Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Месть лорда Равенскара

Автор: Картленд Барбара
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

Грубо выброшенная из дома негодяя, обольстившего ее сестру, Ромара Шелдон теряет сознание… а в себя приходит уже законной супругой совершенно незнакомого ей человека — молодого лорда Равенскара. Равенскар, покинутый ветреной невестой, поклялся в отместку жениться на первой встречной девушке. И надо же было случиться, чтобы первой встречной оказалась как раз Ромара!

  • Читать книгу на сайте (273 Кб)
  •  

     

     

Месть лорда Равенскара, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (144 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (111 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (105 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (150 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Сергей Переяслов комментирует книгу «Тень «Курска» или Правды не узнает никто» (Переяслов Николай):

    Вторую ночь читаю. Переживаю. Николай, у Вас родственники в станице Солдатской есть?

    Андрей Курузов комментирует книгу «Построение отдела продаж: с «нуля» до максимальных результатов» (Константин Александрович Бакшт):

    Пошли ли у меня книги Константина Бакшта? Еще как пошли, и идут, и нею. Книга 5 уже... Но какой язык, какие примеры и чувство юмора - и как материал отлично усваивается... Понравилась книга безумно. Читаешь и картинка стоит перед глазами очень яркая, пошаговая (что делать/ в чем проблема). Где- то в комментариях прочитал, что эта книга специально для тех, кто думает, что о бизнесе знает все, что читать ее стоит, чтобы приятно удивиться) И это правда. Очень хотелось бы, чтобы Константин Бакшт и дальше продолжал нас всех удивлять своими книгами. Спасибо;

    Неон комментирует книгу «Враги Путина» (Дмитрий Поляков):

    Правильно сказано; Сон разума рождает чудовищ. Нелечимо!

    Андрей комментирует книгу «Чистый огонь» (Арчер Вадим):

    Книга супер читал 5 лет на3ад , вот снова перечитал .... жаль что не серия.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Ксения комментирует книгу «Любовь к жизни» (Лондон Джек):

    Какой формат лучше?

    АС-водоканал комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    Книга отличная, кто не понимает, тот не поймет.


    Информация для правообладателей