I know English.
Я знаю английский язык.
I speak a little English.
Я немного говорю
по-английски.
I speak English well.
Я хорошо говорю
по-английски.
I speak English poorly.
Я плохо говорю
по-английски.
to be able (+
infinitive)
мочь (+
инфинитив)
Are you able to read English?
Вы можете читать
по-английски?
I can read English.
Я могу читать
по-английски.
I am not able to read English.
Я не могу читать
по-английски.
What is your native language?
Какой ваш родной язык?
My native language is...
Мой родной язык...
of course
конечно
but
но
both
оба, обе
Грамматический комментарий
Слово
littleимеет значение «мало», а когда оно употребляется с неопределённым артиклем (
a little), оно имеет значение «немного».
Например:
I have
littlemoney.
– У меня мало денег.
I have
a littlemoney.
– У меня есть немного денег.
Слово
a littleв значении «немного» употребляется, например, в следующих предложениях, встречающихся в
Уроке 5:
I speak
a littleEnglish.
– Я
немногоговорю по-английски.
I understand
a littleFrench.
– Я
немногопонимаю по-французски.
I understand and speak
a littleRussian.
– Я
немногопонимаю и говорю по-русски.
DIALOGUES
ДИАЛОГИ
Listen and read aloud the dialogues below.
Слушайте и читайте вслух приведённые ниже диалоги.
1
– Slava, do you speak Russian?
– Слава, вы говорите по-русски?
– Of course I speak Russian. It is my native language.
– Конечно, я говорю по-русски. Это мой родной язык.
– And do you speak English?
– А вы говорите по-английски?
– Yes, I speak English, but very poorly. I speak German well, and understand a little French.
– Да, я говорю по-английски, но очень плохо. Я хорошо говорю по-немецки и немного понимаю по-французски.
2
– Edward, do you understand Russian?
– Эдвард, вы понимаете по-русски?
– Yes, I understand and speak a little Russian.
– Да, я немного понимаю и говорю по-русски.
– And are you able to read and write in Russian?
– А вы можете читать и писать по-русски?
– Yes, now I can read and write in Russian. But I used to be unable to speak, read or write in Russian.
– Да, сейчас я могу читать и писать по-русски. Но раньше я не мог говорить, читать и писать по-русски.
– And what is your native language? What is your nationality?
– А какой ваш родной язык? Кто вы по национальности?
– My native language is English. I am American. I lived in America and spoke English. But now I live and work in Russia, and I speak Russian.
– Мой родной язык английский. Я американец. Я жил в Америке и говорил по-английски. Но сейчас я живу и работаю в России и говорю по-русски.
3
– Let’s get acquainted. My name is Galina.
– Давайте познакомимся. Меня зовут Галина.
– Nice to meet you. My name is Martin.
– Очень приятно. А меня зовут Мартин.
– Martin, do you speak Russian?
– Мартин, вы говорите по-русски?
– Yes, I speak a little Russian. I live and study in Moscow.
– Да, я немного говорю по-русски. Я живу и учусь в Москве.
– And what is your native language?
– А какой ваш родной язык?
– My native language is German.
– Мой родной язык немецкий.
– Are you German?
– Вы немец?
– Yes, I am. And do you speak German?
– Да, я немец. А вы говорите по-немецки?
– Yes, I speak and understand German.
– Да, я говорю и понимаю по-немецки.
– Have you been to Germany?
– Вы были в Германии?
– Yes, I have been to Germany. I worked in Munich.
– Да, я была в Германии. Я работала в Мюнхене.
– Munich is my native city.
– Мюнхен – это мой родной город.
– A very beautiful city!
– Очень красивый город!
– Galina, what is your profession?
– Галина, а кто вы по профессии?
– I am a manager. And you?
– Я менеджер. А вы?
– I am a programmer. I work at the university.
– Я программист, я работаю в университете.
4
– Let me introduce you. This is my friend Sok Khvan.
– Познакомьтесь, пожалуйста. Это мой друг Сок Хван.
– Nice to meet you. My name is Misha.
– Очень приятно. А меня зовут Миша.
– Are you Russian?
– Вы русский?
– Yes, I am Russian. Sok Khvan, do you speak Korean?
– Да, я русский. Сок Хван, а вы говорите по-корейски?
– Of course I speak and write in Korean. I am Korean. Korean is my native language. Misha, do you speak Korean?
– Конечно, я говорю и пишу по-корейски. Я кореец. Корейский – мой родной язык. Миша, а вы говорите по-корейски?
– No, I do not speak Korean. Do you speak English?
– Нет, я не говорю по-корейски. А вы говорите по-английски?
– Yes, but very poorly.
– Говорю. Но очень плохо.
– But you speak Russian very well.
– Но вы отлично говорите по-русски.
5
– Hello, Anna! Let me introduce you to my friend Sophia.
– Здравствуй, Анна! Познакомься, это моя подруга София.
– Nice to meet you Sophia. Are you Italian?
– Очень приятно, София. Ты итальянка?
– Yes, I am Italian. And you?
– Да, я итальянка. А ты?
– I am Spanish.
– Я испанка.
– Do you live in Moscow?
– Ты живёшь в Москве?
– Yes, I am now living and studying in Moscow. I used to live in Spain. And you?
– Да, сейчас я живу и учусь в Москве. А раньше жила в Испании. А ты?
– I am also studying in Moscow. I used to live in Milan. It is my native city.
– Я тоже учусь в Москве. А раньше жила в Милане. Это мой родной город.
– Sophia, do you speak Spanish?
– София, а ты говоришь по-испански?
– No, I don’t. And do you speak Italian?
– Нет, не говорю. А ты говоришь по-итальянски?
– No, I do not speak Italian.
– Нет, я не говорю по-итальянски.
– But we both speak and understand English!
– Но мы говорим и понимаем по-английски!
Exercises
Упражнения
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.