– Идем, Томас, – пригласила его Майра. Старушка все еще топталась у самого входа на пастбище. – Ты можешь высказываться и здесь.
Томас не двигался. Он старался скрыть дрожь в руках и сжал кулаки.
– Мне и отсюда все хорошо видно, – прищурившись, он наблюдал, как его сестра и Леонард смеялись, гладили ладонями высокую траву.
– Мрай симпатичная девушка, – прокомментировала Майра и усмехнулась. – Она достаточно взрослая, чтобы рожать детей.
– Может быть, – отозвался Томас, – но о будущем отце ее детей я еще не все сказал.
Скрипнув зубами от злости, он шагнул вперед.
Как только Томас оказался на пастбище, ворота захлопнулись с тихим скрипом и исчезли. Иллюзия была абсолютной. Томас оказался посреди моря волнующейся зеленой травы. Над головой было ярко-синее небо. Горячее солнце припекало так, что пришлось расстегнуть верхние пуговицы рубашки и распахнуть воротник.
Младший Огив упал на колени, зачерпнул ладонями землю, стал разминать ее в пальцах. Старший Стивен сорвал травинку, принялся жевать стебелек.
– Для кукурузы земля не подойдет, но здесь можно посеять акр пшеницы.
– Здесь будет пастбище, а не пшеничное поле, – заметил Огив. – Чтобы превратить Новую Орегону в такой рай, потребуются десятки лет упорного труда.
Томас увидел Днниса и Уэсли. Мальчики шагали от деревянных строений, направляясь к взрослым.
– Еще одно короткое замыкание, и наши овечки будут грызть металлическую палубу, – заявил Томас, когда мальчики подошли к нему.
– Я считаю, что они сделали все просто замечательно, – сказала Мрай.
Мимо пролетела бабочка, задела крылом щеку девушки. Мрай довольно рассмеялась.
– Посмотрите на оранжевую бабочку! – воскликнула она. – Я никогда раньше не видела таких бабочек! Как можно было вообразить такую красоту? Кто все это придумал?
– Идея принадлежит мне, – признался Уэсли.
– Значит, ты не только инженер, но еще и художник, – Мрай вытащила из волос Уэсли золотистую соломинку.
– Что с тобой? – Дннис толкнул друга локтем. – Ты покраснел как рак.
– Солнце печет, – буркнул Уэсли. Мрай улыбнулась ему, и юноша покраснел еще сильнее. – Пойду проверю, верный ли код введен в компьютер.
– Я бы тоже хотел заниматься не фермерством, а... – Дннис не смог договорить, потому что кузина закрыла ему рот ладонью.
– Тише, Дннис, они услышат, – девушка указала глазами на переселенцев.
К ним подошла Майра, она недовольно хмурилась.
– Хватит болтать. Я хочу осмотреть загоны.
– Больше тут нечего смотреть, – громко заявил Томас, в голосе мужчины слышалось отчаяние.
Майра отмахнулась от него, как от осенней надоедливой мухи. Ей наскучило бурчание Томаса.
– Это ферма, – заявила она, – а на ферме надо работать. Молодежь и так прохлаждалась слишком долго. Они забыли, что такое настоящая работа. Стоит немного освежить им память.
Группа переселенцев двинулась к дальним строениям, Майра нетерпеливо подгоняла людей. Томас шагал рядом с Мрай, отгораживая девушку широкой спиной от Леонарда. Все уже забыли, что когда-то возмущались по поводу компьютерного моделирования пастбищ.
* * *
Приготовления к встрече с кораблем противника были завершены, но еще не наступило время, когда управление "Энтерпрайзом" должен взять на себя Эндрю Дилор. Пока что ему пришлось набраться терпения и ждать.
Посол затаился точно кот, готовящийся к прыжку: все мышцы напряжены, внимание сосредоточено, чувства и ощущения обострены. Около часа Дилор сидел неподвижно, не трогаясь с места. Однако мысленно он неустанно возвращался к прошлому или улетал вперед, к будущему.
Рут наоборот, была совершенно спокойна. Она уютно устроилась в каюте и слушала звуки музыки, доносящиеся из библиотеки. Казалось, что девушка полностью удовлетворена происходящим.
– А ты понравилась Райкеру, – неожиданно сообщил Дилор.
– Да? – Рут подняла голову, равнодушно взглянула на Эндрю, все еще находясь под впечатлением музыки.
Посол подумал, что, возможно, чораи стали бы лучше относиться к людям, если бы услышали музыку Баха и Моцарта.
– С чего ты так решил? – спросила Рут безразличным тоном.
– Сужу по тому, как он на тебя смотрит.
– Мне что-нибудь нужно делать? – поинтересовалась Рут.
– Нет. Нет, если ты сама этого не желаешь.
Дилор заметил, что Рут вновь стала внимательно прислушиваться к звукам музыки, замолчал и дождался окончания мелодии.
– Он считает нас любовниками, – сказал Дилор.
– Кто? – девушка недоуменно посмотрела на мужчину.
– Райкер.
– А-а, он, – Рут неожиданно нахмурилась. – Значит, он потому и просил поиграть для него? Потому что я ему нравлюсь?
– Отчасти. Но, скорее всего, он выполнял приказ и собирал информацию о чораи.
Рут приняла излюбленную позу – свернулась комочком, обхватив колени руками. Дилор знал, что это верный знак того, что его слова ее встревожили.
– Что ты ему сказала? – посол старался говорить сдержанно, его вопрос должен звучать невинно, будто ему просто интересно. Стоит девушке почувствовать, что он озабочен, она совсем перестанет разговаривать.
– Не помню.
Может быть, она и не помнила. Прошлое, как и будущее, не интересовало Рут. Дилор поднялся и выключил приемник. Рут мгновенно выпрямилась и внимательно уставилась на мужчину, когда он заговорил.
– Рут, ты знаешь о моем положении. Если капитан и экипаж узнают о твоей договоренности с чораи, я не смогу вернуть тебя обратно. Ты действуешь без официального разрешения. Ради Бога, будь поосторожнее с Райкером, да и с остальными тоже.
– Он мне совершенно не нравится.
– Мне тоже, – рассмеялся Дилор. – Но ты мне очень нравишься.
Рут насторожилась, и он вздохнул:
– Нет, тебе ничего не нужно делать.
* * *
Дейта воспроизводил на главном экране графическое изображение энергетической сети чораи.
– Это всего лишь теория, – предупредил он офицеров, сидящих рядом с ним.
– Да, ясно, – согласился Пикар, прищурившись. Экран светился слишком ярко. Жан-Люк рассеянно потер переносицу. – Продолжайте, пожалуйста.
– Сеть чораи сплетена из гибких энергетических волокон. Я считаю, что можно захватить одно из них и начать сматывать. В этом месте сеть ослабнет и станет уязвимой для узкого, специально рассчитанного луча. Только таким образом можно будет порвать сеть. Конечно, можно провести специальные исследования.
– С какой целью? – спросил Райкер, внимательно изучая схему.
– Таким образом мы выясним источник энергии, подпитывающий сеть, – пока андроид говорил, яркие голубые линии на экране погасли. – Мы могли бы выпустить энергию оружия чораи в космос или использовать на собственные нужды. В обоих случаях истощенное поле окажется для нас безвредным.
– Все это звучит заманчиво, но риск не исключен, – заметил первый офицер и нахмурился. – А если мы не сможем удержать под контролем поток выходящей энергии?
– Взрыв возможен в тридцати четырех случаях из ста, – согласился Дейта. – Как я уже говорил, модель чисто теоретическая. В процессе ее практического применения могут понадобиться кое-какие изменения и усовершенствования.
– Ну что ж, будем надеяться, что непредвиденных ситуаций не произойдет, мистер Дейта, – сказал капитан.
– До встречи осталось всего четыре часа, – заметил Райкер. Уильям устало откинулся на спинку стула, не в силах по-прежнему сохранять военную выправку. Офицеры работали уже несколько смен подряд. – Нам не приходится выбирать.
– Придется полагаться на дипломатические способности Дилора. Можно предположить, что посол обладает огромным запасом терпения и тактичности, которые не желает транжирить на простых смертных, – капитан внимательно посмотрел на первого офицера, – оставшееся до встречи время лучше посвятить отдыху. В том числе и вам, Первый.
Райкер резко выпрямился, расправил согнутые плечи, выдающие крайнюю степень его усталости.
– При одном условии, капитан. Вы тоже покинете мостик, – Райкер был готов к отказу и добавил:
– Уверен, что врач поддержит меня и заставит вас отдыхать.
Пикар еле заметно улыбнулся. В сущности, ему не удавалось скрывать усталость, так же, как и Райкеру.
– Нет необходимости беспокоить доктора Крашер. Я отправлюсь спать, словно хороший послушный мальчик.
Капитан поднялся и обратился к единственному офицеру, не нуждающемуся в отдыхе:
– Помощник Дейта, вы отвечаете за связь.
Жан-Люк пришел в каюту, но уснуть так и не смог. Он неподвижно лежал на койке, закрыв глаза. Капитан думал о том, что скоро Эндрю Дилор прикажет передать управление кораблем ему. Адмирал Заграт совершенно отчетливо дал понять Пикару, что тот должен сдать свои полномочия послу.
"Не тратьте попусту слова, капитан. Вам удача понадобится больше, чем нам".
Капитан Пикар не мог забыть слов Д'Амелио. Жан-Люк словно бы вновь ощутил тяжесть тела умирающего Фила Манина. Капитан "Феррела" в точности выполнял указания посла. Совершенно ясно, что после он сожалел об этом, за что и поплатился жизнью. Капитану Пикару хотелось определить ту грань, за которой бездумное подчинение Дилору превращается в банальную глупость.
Несколько часов пролетели в безрезультатных раздумьях. Когда Дейта вызвал Пикара на мостик, капитан так и не сумел найти ответов на мучительные вопросы. Поднявшись с постели, Жан-Люк чувствовал себя еще более усталым, чем тогда, когда ложился отдыхать.
* * *
Лейтенант Уорф беспрекословно подчинился приказу капитана и отправился в свою каюту. Уорф был клингоном и в точности исполнял все распоряжения начальства. Кстати, будучи клингоном, он считал, что может интерпретировать эти приказы так, как ему удобнее. Он пробыл в каюте несколько минут и вернулся на мостик.
– Люди слишком много спят, – пояснил он Дейте, – такое поведение ослабляет рефлексы.
Так как андроид вообще не нуждался в отдыхе, ему было довольно трудно понять теорию клингона. Но благодаря проведенным наблюдениям, он мог кое-что добавить:
– Похоже, им просто нравится спать.
– Потому-то им не следует слишком увлекаться сном.
Уорф снова задумался, решая, каким образом найти уязвимое место корабля противника. Эта проблема мучила его уже несколько дней.
Корабли чораи, имеющие шарообразные формы, очень подвижны. Даже если "Энтерпрайзу" удастся захватить их, они будут выстраиваться в цепочки, грозди, стремительно лавировать. Выстроившись в цепочку, корабли начнут истощать энергетические запасы "Энтерпрайза". Компьютерные вычисления показали, что если аппараты чораи выстроятся в кольцо, то результат будет тем же.
– Из плена они вырваться не смогут, – сказал Дейта. – Но они смогут вынудить нас отпустить их, так как через какое-то время запасы "Энтерпрайза" просто иссякнут.
– Возможно, "Феррел" держал их слишком долго, – размышлял Уорф.
– Да, это объясняет, почему корабль был уязвим, попав в энергетическую сеть.
– Если верить показаниям компьютера, нам потребуется гораздо больший запас мощности.
– Самое простое решение, – согласился Дейта. – Может быть, стоит увеличить мощность фазерного огня, и тогда они остановятся.
Уорф озадаченно обдумывал слова Дейты.
– Но Райкер нашел способ, чтобы обезвредить противника с малыми затратами мощности. Он предложил сузить фазерный луч. Иными словами, простое решение в случае столкновения с чораи не годится.
К научной станции Уорф направился с новым чертежом. Компьютеры работали с полной нагрузкой, пытаясь найти выход и основываясь на установленных параметрах "тюрьмы", придуманной офицерами "Энтерпрайза". Но если параметры изменить, то может появиться и удовлетворительный ответ. Спустя час Уорф вернулся.
– Теоретически, такой "захват" должен работать успешно, – сказал Дейта, просмотрев новую графическую схему.
Уорф поделил "тюрьму" на четыре сектора, которые представляли собой отдельные замкнутые схемы. Независимо от того, какую конфигурацию построят корабли противника, захват произойдет быстро и безопасно, не слишком истощая энергетическое поле "Энтерпрайза". В целом суммарная мощность всех четырех фазерных лучей каждого сектора не будет превышать мощности одного луча.
– На этот раз им не удастся уйти, – сказал Уорф. Он сознавал, что выполнил работу качественно, и это ободряло его больше, чем сон.
Доктор Крашер слышала, что кто-то вошел в ее кабинет, но она не могла сейчас отвлекаться от экрана компьютера.
– Уходите. Я очень занята.
Человек, стоящий возле стола, не шевельнулся.
– Меня предупредила об этом сестра.
Доктор вздрогнула от звука насмешливого голоса Дилора.
– Я – главный врач корабля и должна подготовиться к приему на борт узников Хэмлина. Но у меня имеется очень мало сведений. Возможно, общей подготовки будет недостаточно. Надо ожидать, что будущие пациенты эмоционально и психически неуравновешены. Вполне вероятно, они страдают от авитаминоза. Кроме того, есть вероятность травм и повреждений различной степени тяжести, – она выключила компьютер, чтобы он не отвлекал внимание. – Если корабли чораи лишатся гравитации, пленники просто-напросто могут остаться без костей. Они рассыплются под тяжестью мышц. И это только начало...
– О, не стоит так волноваться, – как-то лениво проговорил Дилор. – Я вполне в состоянии избавить вас от лишних переживаний. Здесь вы найдете ответы на все вопросы. Просмотрите данные о физическом состоянии заложников.
Эндрю Дилор положил перед доктором кассету.
– Давно пора! – воскликнула Беверли.
– Пожалуйста, пожалуйста, – насмешливо бормотал Дилор, чем еще больше разозлил женщину. – И еще, доктор Крашер, думаю, мне не стоит напоминать вам, что у вас в руках очень ценный материал, – Дилор говорил непринужденным тоном, но слова были достаточно серьезными.
– Прекрасно понимаю вас, посол, – женщина вставила кассету в компьютер и принялась слушать.
* * *
Когда капитан Пикар явился на мостик, первый офицер уже находился там. Дейта вернулся на свое место, к штурвалу. Приветствуя капитана, Райкер выглядел необычно хмурым и чем-то недовольным.
– Вас хотел видеть посол Дилор.
Пикар так и предполагал.
– Скажи, что я поговорю с ним в рабочем кабинете.
– Он ждет вас именно там, сэр.
Дилор стоял возле иллюминатора, задумчиво глядя в космос.
– Может быть, вы присядете? – сухо предложил Жан-Люк, указывая на капитанское кресло во главе стола.
Посол отошел от иллюминатора и медленно повернулся к Пикару.
– Стол ваш, капитан. А вот мостик мой. С этого момента управление "Энтерпрайзом" переходит в мои руки.
– Вы контролируете выполнение миссии, посол, – ответил Пикар, – но не управляете кораблем.
Дилор нахмурился, но, похоже, не удивился.
– Адмирал Заграт...
– Сейчас его здесь нет, – резко оборвал Пикар. – За экипаж отвечаю я, и я не отдам столько жизней в ваши руки.
– Даже если после вам придется предстать перед трибуналом?
– На заседании трибунала придется открыто рассказать о чораи и их пленниках. А также о "Ферреле".
– Вы очень проницательны, – заметил Дилор. – Фил Манин оказался не столь дальновидным. Но существует множество поводов, чтобы лишить вас корабля и должности в Звездном Флоте, капитан Пикар. Не забывайте о возможности оказаться на каторжных работах на других планетах.
– Это лучше, чем потерять корабль. Вы погубили "Феррел", но "Энтерпрайз" вам погубить не удастся.
Посол мрачно смотрел на капитана.
– Ваша самоотверженность достойна уважения, но в данном случае совершенно неуместна. Я уже имел дело с чораи, поэтому смогу расценить обстановку более компетентно.
– Тогда расскажите, что вам известно о противнике.
– Вы слишком упрямый человек, – вздохнул Дилор. – Не относитесь ко мне неприязненно. Враждебность по отношению ко мне делает вас слепым. Что бы вы ни думали обо мне, мои действия правильны. В данной ситуации необходимо вести себя только так, – посол легко постукивал пальцами по стеклу аквариума, наблюдая, как нервно и возбужденно мечутся крошечные рыбки.
Когда Эндрю Дилор снова поднял голову, Пикар с удивлением заметил, что посол улыбается.
– Хорошо, капитан, управляйте своим кораблем и дальше. Мы не имеем права сейчас воевать друг с другом. Чораи способны воспользоваться нашими разногласиями и извлечь из этого для себя выгоду. Но если вы действительно дорожите "Энтерпрайзом", то прислушивайтесь внимательно к каждому моему совету.
Пикар почувствовал, что не доверяет этому человеку. Эндрю Дилор умен и хитер. Кроме того, часто он просто непредсказуем.
Они вышли на мостик вместе. Жан-Люк заметил, что Райкер смотрит на них вопросительно. Но сейчас не время удовлетворять любопытство первого офицера. Стараясь держаться спокойно, капитан прошел на свое рабочее место. Дилор занял стул слева от Пикара. Пикар в конце концов решился открыто взглянуть в глаза Райкеру.
– Можете идти на сближение, Первый.
– Полный вперед, мистер ля Форж, – приказал Райкер.
– Снизить скорость.
– Показания сенсоров, мистер Дейта, – снова сказал первый офицер.
– Корабля чораи не видно.
– Выключить двигатели.
Они прибыли на то место, координаты которого указала Рут. "Энтерпрайз" неподвижно замер в пространстве, – Итак, посол, мы в назначенном месте в назначенное время. Где же корабль чораи? – резко спросил капитан. Ради этой встречи Пикар поставил на карту собственную карьеру и судьбу.
– Спокойно, капитан. Я уверен, что они вот-вот появятся, – Дилор оглянулся через плечо и нахмурился. – Так же, как и Рут.
– Вообще-то, мы прибыли немного раньше, – заметил пунктуальный Дейта. – На одну минуту и пятнадцать секунд.
Пикар был слишком напряжен и еле сдержался, чтобы не выругаться.
– Дейта, радиус сканирования огромен. Если сканер не фиксирует появление противника, значит, корабль опаздывает и, возможно, вообще не прилетит.
– Капитан! – воскликнула Наташа Яр. – Сенсоры дальнего радиуса зафиксировали появление какого-то объекта. Он передвигается на большой скорости. Он приближается!
Пикар словно врос в кресло.
– Поднять забрала!
– Посмотрите, – Джорди указал на экран.
Еще несколько секунд назад на экране ничего не было видно. Внезапно появилась крошечная точка, которая стала стремительно увеличиваться.
– Они летят прямо на нас, – предупредила Яр, когда изображения оранжевых шаров заполнили весь экран. Пронзительно зазвучал сигнал тревоги. Замигали желтые лампочки. Пикар глубоко вздохнул и произнес:
– Непредвиденный маневр.
– Нет, – возразил Дилор, – они не собираются атаковать.
– Откуда вы знаете?
Казалось, что столкновение неизбежно. Но внезапно корабль чораи замер, от резкого торможения задрожали оранжевые шары.
– Они прибыли на двадцать две секунды раньше назначенного времени, – отметил Дейта. – Поразительная точность.
– Как и скорость движения корабля, – признал Жан-Люк, удивленно приподняв брови.
Теперь ему стало понятно, почему для выполнения дипломатической миссии командование Звездного Флота выбрало работника разведывательной службы.
Глава 9
Личная запись капитана Пикара:
"Ради выполнения служебного долга я вынужден принимать решения, противоречащие моим убеждениям. И тем не менее, я нахожу это положение отвратительным. За товар мы вымениваем людей. Мы платим за возвращение тех, чьи жизни следовало защитить еще до похищения. Неужели дипломатическая служба не может предложить иного решения?"
* * *
Рут приветствовала чораи знакомой мелодией. Переводчица появилась столь же неожиданно, как и корабль противника. Только что его не было видно, но прошли считанные секунды, и вот он уже здесь, совсем рядом с "Энтерпрайзом".
Девушка заиграла сразу же, как только вышла из турболифта. Шагая по направлению к капитанскому мостику, она пристально смотрела на экран.
– Мы можем получить видеоизображение капитана или того, кто будет вести переговоры? – тихо спросил Пикар Дилора.
Тот отрицательно покачал головой:
– Нет. Похоже, у них нет видеотехники, которая соответствовала бы нашей. Зато аудиосистемы чораи развиты лучше, чем наши.
– Вы можете добавить что-то еще, советник? – обратился капитан к Диане Трой.
Диана постаралась забыть о собственных сомнениях, это мешало ей сосредоточиться и четко воспринимать чувства находящихся рядом людей.
– Я ощущаю единение мыслей и желаний всех присутствующих. Такое чувство, будто корабль стал живым существом.
Рут проиграла приветствие. Чораи ответили ей так же, как и раньше. Четыре голоса исполнили мелодию, которая вначале прозвучала на самых высоких нотах, а потом медленно и плавно соскользнула вниз.
Посол нетерпеливо ждал окончания приветствия, а потом попросил Рут передать чораи подтверждение ранее оговоренных условий соглашения. Девушка перевела слова Дилора мелодией, которая прозвучала по-иному, и стала ждать ответа.
В ответе чораи Пикар расслышал нотки несогласия, это было ясно даже без перевода. Дилор озабоченно посмотрел на переводчицу, он тоже почувствовал неладное.
– Что-то не так?
– Они хотят получить больше свинца, – объяснила Рут. – Двенадцать фунтов вместо обещанных ранее десяти.
Девушка вопросительно взглянула на посла, ожидая других распоряжений.
– Нет. Скажи, что условия остаются прежними. Десять фунтов. Заодно напомни, что первый взнос уже сделан.
Девушка послушно перевела. Пикар не знал, был ли такой способ общения условием со стороны чораи, или Дилор хотел скрыть то, о чем говорилось, от экипажа "Энтерпрайза". И хотя отношение капитана Пикара к послу Дилору изменилось за последний час, он все-таки не был уверен в том, что информация, которую Рут передавала чораи, совпадает с переводом. Пикар знал, что Дейта с помощью компьютера добился кое-каких успехов в переводе языка чораи. Но в реальной обстановке андроид не мог справиться с переводом, так как язык оказался очень сложным.
Похоже, что противник настаивал на своем. Рут попыталась объяснить:
– Чораи знают, что переговоры ведутся с другим кораблем. Они считают, что условия контракта должны быть новыми.
– Ладно, – согласился Дилор. – Так как "Энтерпрайз" корабль сильный и победит их, если они надумают атаковать, мы уступим им три фунта. Если, конечно, они не вздумают назначить новую цену или ввязаться в войну.
Пикар кашлянул, но не стал возражать против заносчивости посла. Он обещал, что переговоры будет вести посол, и не собирался отступать от данного слова. Однако Дилор заметил, что Пикар не совсем доволен.
– Чораи любят торговаться, – объяснил посол. – Чем меньше будет у них металла, тем скорее они согласятся отдать остальных пленников.
Должно быть, Рут перевела предложение Дилора инопланетянам.
– Они согласны и готовы обсудить процедуру передачи людей.
– Заложники должны быть переданы в первую очередь.
До сих пор переводчица послушно выполняла обязанности, не позволяя себе делать замечания послу.
– Им потребуются гарантии, – заметила Рут.
– Никаких гарантий, – отрезал Дилор. – Они предприняли военные действия против "Феррела" и лишаются привилегий.
Девушка пожала плечами и снова поднесла флейту к губам. Дилор откинулся на спинку стула.
– Расслабьтесь, – посоветовал он Пикару и Райкеру, – на переговоры уйдет довольно много времени.
– Что случилось с "Феррелом"? – спросил капитан хрипловатым от волнения голосом.
Он ожидал, что посол снова уйдет от прямого ответа, но на этот раз Дилор решил быть более откровенным.
– В залог нашего доверия мы передали чораи половину обещанного свинца. А они ускользнули от нас, словно летучая мышь из ада, – Дилор нахмурился, вспомнив допущенную ошибку.
– Тогда вы попытались захватить их, но только истощили ресурсы "Феррела", – продолжил за посла Дейта. – Я высказываю предположение, основанное на полученной информации. Правильно?
Дилор какое-то время молчал. Рут продолжала играть на флейте.
– Да, – наконец согласился посол. – Затем они набросили на корабль энергетическую сеть. Мощности наших фазеров не хватило, чтобы порвать ее.
Переводчица доиграла очередную музыкальную фразу и опустила флейту на колени.
– Они очень огорчены и недовольны твоим условием.
– Однако улетать пока не собираются, – заметил Дилор, задумчиво глядя на главный экран. – Придется подождать.
* * *
– Проклятье! – воскликнула Беверли Крашер, дослушав до конца кассету с записью данных о состоянии здоровья хэмлинцев. – Проклятье!
Женщина вынула кассету и попыталась обдумать сложившуюся ситуацию. То, что она узнала, оказалось слишком неожиданным. Теперь ей известно слишком много. Беверли злилась из-за того, что не могла догадаться об этом раньше. Теперь она не волновалась так, как раньше. Дети Хэмлина. Конечно, Дейта прав, этих людей уже нельзя так называть. Андроид был прав. Все еще размышляя над только что полученной информацией, Крашер направилась на мостик. Под ногами задрожала палуба, значит, "Энтерпрайз" снижает скорость. Должно быть, вот-вот начнутся переговоры с чораи.
Она ожидала, что услышит на мостике музыку. Но там было очень тихо. С непривычной для окружающих самоуверенностью Беверли Крашер прошла к капитанскому креслу. Все места были заняты, поэтому доктор остановилась возле Рут.
– Выполнили домашнее задание, доктор? – осторожно спросил Дилор.
– Да, – женщина спрятала руки в карманы и старалась говорить громко и отчетливо. – Оно оказалось очень интересным.
Капитан пристально смотрел на главный экран, он был слишком занят и не обратил внимания на вызывающий ответ доктора. Беверли же не хотела говорить при всех о том, что она узнала.
– Сигнал от чораи, – объявила Наташа Яр и включила связь.
В ответной мелодии слышался диссонанс, но не столь явный, как ранее.
Рут внимательно выслушала чораи и спокойно перевела:
– Они согласны, хотя кое-кто был против. Мне кажется, необходимо действовать очень быстро, пока они не передумали...
Девушка не договорила, так как опять зазвучала музыка.
– Один из них предупреждает, что если "Энтерпрайз" попытается улететь, то они предпримут атаку.
– Передайте им, что мы никогда не поступим таким образом. Это позор, – возмутился Пикар.
Девушка перевела это сентиментальное заявление довольно быстро. Тут же ответили одновременно четыре голоса.
– Вы доставили им удовольствие. Осторожно, а то они захотят торговаться с вами, – предупредила Рут.
– Они и на мою-то цену не были согласны, – Дилор резко вскочил. – Мистер Райкер, вы должны приготовить свинец, пока Рут не отправилась на корабль чораи.
– Неужели необходим непосредственный контакт? – встревоженно поинтересовался первый офицер.
Вместо посла ответил Дейта:
– Органическая структура корабля чораи не позволяет точно определить, сколько людей находится у них на борту. Сенсоры не могут точно выяснить координаты для передачи пленников.
– Хорошо, тогда я иду с вами, – заявил Райкер, поднимаясь.
– Не надо, – возразила Рут, – мне не нужна ваша помощь.
– Спасибо за предложение, мистер Райкер, – поспешно вмешался Дилор. – Боюсь, что вы не сможете перейти на корабль чораи, – повернувшись к капитану, он пояснил:
– Не беспокойтесь, внутри находиться не опасно. Однако с непривычки можно надышаться составами жидкой атмосферы. Если же одеться в защитные комбинезоны, то чораи могут обидеться или решить, будто мы хотим их обмануть. Понимаете, чораи недоверчивы, слишком недоверчивы.
Казалось, что Пикар ничего не может понять, поэтому в разговор вмешалась доктор Крашер.
– Судя по данным, которые у меня имеются, жидкость, обогащенная кислородом, вполне пригодна для дыхания. Вы не утонете даже тогда, когда ею заполнятся ваши легкие. Но все-таки подобный эксперимент не слишком приятен для непривычного человека.
– Однако я надеюсь, что в случае непредвиденных осложнений ваши люди смогут подняться на корабль чораи, – сообщил Дилор. – Пусть мистер Райкер и лейтенант Яр сопровождают Рут до выхода.
– Конечно, – согласился Пикар и насмешливо улыбнулся.
Только Беверли Крашер поняла, что капитан насторожился.
– Вы не часто утруждаете себя просьбами, – добавил Пикар.
Посол сделал вид, что не понял иронии, он обратился к Беверли Крашер:
– Если можно, пусть доктор отправится с ними, вероятно, потребуется ее помощь.
– Нам пора, – нетерпеливо сказала Рут и направилась к турболифту. – Чораи ждут.
Беверли Крашер неохотно последовала за переводчицей. Доктору так и не удалось обсудить данные медицинских карт хэмлинцев. А ей очень хотелось поговорить об этом с Пикаром. Женщина решила, что сможет рассказать обо всем попозже.
* * *
Рут подготовилась к переходу на корабль инопланетян очень просто. Девушка протянула флейту лейтенанту Яр, скинула серый плащ и бросила его на ступени, ведущие к транспортеру. Под плащом у Рут ничего не было, кроме цепочки с коммуникатором на шее.
Ступив на круглую платформу, переводчица неуверенно оглянулась. Райкер заметно нервничал и принялся давать ей последние указания.
– Если тебе понадобится помощь, стукнешь два раза, и наша команда без промедления перейдет на борт корабля чораи. Если тебе понадобится немедленно вернуться на борт "Энтерпрайза", стукнешь один раз.
– Этого не потребуется, мистер Райкер, – уверенно сказала Рут. – Хватит тянуть.
Офицер отошел в сторону и кивнул Наташе Яр. Девушка была главным охранником корабля и следила за обеспечением защиты. Также она отвечала за транспортировку всего необходимого с борта "Энтерпрайза" и обратно. Лейтенант включила систему контроля транспортировки. Протяжно и громко завыла сирена.