Современная электронная библиотека ModernLib.Net

А у нас – декаданс!

Автор: Калугин Алексей
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Сборник рассказов «Время – назад!»
Аннотация:

– Сейчас это модно, – ответила она, тряхнув темными волосами, перемежающимися серебристыми ниточками. – В продажу поступила специальная краска для волос, имитирующая седину....

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Галина Синицына комментирует книгу «Система здоровья Кацудзо Ниши» (Ниши Кацудзо):

Спасибо,ребята,за добрую и нужную книгу Кацудзо Ниши С уважением,Галиина

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Mieze комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Затем, деточка )), чтоб хотя бы дурой не выглядеть. Представь, все вокруг знают, о чем идет речь, а ты нет. Кино смотришь, а там упоминаются разные общеизвестные имена, сюжеты - ты вообще не в курсе, в чем дело. Книги, произведения живописи - везде это есть, и нигде не объясняется, кто такой и чем знаменит, потому что все нормальные люди это знают. А ты только и будешь глазами моргать - "ничего не понимаю, ничего не понимаю". Замуж выйдешь, а муж будет тебя считать кретинкой. Будет говорить: "Вон моя дурища пошла" ))) Или вот, например, ты аниме смотришь? ;) А ты знаешь, что во многих интересных сериалах для девочек можно разобраться, только если греческие мифы знать?

Алиса. комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Да... Учебничек по Русскому языку Вам не подарить? А то, наверное, свой потеряла.

александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

чечило на скотном дворе член дрочило. Это в отместку на то что он написал. Офицер с уголовными наклонностями. Врун безбожный. Насчет конликта с узбеками. Их было мизер. А наезжали азеры на туркмен. А насчет пистолета Гришина наглое вранье

Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.


Информация для правообладателей