Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из мухи получится слон

Автор: Калинина Дарья Александровна
Жанр: Иронические детективы
Аннотация:

Что бы делали оперативники без помощи отважных женщин, стремящихся внести свою лепту в борьбу с опасными преступниками! Мужчина вряд ли решится, имея минимум информации, начать слежку за подозрительной парой, ехать на электричке в пригород, проникнуть в дом, в котором преступники планируют ограбление. Пренебрегая дедуктивным методом и больше доверяя женской интуиции, две подруги, Дарья и Наташа, обнаруживают подпольный центр торговцев оружием, устраивают в нем засаду, успешно сражаются с бандитами. Милиции и ОМОНу остается только вовремя прибыть к месту боя и арестовать бандитов…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

eugenekr комментирует книгу «Семья Звонаревых» (Степанов Александр Николаевич):

На мой взгляд, книга слабее Порт-Артура. Наверное от того, что в книге чувствуется привкус идеологии.

x-girl комментирует книгу «Владыка Ночи» (Ли Танит):

интересно,а все демоны голубе или нет

Татьяна комментирует книгу «Эзоосмос. Исконный Шамбалы. Книга 1.» (Новых Анастасия):

Благодарю Анастасию Новых за столь великолепное произведение. Кстати эти мысли перекликаются с книгой В.Мэгре Анастасия и его 9 книгами. Тоже о силе мысли и помыслах человека, а также о воспитании детей в пространстве любви - рекомендую.

мария комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

а мне очень понравилась вся эта серия. молодец!

Дина. комментирует книгу «Работа актера над собой(Часть II)» (Станиславский Константин):

Спасибо вам, что у вас есть эти гениальные книги!!!

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Christie комментирует книгу «Собственник» (Голсуорси Джон):

Книга-то нормальная, пишет автор хорошо, а "полной ересью" можно назвать его позицию, отношение к героям. "В раба мужчину превращает красота": он считал, что красавице всё прощается, и ради этого даже порочил свою семью, ставшую, видимо, прототипами Форсайтов. Голсуорси -- не Старый и не Молодой Джолион, а ДЖОРДЖ ФОРСАЙТ -- вот что я для себя поняла: "записывай и свидетельствуй мою последнюю волю, иначе оставлю любовнице вообще всё"!


Информация для правообладателей