Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Падзенне (на белорусском языке)

Автор: Камю Альбер
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (176 Кб)
  •  

     

     

Падзенне (на белорусском языке), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (76 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (77 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (75 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (77 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ИРИНА комментирует книгу «Я – вор в законе» (Сухов Евгений Евгеньевич):

    Я ОЧЕНЬ МНОГО ПРОЧИТАЛА КНИГ Е.СУХОВА!ОН ПИШЕТ ИЗ ЖИЗНИ,И ИНТЕРЕСНО.ХОЧЕТСЯ ЧИТАТЬ И ЧИТАТЬ.А ВАМ ЕСЛИ НЕ НРАВИТСЯ ИДИТЕ К ЧЕРТУ И НЕ ЧИТАЙТЕ!

    Валентина комментирует книгу «Как вернуть здоровье позвоночнику» (Малахов Геннадий Петрович):

    Абсолютная власть Дэвид Балдаччи Очень интересная книга, читала на одном дыхании. Как мало мы знаем о жизни высоких кругов общества, я имею в виду не только Америку. Советую прочитать.

    Рада комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Я не поклонница книг Набокова, но думаю, что книга на любителя. Я бы не назвала ее пошлой, она своеобразна.Я поставила бы среднюю оценку.

    Николай комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Сочувствую вашей дочери.

    Тамара комментирует книгу «Без семьи» (Мало Гектор):

    Большое спасибо за эту прекрасную повесть.Мечтала прочитать её внуку и даже не надеялась её найти и вот,о радость, я её нашла.Спасибо.

    Lala комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

    Скачайте как есть, в fb2, а потом конвертните в txt)))) Это ведь не сложно.

    раке комментирует книгу «Империя тюрков. Великая цивилизация» (Рустан Рахманалиев):

    много впечатлений. В основном позитив. Немного но нашел про своих прапредков. Дело в том что я керей (ке(а)раит если Вам так удобнее).Думаю все намного проще чем все напридумывали. КЕРЕЙ от тюркского керу(распятие) и родовой тамгой является крест .За чем так усложнять. и вообще еще много впечатлений и мысли на эту тему. В целом согласен фундаментальная работа на многие годы. Единственное жаль что автор так и не вылез из своих узбецких или уйгурских штанов. Изв если что не так.

    абдуллох комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

    руско узбекский словарь

    нат комментирует книгу «Журавленок и молнии» (Крапивин Владислав Петрович):

    аннотация не о том - прям как к боевику! На самом деле отец в книге - третьестепенный персонаж, книга о формировании личной позиции в жизненных коллизиях мальчишек

    Юрий комментирует книгу «Над полем боя» (Ефимов Александр):

    Очень плохо, что данный автор представлен только по фамилии и имени. А ведь Александр Николаевич - дважды Герой Советского Союза, лётчик-штурмовик, Маршал авиации, был Главкомом ВВС...


    Информация для правообладателей