— До свидания, — сказал первосвященник. — Я в восторге от знакомства с вами. Наша разлука будет недолгой, если только мы не отнимем у вас времени.
Лорд вышел. Первосвященник обратился к министру:
— Ну, что? Годится?
— Более совершенный тип трудно найти, — был ответ. — Но боюсь, что он слишком умен.
— Не больше, чем нужно, — улыбнулся первосвященник. Лорда повели обратно той же дорогой, но стража низко склонялась перед ним. Очевидно, было получено соответствующее распоряжение. Путешественники накинулись на лорда с вопросами. Он пристально посмотрел на них и сказал:
— Мне обещан министерский пост в республике, а я монархист. Это не способствует оптимизму. Кроме того, мне прочли лекцию, а я все время молчал. Я прошу вас, не обращайте внимания на мое настроение. Просто новая карьера не радует меня, потому что я устал от политики и питаю к ней отвращение.
День прошел грустно и вяло. Стража не разговаривала с узниками, прогулки по двору быстро наскучили. Кроме того, Бриггс сердился на Стиба, лорд уединился, Сидония вздыхала об Антиное. Стиб пробовал заговаривать с ней, она отмалчивалась.
На следующий день первосвященник вызвал профессора. Они остались с глазу на глаз, первосвященник представился профессору и спросил его, чем он занимается.
— Я — ученый, — скромно сказал профессор, — специалист по морской флоре и фауне. Я счастлив приветствовать в вашем лице главу атлантской церкви. Наука — только один из бесчисленных путей познания божества на земле. Истина же моей души — религия, и опора ее — церковь. Я низко склоняю голову перед вашим духовным саном.
Первосвященник встал с просветленным лицом.
— Сын мой! — сказал он. — Благословение бога да почиет на вашей голове. Мне не о чем больше спрашивать вас. В ближайшем времени вы будете освобождены, и я попрошу вас развить высказанные вами мысли в ряде лекций как для священников, так и для широкой публики. Зовите народ к вере, вы достойны имени пророка божия. В любое время вы получите свободный доступ ко мне, стоит вам только пожелать. А ваши слова о науке я сегодня же прикажу вырезать на фронтоне высшей инженерной школы.
И когда профессор вернулся к своим спутникам и его спросили о результатах беседы, он ответил вдохновенно и пылко:
— Глубина каждой религии бездонна. Есть глубокий смысл в идее первосвященничества. Я воистину беседовал с необыкновенным человеком, и мир разлился в моей душе.
— Так, — сказал Стиб. — А в какой церкви он предложил вам произнести первую проповедь? И условились ли вы о гонораре?
Человек не только другому, но и самому себе волк. Стиб навсегда восстановил профессора против себя.
На третий день первосвященник вызвал Бриггса и задал ему обычный вопрос о профессии. Бриггс, не садясь и держа руки по швам, отрапортовал:
— Извините, сэр, я не знаю вашего титула и не знаю, как прикажете обращаться к вам.
— В моей стране меня зовут ваше святейшество, — ласково сказал первосвященник.
— Слушаю! Я сыщик, ваше святейшество. Детектив и полицейский инспектор. Верный слуга и страж закона. Был также тюремным надзирателем. Считаю своим священным долгом, ваше святейшество, в какой бы стране я ни был, всеми силами защищать существующий строй и закон. Если смею доложить, ваше святейшество, меня не удовлетворяет постановка сыскного дела в вашей стране. Смею усомниться, чтобы в Соединенных Штатах мальчишка мог так легко выйти из тюрьмы.
— А скажите, — прервал его первосвященник, — вы могли бы взять на себя организацию сыска в нашей стране по вашим усовершенствованным методам?
— Да, ваше святейшество.
— Хорошо. Я не забуду вас. Пока идите.
— Слушаю, ваше святейшество. Позволю себе лишь обратить ваше внимание на те записи, которые я вел в первой тюрьме и которые были отобраны у меня при обыске.
— Вы хотите получить их обратно?
— Нет, ваше святейшество. Я позволю себе порекомендовать вам ознакомиться с их содержанием. Вы найдете там много любопытного и касающегося вас, ваше святейшество.
Первосвященник пристально посмотрел на Бриггса.
— Я воспользуюсь вашим советом. И вы не пожалеете о тех услугах, которые окажете мне. За ваше будущее вы можете быть спокойны. Идите, сын мой! Благословляю вас на дальнейшие подвиги во имя бога и закона!
Бриггс ничего не рассказал путешественникам о своем свидании с первосвященником. Стиб и Сидония с волнением ждали своей очереди, профессор ликовал, лорд хмурился и молчал. У каждого были свои мысли, и они избегали встречаться друг с другом.
Через день наступила очередь Стиба. Он долго готовился к беседе с первосвященником. Не дожидаясь вопросов, он сразу заявил повышенным тоном:
— Прежде всего, я заявляю решительный протест против возмутительного обращения с представителем прессы. Всем известно, что пресса, в сущности, отдельная держава, и оскорбление ее представителя может быть вполне приравнено к оскорблению целого государства. Во-вторых, я требую немедленного освобождения, вознаграждения за убытки и предоставления мне возможности сейчас же приступить к работе в одном из распространенных органов. Мое имя широко известно на моей родине. Я открыл Атлантиду. Это обстоятельство должно служить в ваших глазах достаточно веским аргументом в подтверждение моих требований.
Первосвященник спокойно ответил:
— В нашей стране не пользуются почетом ни столь горячие протестанты, ни репортеры, каковым вы, очевидно, являетесь. Открытие вами нашей страны, даже не считаясь с малым правдоподобием вашего заявления, едва ли вызовет в ком-нибудь благодарность. Убытки мы будем взыскивать с вас за разрушенную вашим появлением небесную область, в особенности если вы — главный виновник всего. Сомневаюсь также, чтобы после высказанного вами какая-либо газета дала вам место даже в качестве хроникера. Вы можете идти, я ничего не имею сказать вам более.
— Но я требую освобождения! Доставьте меня на родину!
— Мы можем только вернуть вас океану. Если вы будете настаивать, мы так и сделаем.
Первосвященник нажал кнопку, и Стиба увели. Он был очень мрачен, но молчал, не желал давать новых козырей Бриггсу. Только в своей камере он бил себя кулаком по голове и шептал:
— Зачем я выдумал Атлантиду? Зачем? Невызванной оставалась одна Сидония. Она бесконечно волновалась каждое утро. Но прошли еще утро, день, вечер — ее не вызывали. Волнуясь и не понимая, она решила что ее вызовут завтра, и легла спать. Во сне она почувствовала страшную тяжесть. Ей снилось, что какое-то большое животное тяжело уселось на ее груди, пристально смотрит на нее злыми глазами и медленно запускает огромные когти в ее тело, чтобы добраться до сердца и вырвать его. Она с усилием разомкнула глаза. Над ней, положив тяжелую руку на ее грудь, стоял высокий старик с длинной бородой весь в белом, странно похожий на Антиноя, но с глазами земными и острыми, воплощенная сила и власть. По рассказам друзей она сразу узнала первосвященника. Он не отнял руки, когда она проснулась. Глаза ее, встретившись с глазами первосвященника, не выдержали и испуганно скользнули в сторону. Тогда только она заметила, что лежит не у себя в камере, а в кабинете. Ее перенесли сонную. Первосвященник долго молчал, а она не решалась шевельнуться или посмотреть на него. Первосвященник медленно и тихо заговорил:
— Мы знаем, что ангелы с неба взирают с тревожной радостью на красоту дочерей земли. Мы знаем, что жалкие земные существа с невыразимой тоской мечтают о красоте дочерей неба. Вы — дочь земли и вы явились к нам с небес. Дитя, понимаете ли вы, к чему предназначил вас бог? Дитя, готовы ли вы принять и выслушать повеления бога?
Он не отводил своих глаз от Сидонии, притянул и заставил ее глаза подчиниться. Ее рука бессильно лежала в его руке. Он медленно наклонился, его растущие глаза надвинулись на нее, как огни паровоза на привязанного к рельсам. Она вскрикнула и закрыла глаза. У нее не было сил сопротивляться, и она ничего не понимала. Он снова заговорил, так же медленно, тихо и властно:
— Величайшие таинства откроются вам. Вы будете читать в душах людей, как в раскрытой книге. Вы исполнитесь презрением и жалостью, невыносимыми для сердца человеческого. Но вы уже не будете человеком. Несравненное блаженство вознесет на крыльях вашу душу. Дитя, готовы ли вы?
Он провел рукой по ее волосам нежно, но с такой силой, что у нее закружилась голова. У нее не осталось воли, и самое дыхание, казалось, покидало ее. Настойчивый и приказывающий голос заполнил весь ее мозг, руки первосвященника владели ее беспомощным телом. Она была в его власти, изнемогая от его силы.
— Дитя, я отдам вам мою власть и бремя, и не будет на земле королевы, равной вам. Но я буду вашей волей, я буду вашим сердцем и вашим сознанием. Слуга вашей красоты, я буду хозяином вашей жизни. Я сломаю, я испепелю вас и создам заново, скую навеки и вознесу над жизнью. Готовы ли вы, дитя?
Он сжал руками ее плечи и снова приблизил глаза к ее глазам. Ей казалось, что взор его уже уничтожает ее. Остановилось и дыхание. Она чуть-чуть вздрогнула и упала в обморок.
Она очнулась снова у себя в камере. Как сквозь сон, ей казалось, то она слыхала голос Антиноя. Она вспомнила глаза первосвященника и с криком кинулась в коридор искать защиты у людей земли. Но на пороге камеры ее ждал Антиной.
В СПОРАХ О СОЛНЦЕ
Остаток родственных чувств или хитрость, но седьмая камера помещения арестантов была отведена Антиною. Чем бы ни руководствовался первосвященник, Антиной был ему горячо благодарен. Когда его принесли в эту тюрьму, развязали и оставили одного, он бросился в коридор, ища выхода. Но коридор был наглухо заперт, и караул за дверьми не отвечал на его требования. Он решил осмотреть соседние камеры. Радость и удивление охватили его, когда в камерах он нашел спящих людей земли.
Антиной искал Сидонию. Он хорошо помнил ее обморок, подозрение и страх терзали его. Уловив ее спокойное дыхание, он остановился перед ее дверью и ждал. Когда она открыла дверь и выбежала в коридор, он не мог ничего сказать и только протянул к ней руки. Она сама кинулась к нему и, припав лицом к его груди, вскрикнула:
— Антиной! Спасите меня, Антиной!
— Ты любишь? — шепнул Антиной по-атлантски, перейдя на родной язык.
Сидония только крепче прижалась к нему. Он увел ее в камеру и закрыл дверь. Но они не подозревали, что каждое их слово в коридоре было записано Бриггсом. Сыщик тотчас же встал после посещения Антиноя и, приоткрыв дверь, все время наблюдал за ним.
У себя Сидония рассказала Антиною ее разговор с первосвященником. Антиной нахмурился, и она вскрикнула:
— О, не смотрите на меня так! Это его глаза! Антиной улыбнулся.
— Значит, мы победим. У меня есть его сила и еще — ваша любовь. Этого он никогда не сможет вырвать у меня. Твоя любовь, да? — перешел он снова на атлантский язык.
Мы не будем описывать любовных сцен, вопреки разочарованию издателя и учащихся второй ступени. Мы верим в опытность читателей. Они знают, конечно, что есть положения, в которых каждый человек ведет себя одинаково со всеми. Создавать же старые комбинации из слов: «твой и моя», «люблю и навсегда» — мы оставляем блуждающим среди трех сосен теоретикам шахматной игры в любовь, в которой все-таки побеждает вдохновение, а не теория.
День проходил, как всегда. Заключенные не очень удивились, увидав своего нового компаньона, — они ведь давно привыкли к посещениям Антиноя. Лорд изысканно приветствовал его, Стиб сперва побледнел от ревности, но потом, вспомнив свою беседу с первосвященником, почувствовал тайную симпатию к бунтарю. Профессор сейчас же начал выспрашивать Антиноя о религии его страны. Только Бриггс был подчеркнуто любезен и в то же время подчеркнуто сух.
Антиной жадно расспрашивал заключенных о солнце и небе надводной земли. Описаний природы в романах атлантской библиотеки было ему мало, он ждал каких-то новых слов от очевидцев. Лорд рассказал ему о восходе солнца в Альпах, профессор — о слиянии неба и моря на горизонте, Сидония — о вечерней заре и зарницах. Антиной ловил каждое слово, и все-таки рассказы не удовлетворяли его. Он хотел большего — ведь он только мечтал, никогда не видев. Бриггс, поджав губы, выслушал всех и потом холодно и резко заговорил:
— Я никак не пойму, сэр, инженер вы или поэт? Вы хотите знать, что такое настоящее солнце, и ждете от нас явных гипербол. Наше солнце вовсе не заслуживает восторженного отношения к себе, его приходится терпеть за невозможностью лучшей системы освещения и отопления, из-за его недосягаемости и роли в системе миров.
— Солнцененавистничество, — сказал лорд. — Оно могло бы стать неплохой религией. Запомните это, профессор.
— Солнце — дар божий! — горестно воскликнул профессор.
— Совершенно верно, — ответил Бриггс. — И я от него не отказываюсь. Но я буду рад, когда его усовершенствуют, что не расходится с волей господа, потому что иначе невозможен был бы прогресс.
— А я думаю, — медленно сказал Антиной, и глаза его стали снова острыми, так что Сидония вздрогнула, — что, несомненно, один из ваших родственников, мистер Бриггс, придумал когда-то спрятать под океан нашу страну. Он хотел рабства, и солнце мешало ему. Поэтому-то я и хотел бы вывести атлантов к солнцу.
Он встал и вышел во двор. Сидония, покраснев, пошла за ним. Они взялись за руки и, как заблудившиеся в лесу дети, молча бродили по асфальту двора. Высокие гладкие стены окружали их. Тяжелое, давящее искусственное небо нависло над головой. Густой синий свет ночного солнца не колыхал коротких теней. Сидония догадывалась, о чем думает Антиной. Она сама с тоской глядела на стены и небо. Из этой коробки выхода не было. Она воскликнула, чувствуя острую жалость к Антиною и к себе:
— Я с тобой! Где бы ты ни был, я с тобой!
Антиной сжал ее руку — это пожатие достаточно сказало ей о его любви, и она кивнула головой, как женщина, умеющая стать маленькой рядом с мощным мужским духом.
Из своей камеры вышел во двор Стиб. Ему тоже было слишком тяжело в обществе Бриггса и профессора, а лорд не уделял ему внимания. Он подошел к влюбленным и сказал, обращаясь к Антиною:
— Я прежде не чувствовал к вам особой симпатии, мистер Антиной. Ваши взгляды продолжают казаться мне слишком резкими. Но что делать, я хочу вырваться отсюда — в этом наши цели, кажется, совпадают. Можете вы протянуть мне руку?
Антиной протянул ему руку.
— Я готов быть вашим другом.
Сидония отошла в сторону, чтобы дать мужчинам договориться. Естественно, что девушка чувствовала некоторое смущение от объяснения ее возлюбленного с бывшим пятиминутным королем, избравшим ее королевой. Она остановилась у стены, и вдруг ей показалось, что кто-то провел рукой по ее волосам. Мужчины были далеко. Она вспомнила первосвященника, его глаза и прикосновения. Власть этого человека казалась ей сверхъестественной. Она вскрикнула и испуганно оглянулась. Мужчины подбежали к ней, но она уже подняла голову и увидела, что над ее головой медленно кружит детский воздушный шарик с тоненькой веревочкой. Стиб схватил его и отдал Сидонии.
Сидония рассмеялась. Воздух из шарика почти уже вышел. Она попыталась надуть его снова, но это ей не удалось. И вдруг она увидела записку, прикрепленную к веревочке. Она протянула ее Антиною, и он прочел: «Кто лучший чистильщик сапог в Атлантиде?»
— Реклама, — сказал Стиб.
— Том — лучший чистильщик, — рассмеялась Сидония. Стиб серьезно посмотрел на нее, на шарик, на записку и медленно сказал:
— Том вступил с нами в переписку. Это детский почерк. Антиной взял шарик из рук Сидонии, осмотрел его и спрятал в карман. Потом он оглянулся и шепнул:
— Все может быть. Но — никому ни слова!
«ТОМ, РАМЗЕС И К°»
Однажды чахлый и очень потрепанный каменщик чинил тротуар недалеко от дворца первосвященника. Он, видимо, или очень устал, или плохо себя чувствовал. Он то и дело вытирал лоб, сердито ругался, исподлобья поглядывал по сторонам и снова принимался за работу. Изо всей силы ударив ломом по камню, он вздрогнул. Камень разбился, осколок отлетел в сторону и попал в какого-то маленького оборванца, присевшего на тротуаре. Оборванец взвизгнул. Каменщик сердито посмотрел на него и сказал:
— А какого черта ты тут шляешься? Видишь — работают! Перестань визжать и убирайся отсюда!
Оборванец перестал визжать, но довольно дерзко взглянул на обидчика и задорно ответил:
— Самому тебе делать нечего! За два часа разбил ровно два камня! Ломаного гроша я бы не дал за твою работу.
Каменщик пристально посмотрел на крикуна и с видимым интересом спросил, окончательно забыв о работе:
— Скажи, пожалуйста, ты что ж, уже целых два часа околачиваешься здесь?
Оборвыш смутился, но сейчас же нашелся и не сдал позиции:
— Ровно столько, сколько и ты!
Больше разговор не возобновлялся. Тщедушный каменщик внезапно проявил такое необыкновенное усердие, что осколки градом посыпались на мальчишку. Рамзес (или вы думаете, что будь это кто-нибудь другой, кроме Рамзеса и Тома, мы стали бы описывать его?) встал, несколько раз независимо прошелся по тротуару мимо каменщика и скрылся. Но вместо него на другой стороне появился Том.
Каменщик продолжал работать, и теперь — чрезвычайно добросовестно. Том глазел. Потом и он ушел. Он завернул за угол, разыскал Рамзеса у сапожного ящика, за которым они теперь по очереди зарабатывали свой довольно скудный хлеб. День кончился, над городом зажгли ночное солнце, мальчики устали, и им ничего другого не оставалось, как отправиться спать в свой мусорный ящик на набережной. Там, жуя хлеб, тесно прижавшись друг к другу на ворохе старых газет, они еще раз рассказали друг другу о неудачах этого дня. Они установили наблюдение за домом первосвященника, но высмотреть ничего не удалось. Они проклинали тот час, когда они указали Антиною на дом его отца, не предупредив его и сами не догадавшись об опасности.
— Канальство, — сказал, наконец, Том. — Подумать только: мы знаем, где он, и ничем не может помочь!
И не успел он разразиться вновь выученными проклятиями на атлантском языке, как над ящиком показалась чья-то голова, и хриплый, но тихий голос отчетливо произнес:
— Не кричите, ребятки, здесь не все еще оглохли. Оба пинкертона вскочили, и у обоих мелькнула одна и та же мысль: пропали. Том даже взвизгнул. Но тот же голос ласково и успокоительно продолжал:
— Не кричите же, ребятки. Я слышал все, что вы говорили. Вылезайте из вашего логова, я поведу вас к друзьям Антиноя. Ну, живо! Да вы что, не узнаете меня?
— Каменщик, — завопил Рамзес.
— Он самый, — рассмеялся ночной гость. — Только тише. Ну, идем.
Мальчики смутились. Каменщик взял их за руки и повел. Они вышли на пустынную улицу. Каменщик снова принял Свой прежний забитый вид. Он подошел к одинокому автомобилю, оглянулся, быстро схватил мальчиков одного за другим на руки, бросил в автомобиль, вскочил сам и закрыл занавески. Шофер, казалось, спавший и не тронувшийся с места, пока каменщик не сел сам в автомобиль, сразу дал полный ход.
— Я закричу, — воскликнул Том. — Куда вы везете нас? Вы — сыщик! Откуда у вас автомобиль?
— Тише, — шепнул каменщик. — Потерпите пять минут. На что бы годился Антиной, если бы у него не было друзей?
Вдруг автомобиль остановился на улице без тротуара. Каменщик открыл дверцу автомобиля. Мальчики выпрыгнули и оказались в какой-то комнате. Они обернулись. Стена за ними замкнулась.
— Мы в ловушке, — крикнул Том.
— Эту ловушку строил Антиной, — ответил ему каменщик.
Он повел их путаными переходами. Они пришли, наконец, в комнату, в которой сидели несколько человек. Их было немного, зато они хорошо знали, что такое ненависть, неравенство, нищета и полиция.
Каменщик рассказал комитету, кто такие мальчики, которых он привел с собой. Члены комитета с любопытством глядели на земного мальчика, они впервые видели человека из другого мира. Кое-кто улыбнулся, услыхав, что мальчики установили наблюдение за домом первосвященника. Выслушав каменщика, члены комитета решили подыскать для мальчиков безопасное помещение, а пока предложили им идти спать. Но мальчики возмутились. Том закричал во всю глотку, путая атлантские и английские слова:
— Это подвох! Мы пришли сюда, чтобы освободить Антиноя, а не спать! Или работайте с нами, или отпустите нас, и мы сами освободим Антиноя!
Члены комитета шумно расхохотались. Том почти со слезами, обиженный вконец, закричал еще громче:
— Нечего смеяться! Кто нашел Антиноя? Мы! Кто нашел людей земли? Мы! Кто проводил к ним Антиноя? Мы! Кто бежал из тюрьмы? Я! Нечего подымать нас на смех! Говорите прямо: берете нас в долю или нет?
Каменщик, захлебываясь от смеха, простонал:
— Погоди, погоди! Расскажи-ка нам, как ты сделал все, чем ты хвастаешься.
Рамзес, спокойный, не возмущающийся и не смеющийся, отстранил заикавшегося от волнения Тома и коротко рассказал все приключения. Лица стали серьезными, смеявшиеся с гордостью посмотрели на маленького потребителя. Когда он закончил, каменщик задумчиво сказал:
— А ведь на этих ребят, пожалуй, вполне можно положиться.
— Положитесь, сэр, положитесь, — снова горячо вступил в разговор Том. — У нас есть и план, не хватает только капитала.
Члены комитета опять загрохотали.
— Какой же это план? — спросил, улыбаясь, каменщик. Том, не смущаясь и с полным сознанием своего достоинства, заявил:
— Мы с Рамзесом все обдумали. Прежде всего надо связаться с Антиноем.
— Машинка у вас работает, это верно, — сказал каменщик.
— Но как же вы собираетесь связаться с арестантом?
— А как вы думаете: выпускают его гулять? — ответил вопросом на вопрос Том.
— Вероятно, папаша выпускает.
— Ну, вот. По простой почте письма не дойдут, так мы отправим их по воздушной.
— Что ты мелешь? Что ты предлагаешь?
— Пускать воздушные шары, — торжествующе ответил Том.
Сначала никто ничего не понял. Том терпеливо объяснил свой план. Когда каменщик уразумел его, он привлек мальчика к себе и сказал тихо и взволнованно:
— А ведь я мог бы иметь своих таких плутов, если бы не стал потребителем. Ну, спасибо, ребята!
Конечно, их больше не посылали спать. Тут же была оказана финансовая поддержка их предприятию, и акционерное общество «Том, Рамзес и К0 * начало свою деятельность. Наутро десятки маленьких бездельников пускали воздушные шары с рекламой, бегая в восторге по всему городу. Неудивительно и не подозрительно было,
что эти шарики залетали и на аристократические улицы и даже появились около дворца первосвященника. Но здесь их запускали уже сами Том и Рамзес. Они всячески старались направить полет шарика в нужном им направлении. И мы знаем, что один шарик попал на голову Сидонии. Реклама еще раз доказала, что самое могучее орудие врага можно обратить против него же.
ВОЙНА ОБЪЯВЛЕНА
И все-такивоздушный шарик — только игрушка. Еще несколько их упало на двор тюрьмы. Антиной вертел в руках сморщившийся кусочек резины. Даже если Том действительно сигнализировал заключенным, то как ответить ему? Как дать указания? Антиной меньше всего догадывался, что мальчики не одиноки. Загадка об источниках финансирования рекламного предприятия была для него неразрешимой.
Пользуясь тем, что остальные узники, кроме него самого, Стиба и Сидонии, почти не выходили на прогулки (лорд заболел сплином, профессор писал проекты религиозного общества атлантов, с Бриггсом же все, кроме профессора, обращались так, что он предпочитал уединение), Антиной весь день не покидал двор. Осторожно осматриваясь, он ловил каждый спускавшийся шарик, разглядывал его, но ничего, кроме рекламы, не находил, а шарики уже ни на что не годились. Он улыбался каждому привету маленьких друзей, если только они его посылали. Но приветами не выводят на свободу.
Поздно ночью, ничего не дождавшись, он решил пройтись по двору перед сном. Он низко опустил голову, он не хотел смотреть в небо, с которого сыпались не удовлетворяющие его игрушки, в небо насилия и обмана. Он медленно ходил кругами по двору, отчаявшийся и расстроенный. Почти у самых дверей его камеры что-то резануло его по лбу, и в это же время он наступил на какой-то камешек. Он отшатнулся и снова увидал детский шарик над головой. Но на этот раз шарик был привязан тонкой ниткой к небольшому грузилу. Шарик был хорошо наполнен и, конечно, взвился бы к небу, если отрезать грузило. Антиной притянул шарик. К нему тоже была прикреплена реклама. Но на оборотной стороне записки очень бледными, почти незаметными чернилами, как клеймо фабрики, были поставлены какие-то инициалы. Антиной оглянулся, сунул записку в рот и проглотил. Потом он схватил шарик и юркнул к себе. Люди земли уже спали. Антиной прислушался — в коридоре тоже была тишина. Никто не следил за арестантами, зная, что выйти из коридора нельзя.
Антиной спрятал шарик под кровать. Шарик, казалось, рвался вверх, но Антиной привязал его к ножке. Потом он вырвал листок из своей записной книжки и сел к столу. Глаза его остановились, твердея и углубляясь. Так ловят лупой солнце и, сосредоточив лучи в одной точке, зажигают дерево. И глаза Антиноя вспыхнули, он быстро написал что-то на листке. Это была короткая формула. Потом он приписал несколько скупых слов. Затем осторожно прикрепил листок к шарику и вышел, крадучись, во двор. Прижавшись к стене, он оторвал грузило, и шарик взлетел и скрылся с его глаз. Крадучись же, Антиной вернулся в камеру и тихо улегся в постель. Но спать он не мог. Его судьба была вверена капризному шарику и летела сейчас над домами.
На другой день Антиной был очень бледен.
Вечером, проходя мимо Стиба и Сидонии, с недоумением взиравших на него, Антиной шепнул:
— Ложитесь, не раздеваясь.
Ночью в дверях своей камеры стоял, прижавшись к стене, Антиной и ждал. На двор спустился шарик с привязанными к нему тремя другими. Добравшись до них ползком, Антиной схватил их. Они были упруги и почти тяжеловесны. Антиной осмотрел их и скрылся в доме. Он вошел к Сидонии и сказал ей:
— Идем.
Она покорно встала и пошла за ним. Она любила и не расспрашивала. Они вместе вошли к Стибу. И ему Антиной сказал:
— Идем.
— Куда?
— Не знаю. Во всяком случае — на свободу.
— Но как?
— Вы увидите. У вас есть вода? Намочите носовые платки и закройте ими нос и рот.
Они вышли в коридор. Антиной шел впереди. Он подошел к оконцу, за которым стоял часовой, посмотрел, закрыл оконце собой и постучал. Часовой медленно открыл дверь и, держа саблю вытянутой, не видя Стиба и Сидонии, грубо спросил:
— Что надо?
— Я бы хотел поговорить с отцом, — ответил Антиной.
К двери сейчас же подошел весь караул этого коридора. Антиной сделал неуловимое движение одной рукой, которую он спрятал за спиной, держа в ней пойманные сегодня шарики. Другую, с носовым платком, он поднес к лицу. Часовые в полном составе вдруг закачались и медленно опустились на пол. Некоторые даже захрапели. Антиной подошел к начальнику караула, тронул его ногой и достал ключи из его кармана.
Они вышли на улицу. Антиной бросил сморщенные пустые шарики.
— Сонный газ, — рассмеялся он, отнимая платок от лица. — Моя формула была правильна.
Шофер, залезший под автомобиль на другой стороне улицы и, казалось, забывший весь свет в своем усердии, быстро выкарабкался, вскочил на сиденье и подъехал к Ангиною. Наблюдавший его работу человек, в котором Том и Рамзес сразу признали бы каменщика, вскочил на сиденье рядом ' с шофером. Антиной открыл дверцу, и беглецы сели в закрытый автомобиль. Автомобиль бешено рванулся и понесся.
Ехать было трудно. Несмотря на условную ночь, улицы были ярко освещены. На тротуарах толклись бесчисленные пешеходы. В воздухе стоял непрерывный гул.
Антиной внимательно наблюдал непривычное движение из-за занавесок. Он спросил в трубку:
— В чем дело?
Каменщик взволнованно ответил:
— Стране зеленых солнц объявлена война. Антиной изменился в лице. Потом он посмотрел на свой хитон, на костюмы своих спутников и еще раз крикнул в трубку:
— Есть во что переодеться?
— Под сиденьем, — коротко ответил каменщик. Антиной достал скромные плащи и набросил их на себя и на плечи спутников.
Количество автомобилей и прохожих было так велико, что шоферу пришлось сильно замедлить ход. Везде развевались флаги, трехцветные значки торчали в петлице у каждого. Прохожие останавливались и оживленно беседовали друг с другом. Рестораны, кабачки, пивные торговали вовсю. По улицам шаталось невероятное количество пьяных. Мальчишки, охрипнув, носились с вечерними выпусками газет и кричали. Кое-кто бросал шапки в воздух. Полиции на улицах было втрое больше, чем обычно.
Шоферу приходилось тормозить все чаще. Казалось, не было никакой возможности выбраться из этой каши.
Перед самой площадью их остановил полицейский, управляющий движением. По площади шла манифестация. Забыв, что их могут узнать, беглецы высунулись в окна. Тысячи людей со знаменами наводнили огромную площадь.
— Ура-а!
Это шли потребители. В грязных оборванных костюмах, с усталыми лицами — ведь они манифестировали, оторвавшись прямо от работы, — с горящими глазами, они чувствовали себя господами положения. Шумные улицы, толпы опьяняли их так же, как вино. Их разгоняли раньше, когда они появлялись на хороших улицах втроем, впятером, даже если они приходили только поглазеть, их преследовали, и они не понимали, что их просто боятся. А сегодня они шли густой толпой, им нечего было стыдиться, их встречали восторженно, и полицейские отдавали честь их знаменам. И они шли, измученные, усталые, грязные, оборванные, шли, шатаясь и падая, и глаза их горели, кулаки сжимались, сердца стучали, и они вопили истошными голосами:
— Ура! Да здравствует!
Кто и что — они плохо разбирались в этом, да и не все ли равно им было. Можно кричать, и за то спасибо. А война? Война — это завтра, стоит ли думать сегодня обо всех ее ужасах?
Лицо Антиноя исказилось от боли, когда он смотрел на толпы манифестантов. Каменщик сжимал кулаки и, как затравленный, оглядывался по сторонам.