Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Храм любви

Автор: Картленд Барбара
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…

  • Читать книгу на сайте (200 Кб)
  •  

     

     

Храм любви, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (169 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (79 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (74 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (104 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    аня комментирует книгу «Дьявольская кровь» (Стайн Роберт Лоуренс):

    ахренительная книга!)))

    катя комментирует книгу «Легенда Дремучего леса» (Стайн Роберт Лоуренс):

    у меня книга про полночный поцелуй , полночный поцелуй 2 , зловещий лунный свет вообще жесть , ясновидящая тащюсь еще хочу

    Георгий комментирует книгу «Шаги по воде» (Инна Бачинская):

    Приятно, что вновь востребованы слова для названия книги ШАГИ ПО... У В.М.Пескова, журналиста, получившего за книгу ШАГИ ПО РОСЕ Ленинскую премию в 1963 году, надеюсь, к автору этой книги не будет больших претензий... Но Шаги По Росе - это хорошее название. В отличие от Шаги По Воде...

    Михаил комментирует книгу «Темная Башня» (Кинг Стивен):

    м... я бы сказал, если вы не понимаете сути книги, то не стоит выссказывать ничем не подкрепленные рекомендации. Кроме того, если книга нравится, на просто нельзя потратить много времени.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Таня комментирует книгу «Три рождения человека. Байкальские встречи» (Анатолий Некрасов):

    Все бы хорошо, но Автор слишко серьезно воспринимает как теорему и несет в жизнь идею о том, что отношения между мужчиной и женщиной первичны, а отношения к детям - вторично. Это было бы может и правильно (если без крайностей) , но комментируя истории женщин и мужчин, он во всем видит и при этом убеждает рассказчиков и присутствующих в правильности своей теории. Если муж умер от инфаркта-значит от нелюбви, если ушел к другой-значит от нелюбви, если пьет-от того же. Если бьет женщину-бьет в ней мужское, если ему при этом говорят, что женщина была покладистой, он уверяет, что это не так. Короче, какие бы не были последствия: смерть, пьянка, несчастные дети и даже проблемы глобального масштаба-во всем виновата женщина. Даже в том, что она берет на себя функцию кормить детей, если муж пьет или его нет. Она тоже проявляет себя мужиком. Короче, сиди и жди, когда он поумнеет и проявит себя мужчиной, а то что денег нет-не беда, деньги в жизни-не главное, ведь главное назначение женщины-стать женственной и помочь мужчине стать таковым. Это его аксиома. Миф о Еве и Адаме он также излагает в ракурсе собственной теории. Проанализировала некоторые известные мне истории отношений и получается 50/50. Т. е. 50 % не попадают. Но прочитать для формироваия собственной оценки рекомендую. По крайней мере он верен самому себе из книги в книгу.


    Информация для правообладателей