Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Прочла на сайте все три книги. Читая об ужасах войны, всё время думала: виноват в ней ВИЛЬГЕЛЬМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ, с какой стороны ни глянь. Как сказал предок Ариетты Синклер, "АНГЛИЯ РОДИТСЯ ИЗ ФРАНЦУЗСКОЙ КРОВИ". И по-вашему выходит: англичане побеждали достойно, а французы очень долго были хуже некуда, и война эта выявляла в них худшее, "как кожная болезнь". Но вообще, раз прочитаешь -- больше не захочешь: наверное, опять же потому, что ЖЕНСКОГО КОМПОНЕНТА МАЛОВАТО.
Один из любимых моих авторов, герои супер, нет позерства и т.д., мир прост и увлекателен, если честно я из того типа людей которые редко находят то что по душе, но если нахожу, то могу перечитывать бесконечно. по быстрее бы прочитать что будет дальше, так увлек что локти можно кусать, столько интриг и загадок, что же будет в конце???