердец

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Картленд Барбара / Опасность для сердец - Чтение (стр. 16)
Автор: Картленд Барбара
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Серина вздохнула.

– Изабель...

– Ах, я все говорю и говорю, забрасываю тебя вопросами и не даю тебе сказать ни слова. Но скажи мне сначала, ты счастлива?

– О, Изабель, ты на меня сердишься?

– Сержусь? – удивилась Изабель. – Нет, конечно, нет! О, Серина, я не могу ждать, пока ты ответишь. Я ужасно, по-сумасшедшему влюблена впервые в жизни! Никогда не думала, что это может быть так… так восхитительно. Это совсем другое, божественное чувство, не похожее ни на что.

– Но... я думала... – начала Серина.

– О, Серина, он так великолепен, так силен и так груб. Заявляю, я дрожу от страха каждый раз, когда он рядом. Смотри! – Она показала свою щеку, на которой остался синяк от пощечины: – Ты это видишь? От его пальцев.

– Но, Изабель, – вскрикнула Серина, – кто это сделал? Кто посмел?

Изабель рассмеялась.

– Никогда не догадаешься, нет, даже если я тебе тысячу раз подскажу. Это Николас!

– Николас! – Серине показалось, что она ослышалась. – Николас посмел ударить тебя?

– Только потому, что он любит меня, потому что мы собираемся пожениться. О, Серина, я так счастлива.

Девушка от неожиданности села на кровать, раскрыв рот от удивления.

– Уверяю тебя, я не в состоянии что-либо понять. Давай, с самого начала, Изабель.

Подруги опоздали к обеду, и уже когда за ними послали лакея, который сообщил, что ее светлость ждет их, Изабель вспомнила:

– Никак не спрошу тебя, где Джастин.

– Он приедет с минуты на минуту, – ответила Серина, – может быть, уже приехал. Я уехала в карете, а он – в своем двухколесном экипаже.

– Как это нелюбезно с его стороны! – заметила Изабель. – Николас говорит, что ни на минуту не оставит меня. Он так ревнив. Клянется, что если я улыбнусь хотя бы лакею, он оторвет ему голову. Ты встречала подобную жестокость? И как... я обожаю его!

В маленькой гостиной их ждала маркиза. Когда Серина заметила выражение лица этой женщины, улыбка тут же слетела с ее губ. Никогда еще она не встречала более сурового взгляда, и ее напугала манера маркизы, с которой та поздоровалась. В ее спокойном приветствии было нечто зловещее.

– Итак, вы вернулись!

Серина сделала реверанс.

– Да, мэм.

– А мой сын, как я понимаю, прибудет позже?

– Да, мэм, именно так.

– Ну, тогда подождем, пока он появится, и тогда поговорим о вещах, касающихся вас обоих.

– Прекрасно, мэм.

Серина снова присела в реверансе, и маркиза пригласила всех к обеду. За обедом все чувствовали себя напряженно и неловко. Гости еще утром разъехались, но Серина не знала точно, по своему желанию они покинули Мэндрейк или по просьбе маркизы. Остались только трое из тех, кого приглашал Джастин – Изабель, Джилли и Николас.

Правда, Изабель совсем не чувствовала напряженной атмосферы за столом. Она была очарована Николасом, не сводила с него глаз и, забыв о соблюдении приличий, не переставала болтать, не обращая внимания ни на кого, кроме него. Они были счастливы вдвоем.

Лорд Джиллинхэм старался поддерживать разговор с маркизой, но она сидела, молча уставившись в пустоту. В ее темных глазах застыли гнев и угроза. Лицо ее было необычно бледным, болезненным, и вокруг губ стало больше морщин. Она ничего не ела, только пила бренди, и сразу после обеда объявила, что уходит к себе.

– Я тоже хочу отдохнуть, – сказала Серина, когда та ушла. – День был долгий и трудный, и я до смерти устала.

– Ты не дождешься Джастина? – спросила Изабель.

Девушка покачала головой, но когда она вошла в комнату, тут же взяла перо и написала на листке несколько строк. Закончив писать, она посыпала бумагу песком и несколько раз перечитала.


«Вынуждена обратиться к вам, ваша светлость, потому что я должна вам сказать что-то очень важное. Это очень срочно, и, если вы согласитесь, мы можем поговорить сразу после вашего приезда. Жду вашу светлость в своей комнате и не ложусь спать.

Серина».


Она передала записку Юдоре.

– Можешь устроить так, чтобы его светлостьполучил это сразу, как только приедет?

Юдора улыбнулась.

– Даю слово, все будет сделано. Несколько слов, мисс Серина, объяснят все. Будьте смелее;

вас ждет счастье, и нельзя бояться, нужно ловить его.

Юдора спустилась с запиской, а Серина устроилась возле камина. Торко находился в комнате. Его еще не увели в конуру. Всего несколько свечей освещали комнату. Было тихо и приятно. Серина не знала, сколько ей придется ждать. Но ей и спать не хотелось. Девушке казалось, что ни одна клеточка ее организма не способна уснуть, она ждала и ждала...

Девушке понравился новый наряд. Иветт только-только его сшила. Платье было отделано рюшами из сетчатой ткани, на которой сверкали крошечные жемчужины, похожие на слезинки. Она подумала о том, как счастливы сейчас Изабель и Николас, радовалась за них и даже немного завидовала.

«Когда-нибудь, – подумала она, – я попрошу Джастина отдать им Стэверли, когда лучше узнаю его, но сначала мы сами поедем туда... Джастин и я».

При мысли об этом у нее загорелись щеки.

– О, Джастин, – прошептала она, – как ты мне нужен!..

Вошла Юдора.

– В коридоре я встретила горничную госпожи маркизы, – сказала она, – ее светлость просили передать, что волнуются за вас, что вы за обедом выглядели уставшей. Маркиза заметила, что вы ничего не выпили, и подумала, что вы простыли в дороге. Она прислала бокал теплого вина и выражает свое почтение.

Серина удивилась.

– Как странно, почему вдруг маркиза заботится обо мне?

Юдора фыркнула.

– Ну, до сегодняшнего дня она, конечно, не была такой. Вероятно, она все обдумала и поняла, что ее время прошло. Всегда лучше сохранить хорошие отношения с новой хозяйкой дома.

– Но я совсем не чувствую усталости, – возразила Серина, – и мне показалось, что маркиза сама плохо себя чувствует, она была такая грустная.

– Ну, стакан вина ничего плохого вам не сделает, – убеждала ее служанка.

В дверь кто-то постучал. Юдора, все еще держа бокал в руке, пошла открывать. На пороге стоял негритенок. Он держал в руках серебряный поднос с запиской. Девушка распечатала конверт и вскрикнула:

– Это от маркизы. Здесь написано: «Спи спокойно, моя дорогая Серина. Пожалуйста, передай бокал мальчику, когда выпьешь вино». – Девушка взглянула в сторону Юдоры. – Ты права, ее светлость желают нам хорошего. Но зачем ей нужно, чтобы я так быстро вернула бокал?

Юдора высоко подняла бокал. Он был сделан из золота, а на ножке сверкали драгоценные камни.

– Он особенный, – сказала она, – посмотри на эти камни. Несомненно, он очень дорогой.

– Какая прелесть! – воскликнула Серина. – Мальчик ждет.

Она протянула бокал Серине, девушка взяла его, поднесла к губам, но передумала:

– Право же, не могу! Я слишком взволнована и не могу ни пить, ни есть.

Юдора улыбнулась:

– Понимаю, дорогая.

– Вылей вино, – предложила девушка, – не хочу обижать ее светлость отказом на такую любезность.

– Зачем добру пропадать? Я сама его выпью. – Юдора быстро выпила вино и отдала бокал мальчику. – Моя госпожа выражает свою признательность, – сказала она и захлопнула дверь.

Серина наклонилась к Торко и потрепала его за ухо.

– Интересно, Юдора, сколько нам еще ждать, ты ведь точно знаешь, что моя записка попадет к его светлости, как только он приедет.

– Я отдала ее личному слуге господина маркиза, – ответила Юдора, – с... моим... личным... – Она вдруг замолчала и дотронулась рукой до лба. – Я... чувствую... у меня... кружится голова, мисс Серина... это... наверное... здесь... очень... жарко... это...

– Юдора, что случилось? В чем дело?

Серина бросилась к ней и помогла сесть.

– Мне... кажется... у... меня, – пробормотала Юдора и вдруг соскользнула со стула и упала на пол.

Девушка подняла ее голову. Она сначала подумала, что Юдора упала в обморок, и принесла ей немного воды. Она пыталась напоить служанку, но вода все время вытекала обратно. Тогда Серина взяла с туалетного столика флакон с нюхательной солью и поднесла его к носу карлицы.

– Юдора! – кричала она. – О, Юдора! Не умирай. Я этого не вынесу...

Морщинистое лицо Юдоры было бледным как полотно. Серина нагнулась к ее груди. Сердце Юдоры билось слабо, но ритмично. Серина была в замешательстве. Она не знала, что делать. Если бы Джастин был здесь! Вдруг Юдора сильно захрапела. Девушка уставилась на нее, затем наклонилась и снова послушала ее сердце и пощупала пульс. Несомненно, Юдора была жива. Девушка начала кое-что подозревать. Она очень нежно, дрожащими пальцами приподняла веко Юдоры. Ее глаз безжизненно застыл, зрачок сузился так, что напоминал крошечную булавочную головку. Наконец, Серина поняла, в чем дело, вспомнив, что, когда ее мать перед смертью мучилась от боли, врачи давали ей настойку опия, чтобы облегчить страдания. Юдора выпила его вместе с вином, которое прислала маркиза для своей невестки.

Серина открыла дверь и перетащила Юдору в ее комнату. С трудом подняв служанку на кровать, она уложила ее и укрыла теплым одеялом. Юдора продолжала размеренно храпеть. Девушка поняла, что несчастная уснула надолго. Она не знала, сколько снотворного было в вине, но догадывалась, что доза достаточно сильная. Серина захлопнула дверь в спальню и вернулась к себе в комнату. Некоторое время она стояла в раздумье. Что все это значило? Чего ей следовало ждать? Почему маркиза хотела ее усыпить? Может быть, она рассчитывала помешать ее разговору с Джастином? А если у нее были другие, более страшные намерения? Вдруг Серина вспомнила, что оставила открытой дверь. Сама не зная почему, она испугалась темноты. Она быстро прошла к двери, захлопнула ее и закрыла на засов. Впервые с того времени, как она приехала в Мэндрейк, она проверила засов. Это был всего лишь кусок тонкого дерева, и ей показалось, что он неплотно прилегал к двери и не смог бы выдержать, если бы кто-то ломился в дверь. Она не задумалась о том, почему она так внимательно все осматривает. Девушка просто слушала внутренний голос, который предупреждал ее о надвигавшейся опасности. За стеной раздавался храп Юдоры. Почему маркиза послала этот бокал с вином? Серина дотронулась до дверного замка. Может быть, ей спуститься вниз и расспросить кого-нибудь? Но ей вдруг стало страшно. Она представила темные коридоры, пустынную узкую лестницу. Девушка вернулась к камину. Больше она не думала о Джастине. Она ждала.

Вдруг Торко поднял голову и глухо зарычал.

– Что случилось, Торко?

Пес снова зарычал. Серина услышала шаги. Кто-то крадучись шел по коридору. Девушка вскочила с кресла, сердце ее бешено билось. В дверь постучали.

– Кто там? – спросила она, стараясь говорить ровным голосом.

Вместо ответа кто-то снаружи попытался поднять задвижку и стал ломиться в дверь.

– Кто там? – повторила Серина, и на этот раз голос ее звучал резче.

Задвижка опять поднялась. Девушка сильно испугалась. Кто так настойчиво пытался попасть в комнату, не называя себя?

– Открой дверь, Серина, я хочу поговорить с тобой.

Голос маркизы от волнения изменился почти до неузнаваемого. В нем звучало нечто зловещее.

– Что вам нужно, мэм? – спросила Серина, вся трясясь от страха.

– Я хочу войти, открой дверь.

Торко снова зарычал.

– Сейчас... сейчас очень поздно, мэм, – заикаясь ответила девушка. – Я... уже... ле... лежу. Разве нельзя поговорить утром?

– Открой дверь, – проговорила маркиза с такой угрозой, что девушка уже не сомневалась, что там, за дверью, в темноте коридора, ее подстерегает опасность и ненависть. Она чувствовала, как подкрадывается зло. Да и Торко весь ощетинился.

– Я уже в постели, мэм, – повторила Серина слабым голосом.

В ответ задвижка запрыгала вверх и вниз. Дверь несколько раз толкнули, вероятно, маркиза пыталась выбить ее плечом, и вдруг в просвете между косяком и самой дверью сверкнуло стальное лезвие. Оно было похоже на жало ядовитой змеи.

Увидев его, девушка пришла в ужас, почувствовав себя слабой и беззащитной, и еле держалась на ногах. Это была шпага, на которой еще остались пятна крови убитого контрабандиста. Эта шпага – не плод воображения, а настоящая. Скоро маркиза ворвется в комнату и вонзит это лезвие ей в горло. Их разделяла только дверь, которая держалась на одном слабом болте. Серина в страхе стала озираться вокруг. Вдруг она вспомнила! Дверь в башенную комнату! Девушка бросилась к двери и с силой рванула ее. Быстро дрожащими пальцами она подняла засов маленькой двери, которая выходила на лестницу. Как только она открыла дверь, послышался треск дерева – болт не выдержал. Но она уже бежала вниз по ступенькам, на ощупь искала дорогу в темноте. Сзади нее шел Торко.

Когда девушка распахнула дверь библиотеки, снова раздался треск. Очевидно, маркиза уже ворвалась в комнату. Но девушка уже вошла в библиотеку. В комнате горел свет, и она увидела старого маркиза, сидевшего за столом. Серина подбежала к нему:

– О, милорд, – взмолилась она. – Помогите мне! Я...

Он сидел, склонившись над рукописью, и девушка сначала подумала, что он пишет, но, присмотревшись, увидела, что, хотя он и держал перо, голова его упала на руку. Серина замолчала. Теперь уже не было смысла беспокоить его. Не нужно было лишних слов или объяснений – маркиз был мертв. Он умер, дописывая свою историю, и девушка подумала, что именно так он и хотел умереть.

На миг она забыла обо всем. Ведь в лице старого маркиза смерть отняла у нее друга. Девушка вдруг вздрогнула, услышав звук шагов. Серина до смерти перепугалась, ужас охватил ее. Она оставалась одна в комнате с покойником и знала, что ее преследует женщина, которая хочет ее убить.

Девушка начала в панике искать выход, подобно зверьку, загнанному в угол, и наконец, найдя дверь, выбежала из библиотеки. К счастью, она знала, как пройти к лестнице, ведущей в сад. Она дошла до двери и распахнула ее. Свежий ветер ударил в лицо – Серина была свободна.

Торко прыгал рядом с ней, она ринулась вниз, к аллее, побежала через сад к воротам.

Когда Серина достигла скал, разразилась гроза. Ударил гром, сверкнула молния, хлынул дождь так сильно, что казалось, небо прорвало, но она продолжала бежать. В ушах грохотало, молния ослепляла, дождь хлестал, и девушка промокла до нитки, одежда, казалось, вот-вот с нее сползет.

Серина бежала и бежала, ей вдруг померещилось, что маркиза догоняет ее. Молния напомнила о сверкающем лезвии, которое маркиза вонзила в горло контрабандиста. Дождь бил ее по лицу. Девушка не видела ничего перед собой. Она была одна в темноте, наедине со своими страхами, и продолжала бежать.

Неожиданно Серина вскрикнула. Она шагнула в пустоту. Девушка чувствовала, что куда-то проваливается и ни за что не может ухватиться. Гром заглушал ее крики – рядом был только Торко, он громко лаял. А внизу – волны, бьющиеся о скалы.

Глава 17

Хэриет ворвалась в библиотеку и остановилась, увидев своего супруга мертвым. Она не сразу узнала его. В ее болезненном сознании горел огонь мести, не в состоянии думать ни о чем другом, она жаждала только крови. На мгновение, казалось, пелена спала с ее глаз, Хэриет пришла в себя и позвала его. Маркиз не отвечал, она хотела дотронуться до него, но в руке ее была шпага, и блеск стали напомнил ей о той, кого она искала.

Серина! Эта девчонка, эта выскочка, которая столького ее лишила. Она должна заплатить не только за те несчастья, которые принесла в Мэндрейк, но и за то, что осмелилась выйти замуж за Джастина. Маркиза подумала о том, что после смерти Серины ее наследство в восемьдесят тысяч фунтов достанется им.

Мысли ее путались, она не могла сосредоточиться. Невыносимо было думать о том, что Мэндрейк, ее владения придется с кем-то разделить, даже с собственным сыном. Что бы ни означали титулы, Хэриет верила, что настоящий Мэндрейк – тот, который создала она сама, и этот Мэндрейк принадлежал ей и только ей. Что бы ни говорили ее муж или Джастин, этот огромный дом существовал сегодня благодаря тому, что знатным людям нравилось приезжать сюда и играть. Мэндрейк стал местом встреч особ из светского общества, среди которых она блистала и презирала любого, кто осмеливался оспаривать ее первенство.

Она убьет Серину! Именно это и нужно – избавить Мэндрейк от нее раз и навсегда и освободить Джастина. Белый порошок, который Хэриет с таким удовольствием вдыхала, привел ее в ярость. Маркиза почувствовала такую силу, что готова была снести любое препятствие на своем пути. Она знала, что победить ее невозможно, никто и ничто ее не остановит.

Хэриет отвернулась от старика и увидела открытую дверь, которая подсказывала, куда побежала девушка. Хэриет вышла в эту дверь. С минуту она не могла разобрать, куда ей идти, так как лестница вела в сад и к тропинке, уходившей за дом. Куда пошла Серина?

– Я найду тебя, девчонка! Найду! – выкрикнула маркиза. – Не думай, что сможешь скрыться от меня.

Ее голос привлек внимание старого слуги. Он открыл дверь и, узнав, ее, вышел наружу:

– Вы звали, миледи?

– Где она? – спросила маркиза дрожащим голосом.

– Кого вы ищите, миледи?

– Эта девчонка. Она вышла отсюда.

– Не понимаю, о ком вы говорите, миледи. Я ждал, что его светлость позвонит в колокольчик и вызовет меня. В это время он обычно ложится спать.

– Я ищу девчонку, – грозно сказала маркиза, и в эту минуту старый слуга заметил, что она держала в руке.

– Миледи... о, миледи, – воскликнул он.

– Прочь с дороги, глупец! Я найду ее.

Слуга отпрянул назад и прижался к стене. Он испугался, заметив в ее глазах безумный блеск, и постарался быстро юркнуть в библиотеку. Маркиза продолжала поиски. Но она не знала, куда ей идти. Неожиданно для себя она очутилась на лестничной площадке и увидела, что к ней бежит Марта, которая тряслась от страха и волнения.

– О, миледи! – закричала она. – Я повсюду ищу вас.

– Куда она пошла? – не помня себя, в бешеном отчаянии воскликнула маркиза.

– О ком это вы?

– Эта коварная девчонка, Серина... Стэверли.

– Она в своей комнате, миледи.

Хэриет повернулась, собираясь подняться на второй этаж, но Марта схватила ее за руку.

– Подождите, миледи. Я должна сказать что-то очень важное.

– Что же? У меня нет времени на болтовню.

Марта оглянулась и прошептала:

– – Контрабандисты, миледи, они здесь.

Маркиза с недоумением посмотрела на Марту, как бы стараясь понять смысл сказанного, затем медленно повторила:

– Контрабандисты! Здесь? Сегодня?

– Да, миледи. Разве вы забыли, что ваша светлость посылали за ними? Вы же говорили, что у вас для них есть неотложное дело. Ну, вспомните, миледи. Я же сама относила им ваше письмо сегодня утром.

– Да, да, конечно.

– Скорее, миледи. Они вас ждут. У вас есть для них золото? Мне помочь вам найти его?

Маркиза нехотя направилась к своей спальне.

– Подумайте, миледи, – взмолилась Марта. – О, Господи, Боже мой! – недовольно проговорила она. – Это все тот дьявольский порошок, который вы сегодня приняли.

– Молчи, дура, – оборвала ее маркиза, – это мое личное дело, что я принимаю, может быть, сейчас именно это мне нужно, и побольше, чтобы лучше соображать.

– Но ведь с вами все в порядке, – пыталась успокоить ее Марта, – взгляните, миледи, вы же уронили ножны от своей шпаги.

Маркиза уставилась на шпагу.

– Я должна ее найти, – пробормотала она, – я должна ее найти.

– Да, да, миледи, – сказала Марта. – Но торопитесь, люди ждут вас.

Они вошли в спальню маркизы. Марта подошла к туалетному столику, а маркиза остановилась посреди комнаты.

– Золото! Ваша светлость, где вы спрятали его? – спросила Марта.

– У меня его нет!

– Нет золота?

Марта ужаснулась. Она раскрыла рот от удивления, тупо уставившись на маркизу.

– Тогда почему ваша светлость послали за людьми?

– Потому что мне нужны деньги, дура. Потому что они заработают для меня. Принеси мой ларец с драгоценностями.

– Ларец с драгоценностями, миледи?

– Да, и побыстрее.

Марта смотрела на нее, как на полоумную, затем открыла ящик комода и вынула большой ларец, обитый кожей. Когда Марта стояла спиной к маркизе, та подошла к туалетному столику и выдвинула ящик, в котором лежала коробочка с порошком. Хэриет вдохнула его раз и другой. Она посмотрелась в зеркало. Зрачки ее сильно расширились, и от этого в глазах появилось что-то зловещее. Ее лицо сильно побледнело, губы дрожали. Довольная собой, Хэриет рассмеялась.

– Черт возьми, какова я сегодня! Я уже давно не выглядела так хорошо.

– Да, да, ваша светлость, но не мешкайте. Люди ждут вас.

– Ну и пусть ждут. Открой ларец, посмотрим, что там у нас.

Марта повернула ключ и откинула тяжелую крышку. В нем, аккуратно разложенные по бархатным отсекам, хранились драгоценности семьи Вулкан. Маркиза взяла два огромных ожерелья, одно из которых было украшено рубином размером с голубиное яйцо, а другое – бриллиантами.

– Что там дальше? – спросила маркиза.

Марта подняла перегородку и открыла следующий отдел ларца, где лежали браслеты и диадемы, которые вместе с ожерельями составляли комплект. Маркиза взяла пару браслетов и направилась к двери.

– Миледи, куда вы идете? – спросила Марта. – Вы не можете распоряжаться драгоценностями. Они принадлежат его светлости, миледи.

– А зачем они нужны моему сыну?

– Они принадлежат ему, он подарит их своей жене.

Хэриет резко повернулась к ней, лицо ее исказилось до неузнаваемости.

– Вот, кого я искала – жену Джастина. Где вы ее спрятали?

Марта вскрикнула.

– Я нигде не прятала ее, миледи. О, ну идите же, идите, а то эти моряки потеряют терпение. Поговорите с ними, избавьтесь от них и попросите прийти в другой день, это же так опасно для вашей светлости и для всех нас, им нельзя здесь долго находиться.

– Я не боюсь.

Маркиза снова засмеялась и отвернулась. Драгоценности, которые она держала в одной руке, переливались всеми цветами радуги, а в другой руке сверкало обнаженное лезвие шпаги.

– Мне пойти с вами, миледи? – тихо спросила Марта.

Маркиза с презрением посмотрела на нее.

– Какой от тебя толк? Нет, жди меня здесь. Я вернусь через несколько минут, и тогда мы вдвоем поищем эту мерзавку.

Она вышла из комнаты. Хэриет почувствовала необыкновенную легкость, как будто у нее выросли крылья и она летела над лестницей, ведущей к потайной двери за панелью. Она не зажигала свечей в тоннеле, хорошо зная дорогу.

Маркиза спускалась все ниже и ниже, в лицо ей ударил холодный воздух. Время от времени издалека доносились раскаты грома. Но маркиза не обращала на это внимания. Вскоре она увидела перед собой освещенную пещеру. Ее ждали моряки.

– Добрый вечер, ваша светлость, – шагнул ей навстречу Пэдлетт. – Вы посылали за нами – и мы здесь.

Маркиза взглянула на него, не произнося ни слова, и как бы желая поторопить ее, тот спокойно произнес:

– Ваша светлость, вы принесли нам золото?

– Золото! Нет, у меня нет золота, – ответила маркиза. – У меня есть это. Возьмите! Это редчайшие сокровища, и на них можно купить все, что угодно.

Она повелительно вытянула вперед левую руку. При этом один из браслетов слетел с ее руки и, сверкая, упал на влажный пол пещеры. Никто не решился поднять его. Люди уставились на нее, и среди тех, кто стоял сзади, пронесся шепот.

– Драгоценности, миледи, – воскликнул Пэдлетт, – такой товар там, по другую сторону Ла-Манша, не так-то просто продать. Нам бы лучше взять с собой золото.

– Но я же сказала вам, – с нетерпением произнесла маркиза, – у меня нет золота. Возьмите драгоценности! Их можно продать за тысячи гиней. Им цены нет, говорю вам, они очень дорогие.

Пэдлетт посмотрел на людей, перед которыми он был в ответе, и то, что он прочитал на их лицах, не позволяло ему согласиться с маркизой.

– Прошу прощения, ваша светлость, но во Франции не так легко избавиться от таких вещиц. Там повсюду шпионы, и можно подумать, что эти редкие драгоценности украдены. Желтый металл – золото – вот чего хотят французы.

– Вы сделаете так, как я вам велю, – возразила Хэриет.

В голосе прозвучала угроза. Пэдлетт повернулся к команде, посоветоваться. Громадный неуклюжий парень с бородой и разбитым носом сказал:

– Это опасный товар. Мы не можем брать что-то другое, кроме золота, и хотим получить только за этот рейс. По пять гиней будет достаточно. Есть другие хозяева, они платят семь и больше. Еще мы хотим по бутылке бренди на брата и кое-что из товара забрать домой.

– Вы не получите ни бренди, ни товара – ничего из груза, – гневно проговорила маркиза, – вы знаете мои правила.

– А теперь мы сказали вам наши правила, – крикнул кто-то из них.

– Паршивые псы, смеете спорить со мной! – завопила маркиза.

Она сурово посмотрела на них, сжимая рукоятку шпаги.

– Ну и что вы нам сделаете? – спросил кто-то басом. – Проткнете нас также, как вы проткнули молодого Адама?

Маркиза рассвирепела.

– Воры и негодяи! Подонки и ничтожества, дураки, выполняйте мои приказания сию же минуту, или вам будет еще хуже.

– Она сошла с ума, – прошептал один из контрабандистов.

– Я сумасшедшая? – закричала она. – Да, это сумасшествие связываться с таким мусором, как вы. Делайте, что я вам приказываю, или, видит Бог, вы почувствуете, как эта штука колет.

Она сделала неожиданный выпад. Моряк, который стоял к ней ближе всех, в страхе отпрянул назад.

– Прочь с дороги, вы, трусы. Я покажу вам, кто здесь хозяин. Если вы не послушаете меня, я позову сюда драгунов. Я не боюсь вас, это вы должны бояться меня. Вы еще узнаете мою силу и власть и за неповиновение заплатите жизнью.

Все напряженно молчали. Пэдлетт попробовал было заговорить:

– Во имя Господа, ваша светлость...

Но больше он ничего не успел сказать, неожиданно из глубины пещеры полетел камень. Он попал маркизе в плечо, она пошатнулась и крикнула:

– Вы вздумали швыряться камнями, воры! За это вы будете на коленях вымаливать у меня прощение.

Хэриет рванулась вперед и ранила шпагой одного из моряков. Но она не смогла продолжить. Другой камень попал ей прямо между глаз, она зашаталась. Камни полетели в нее один за другим. Раздался страшный гул, на миг голос Пэдлетта заглушил все остальные:

– Остановитесь, слышите? Остановитесь!

Камни летели прямо в Хэриет. Она сначала упала на колени, но не удержалась и легла на землю.

Она кричала, но грохот летящих камней заглушал ее. Затем раздался топот убегающих из тоннеля людей, возгласы, всплеск весел, ударявшихся о воду. В большой пещере в дальнем углу лежало тело женщины, засыпанное камнями. Ее вытянутая рука продолжала сжимать ожерелья с рубинами и бриллиантами, которые сверкали и переливались в свете мерцающих факелов. Издалека доносились раскаты грома и шум прибоя.


Когда Джастин подъезжал к воротам Мэндрейка, гроза уже успокаивалась. Сильный ливень застал его в нескольких милях от замка. К счастью, его защищал плащ с капюшоном. Джастин догадался, что над домом бушевала особенно сильная буря. Он въехал во внутренний двор замка, бросил вожжи конюху и побежал к дому.

У распахнутой двери его ждал дворецкий и несколько лакеев. Дворецкий начал было приветствовать его пожеланиями, которые готовил в течение всего вечера, узнав о женитьбе его светлости, но тот так холодно посмотрел в его сторону, что слова застыли на его губах. Маркиз прошел в Большой зал. Джастин снял с себя тяжелый мокрый плащ и перчатки, не переставая хмуриться так, что никто не решался с ним заговорить. К нему подошел его личный слуга и передал ему письмо на серебряном подносе.

– Что случилось, Вилкинс? – голос маркиза звучал неприветливо.

– Это срочно, милорд, – ответил слуга.

– Срочно? – удивился Джастин.

– От ее светлости, – спокойно ответил слуга. – Она просила передать это вам лично в руки сразу же, как приедете.

– Ее светлость? – спросил Джастин, недоумевая.

– Да, милорд. Ее светлость доехали хорошо и в дороге не утомились.

Джастин взял письмо и быстро распечатал. Лицо его сразу посветлело, и он, казалось, помолодел на несколько лет. Не говоря ни слова, он повернулся и побежал по широкой лестнице. Только когда он добрался до лестничной площадки, заколебался и, столкнувшись с миссис Мэтьюз, остановился, дав ей тем самым возможность высказать ему свои поздравления. Она присела в глубоком реверансе.

– Добрый вечер, ваша светлость. Имею честь пожелать вам...

– В какой комнате сейчас ее светлость? – прервал ок ее.

– В той, в которой она и была, милорд. Ее светлость, ваша мать, распорядились, чтобы пока ничего не меняли...

– Значит, вот как вы принимаете мою супругу? – резко оборвал ее Джастин. – Как вы смели не принять ее, как полагается? Сейчас же подготовьте Королевскую спальню. Вы знаете не хуже меня, миссис Мэтьюз, что, по традиции, невесты всех наследников Мэндрейка спят в Королевской спальне.

Миссис Мэтьюз разволновалась.

– Да, милорд. Конечно, милорд. Прошу прощения, милорд, но ваша матушка сказала...

– Делайте так, как я вам приказываю.

Джастин поднялся по узкой лестнице на второй этаж. В коридоре он на миг остановился и еще раз перечитал письмо, как бы развеивая собственные сомнения. Затем он прошел дальше и, увидев, что дверь комнаты широко распахнута, замедлил шаг.

Когда Джастин подошел к комнате, он постучался. Никто не ответил.

– Серина!

Но ответа не было. Он вошел в комнату. В ней не были ни души. В камине ярко пылал огонь, свечи горели, и, к своему удивлению, Джастин увидел опрокинутый стол, упавшую на пол коробочку для рукоделья и разбросанные по всему ковру клубки ниток. Он застыл от удивления, затем обратил внимание на замок, сорванный с двери и брошенный на пол. Джастин ужаснулся и вдруг услышал звуки, доносившиеся из соседней комнаты. Он нетерпеливо постучался, но, не дожидаясь ответа, приподнял задвижку и вошел.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17