Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей

ModernLib.Net / История / К. Ю. Резников / Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 11)
Автор: К. Ю. Резников
Жанр: История

 

 



Таиланд – страна молодежи: 45 % населения младше 14 лет. Причина – высокая рождаемость. Продолжительность жизни – 71 г. для мужчин и 74 для женщин (2011), ниже, чем в Китае (73 и 76), хотя выше, чем в России (63 и 76 в 2011 г.). Дело в том, что в Таиланде высокий для азиатских стран уровень ВИЧ-инфицированных – 2 % взрослых мужчин и 1,5 % женщин. Каждый год от СПИДа умирает 30–50 тыс. человек. Сейчас наступление ВИЧ удалось остановить, обучив население мерам предохранения. В этом велика заслуга самих тайцев. Люди тянутся к образованию и быстро схватывают суть любых новшеств. Грамотность в стране 94 %.

<p>Материальная культура</p>

У центральных тайцев – сиамцев, селения часто расположены по берегам рек и каналов, так чтобы лодки могли приставать к нижним ступеням лестницы, ведущей в дом. В центре селения – храмовый комплекс, ват. Сельские дома свайные, из дерева и бамбука, с крутыми крышами. В их строительстве используют деревянные гвозди. Встречаются плавучие дома. Городская архитектура разнообразна – от небоскребов Бангкока до двухэтажных домов с верандами в небольших городах. Великолепна храмовая архитектура, со стрельчатыми башнями пагодами, ступенчатыми многоцветными крышами, бронзовыми драконами и львами у входа. Особенно знаменит Ват Пра Рам — Храм Рамы (XIV в.), в Аюттая – древней столице Сиама.


Национальная одежда сиамских женщин – пасин, прямоугольный несшитый кусок ткани, заменяющий юбку. Пасин обычно из тайского шелка, любого цвета и часто с полосами контрастных цветов. С пасином носят шелковую блузу с длинными рукавами. В торжественных случаях, пасин и блуза дополняется шалью, перекинутой наискось через левое плечо. Национальная одежда мужчин – суа фра ратчатан, рубашка с короткими рукавами и открытой шеей без ворота, и штаны. В торжественных случаях одевают рубашку с длинными рукавами, подпоясанную кушаком. Горожане и часть сельской молодежи носит современную одежду.

<p>Религия и обычаи</p>

Тайцы последователи тхеравады – учения старейших. Адепты тхеравады утверждают, и не без оснований, что их направление буддизма самое близкое к учению Будды – Гаутамы Шакьямуни. Цель тхеравады – освобождение от страданий и достижение просветления, нирваны. Просветления за одну жизнь могут достичь лишь святые монахи. Мирянам приходится прожить много жизней, совершенствуясь в каждой из них, чтобы в заключительной жизни, уже в качестве монаха, достичь нирваны. Им следует совершать благие действия, заслуги, улучшающие карму, судьбу, дающую более высокую ступень при перерождении. Заслугами являются дары храмам и монастырям, милостыня, молитвы, возжигание благовоний и свечей для Будды, щедрость, доброжелательность. Не следует совершать поступки, ухудшающие карму. Для мирян важно соблюдать пять заповедей Будды: не убивать, не красть, не прелюбодействовать, не лгать, воздерживаться от опьяняющих напитков.


В Таиланде 30 000 монастырей и намного больше храмов. Во время дождливого сезона – с июля по сентябрь, число монахов достигает полумиллиона. На три месяца, а иногда, на всю жизнь тайские мужчины и, реже, женщины становятся монахами, чтобы изучать буддийские рукописи и искусство медитации. Минимальный возраст монаха – 20 лет, считая с момента зачатия. Однако, на севере страны есть церемония посвящения в монахи мальчиков старше семи лет. Традиция следует истории о сыне Будды, Рагуле, ставшим монахом в семь лет. Монашество это временное и служит знаком сыновнего почтения. Ведь заслуга от монашества распространяется не только на монаха, но на родителей. В монастырских школах деревенских детей и молодежь учат грамоте. В XVI–XVIII в. там обучали тайскому боксу муай-тай. Часто перед женитьбой, юноши временно становятся монахами, чтобы подготовиться к обязанностям супруга. Их одобряют девушки: юношей, побывавших в монахах, называют готовыми, созревшими для супружеской жизни. Действительно, монастырь дисциплинирует. Монахи должны выполнять 227 правил дисциплины, а монашенки 311 правил.


Учение Будды во многом определяет поведение тайцев, их миролюбие и сдержанность. Не принято повышать голос. Проблему следует решить спокойно и без шума. Или не решить. В любом случае лучше сохранять спокойствие и улыбаться (крики европейцев напоминают тайцам лай собак). Изображения Будды священны и акт святотатства грозит тюремным заключением, даже иностранцам. Тайцы очень уважительны к храмам и монахам. При посещении храма следует снимать обувь, нельзя носить шорты и мини-юбки, трогать руками монахов. Любовь и уважение к королю и королевской семье носит почти религиозный характер. По представлениям тайцев, социальный статус человека есть совокупность заслуг, накопленных в прошлой и настоящей жизни. То, что дается в нынешней жизни, можно перечеркнуть недостойным поведением. Высокие должности или богатство – результат правильного поведения в этой или предыдущей жизни. Монахи имеют высокий статус за религиозные заслуги. Пожилые люди, имеющие заслуги, выше по положению молодых людей знатного происхождения.


В соответствии с заслугами, тайцы совершают приветствие вай – легкий поклон c ладонями, сложенными «лодочкой», как бутон лотоса. При этом, люди с равными заслугами приветствуют друг друга, сложив ладони пальцами вверх, большие пальцы касаются груди. При повышенном уважении ладони поднимаются выше. Приветствуя родителей и монахов, большие пальцы прижимают к носу. Почести Будде и королю отдают, прижимая большие пальцы ко лбу. Другие формы приветствия – крап и мон крап, коленопреклонения, делают в знак глубочайшего уважения: дети после долгой разлуки с родителями, перед любимым учителем, при посвящении в монахи, выносе умерших родных из дома, принесении извинений за оскорбление, во время визитов к особо уважаемым людям, при приветствии короля и членов королевской семьи.


Важнейшую роль в этикете играет иерархия частей тела. Самая чтимая часть – это голова, вместилище духа Кхуан, ангела-хранителя человека. Выше головы только волосы, пхом, еще более святые. Дотронуться до головы тайца, даже ребенка, – значит нанести ему оскорбление. Напротив, ноги – самая презренная часть тела. Они не должны быть рядом с головой другого человека. Проходя мимо сидящих, таец пригибается, наклоняет голову, стараясь сравняться с ними. Нередко извиняется. Считается большой грубостью указать ногой на предмет, тем более, на человека. Вытягивать ноги в сторону изображения Будды или портретов королевской семьи – преступление. Нежелательно сидеть, как европейцы, нога на ногу, ведь ступня может быть направлена на человека.


Понятие высших и низших частей тела переходит на одежду. В дом нельзя входить в обуви. Рубашки и блузы стирают отдельно от юбок, трусов и носков. Вещи, связанные с нижней частью женского тела, вредоносны. Сами женщины снимают юбки и платья не через голову, а спуская на пол. Мужчинам не рекомендуется проходить под развешенным на просушку бельем: там могут быть женские юбки и исподнее. Хуже ученым: для учености опасно все, с чем соприкасались женские ягодицы и гениталии. Но низкие части тела действуют на расстоянии. Рассказывают, как один ученый потерял ученость, проходя ниже дома, где находилась женщина. Есть порядок расположения: чем ниже статус, тем ниже сидит человек. Младшим сидят ниже старших, слуги ниже хозяина, женщины ниже мужчин. Если в дом пришел монах, все должны сесть ниже его. При прогулке, младший идет немного позади старшего, а женщина позади мужчины. Иерархия касается сторон тела. Правая рука выше левой. Младшие сидят слева от старших, жены слева от мужей. Нельзя передавать старшему левой рукой. О плохо воспитанном человеке, говорят, что он не отличает верх от низа, левое от правого.

<p>8.3. Тайская кухня</p>

Поклонники утверждают, что вряд ли есть в мире кухня богаче тайской. В ресторане официант подает меню страниц на 50. Это не удивительно, великая кулинарная держава Таиланд объединяет несколько кухонь. Они соответствуют регионам страны: центральная, южная, северная и северо-восточная кухни. В южной кухне заметно малайское влияние – в блюда добавляют кокосовое молоко и куркуму, в северной кухне – сок лайма. Многое заимствовано из кулинарии соседних народов: от китайцев взяты лапша и жарка в кипящем масле, от индийцев – паста карри, от вьетнамцев – рыбный соус. Все это творчески переработано в соответствии с тайскими вкусами.


В тайской кухне в блюдах должен соблюдаться баланс пяти вкусов: острого, кислого, сладкого, соленого и горького. Надо сказать, что тайский баланс вкусов явно отличается от русского – по нашим понятиям, острого там больше всего. Тот же том ям – любимый тайцами суп из морепродуктов или курицы, заправленный специями, настолько острый, что у новичков перехватывает дыхание. Лишь рис спасает от пожара во рту. В ресторанах на стол ставят большое блюдо с вареным рисом и к нему подают десятки дополнительных блюд. Сиамцы едят одновременно ложкой и вилкой. Вилка служит, чтобы положить еду в ложку, которую и отправляют в рот. Палочками пользуются, когда едят лапшу. Северяне и исаны едят клейкий рис руками, скатывая его в шарики и обмакивая в пасту. Тайцы мусульмане, как и малайцы, едят только правой рукой.


В обыденной жизни еда проще, чем в ресторанах, хотя далека от однообразия. Ее основу составляет рис, который едят на обед, завтрак и ужин. Иногда подают лапшу как отдельное блюдо, но рис всегда основа еды. Рису, рассыпчатому или клейкому, сопутствуют овощи, рыба или морепродукты, птица, реже, мясо. И все обязательно со специями и приправами. Из приправ самая известная нам прик – паста из острого перца, чеснока и соуса из креветок. Ее подают вместе со свежими овощами – огурцами, капустой, бобовыми стручками. Надо обмакнуть кусок огурца или капусты в соус, съесть и заесть рисом. Распространены острые закуски, такие как нарезанный острый перец в рисовом уксусе.

Тайские приправы очень разнообразны. Кроме острейшего нам прика, популярен нам пла – рыбный соус с анчоусным вкусом. Для приготовления используют мелкую анчоусную рыбу. Ее пересыпают морской солью и кладут в высокие деревянные кадки. Крышки плотно закрывают, и в кадках начинается процесс ферментации. Когда через год крышку открывают, то никакого тухлого запаха нет, а в кадке – прозрачный рыбный соус. Рыбный соус используют во множестве блюд; из них самое известное красный карри или кёнгпхед. Его готовят нагревая вместе кокосовое молоко, рыбный соус и пасту карри (острый красный перец, листья карри, чеснок, тамаринд, кориандр и другие специи). В красное карри добавляют также листья кустарникового лайма, тайский базилик, тайские баклажаны, бамбуковые ростки, мясо – цыпленка, говядину, свинину, креветки, или тофу.


Тайцы – большие поклонники своей еды и прохладно относятся к фастфуду. Как все народы Юго-Восточной Азии, они почти не едят молочные продукты, поэтому сливочное мороженное имеет малый спрос; тайцы предпочитают взбитые фрукты с молотым льдом. Но не только тайцы не приемлют западной пищи, далеко не все тайские блюда нравятся людям с Запада. В этом отношении, представляет интерес впечатления 17-летней канадки, Карен, прожившей год по обмену в тайской семье. Через неделю по приезде в семью По Прасита она получила шок за ужином:

«Я беру большую склизкую ложку каких-то студенистых водорослей или морской травы. Они почти прозрачные и хрустящие. По Прасит поглядывает на меня с ухмылкой. Я думаю, что ем морские огурцы. – Что это? – спрашиваю, проглотив ложку и запив водой. Он закусывает губу. – Они очень полезны тебе. В них много белка. Мы едим их каждую неделю. Местное любимое блюдо.

Я улыбаюсь. – Да, но что это такое? – Он похлопывает себя по животу. – Из рыбы. – Я недоумеваю. – Ты знаешь? Эта часть, – снова похлопывает по животу, – из рыбы. Рыбьи кишки. Я съела рыбьи кишки. Я делаю большой глоток воды. – Вы не едите их в Канаде? – он удивлен. Теперь он подвигает ко мне блюдо с кишками крупного животного. Тут не обманешься, не примешь за экзотические овощи. Это внутренности. Я говорю ему, что я наелась, что я не смогу больше съесть ни кусочка. Он пожимает плечами, – Следующий раз, окей? – Окей, – я смотрю как он отправляет первый кусок в рот. – Из чего они точно? – А, ты хочешь их? – Нет, нет, но что это такое? – Он снова похлопывает живот. – Из коровы, – говорит, и улыбается».[132]

Карен довелось ознакомиться и с другими экзотическими блюдами. Как-то ее накормили жареным голубем, на ее вкус, жестким и с песком. Но она не роптала:

«На самом деле, я должна быть благодарна. Уж лучше голубь, чем деликатесы, что я видела не рынке: живые пчелиные куколки в сотах, вкуснейшие, если их поджарить с чесноком, или еще кусающиеся большие жуки, с ногами, связанными вместе (Вообразите жуков настолько больших, что им связывают ноги). На прошлой неделе они убеждали меня отведать сырые куриные лапки, маринованные с луком в уксусе, но я вежливо отказалась и ускользнула».[133]

Большие жуки, упомянутые Карен, – это манг да, гигантские водяные жуки, размером 5–6 см, но иногда достигающие 12 см. Зажаренные в масле, манг да – популярнейшая тайская снедь. Их продают в пакетиках как чипсы. Не менее популярны жареные цикады. Есть еще гунг ден — танцующие креветки. Крошечных живых креветок насыпают в миску, стоящую посреди стола. Затем их поливают горячими специями; раздраженные креветки скачут по миске. Тут их загребают ложками и едят. Главное, чтобы не выпрыгнули из ложки. Говорят, что вкус этой морской свежести исключительный. В хороших тайских ресторанах гунг ден можно найти, не выезжая в Таиланд.


Цикады, жареные в масле. В Таиланде едят сверчков Gryllus bimaculatus либо, как на фотографии, Acheta domesticus. 2013. Фото: Takeaway. Wikimedia Commons.


Тайцы едят те же фрукты, что индонезийцы – от дуриана и рамбутана до бананов. Из напитков, главный – это чай. Тайцы пьют все виды чая: черный, белый, зеленый, цветочный. Наиболее популярен черный с анисом. Черный чай пьют горячим и холодным. Горячий сладкий чай пьют по утрам. В холодный чай, кроме сахара и специй, добавляют молоко и колотый лед. Его берут на вынос. Получил признание изобретенный в 1980-е гг. на Тайване холодный чай с шариками тапиоки. Его тоже продают на вынос. Из алкогольных напитков очень популярны местные сорта светлого пива. В Таиланде делают и вина как пальмовые, так виноградные, из завезенной из Европы лозы. Из крепких напитков есть местные виски и ром; их пьют умеренно.

<p>8.4. Семья и брак</p>

У тайцев родство считают по отцу и матери. Но родство по отцу важнее – жена берет фамилию мужа, а дети отца. Нет у тайцев и кланов с общим предком, хотя предков почитают. В деревне принято считать односельчан родственниками, хотя, на самом деле, не все в родстве. Это важно для деревенской жизни, ведь надо делать общие работы – сажать и убирать рис, пасти скот. В деревенском доме обычно живут несколько поколений. Тайцы уважают и заботятся о престарелых родителях, слушают их советы, никогда не спорят. С раннего детства детей учат уважать старших. Это распространяется и на отношение к властям, особенно, к королевской семье (лизать почтовую марку с изображением короля почитается оскорбительным).


Родственные отношения распространяются на близких друзей. Дружба у тайцев понимается в высоком смысле. Они различают едящих друзей, появляющихся только в хорошие времена, и друзей до смерти, которые будут всегда, плохо тебе или хорошо. Настоящих друзей тайцы называют старший брат, младшая сестра, в зависимости от возраста. Но все жители деревни обращаются друг к другу по-родственному: дядя, тетя, старший брат, младший брат. У них и вправду такие отношения – одни ведут себя как племянники и младшие братья, другие по-родственному заботливы. В то же время, у тайцев, не принято быть фамильярными даже с близкими друзьями – заглядывать в глаза, хватать за руку, хлопать по плечу, подходить слишком близко. Тем более, если люди разного возраста и статуса.


Детей с раннего возраста приучают к ответственности. Каждый ребенок имеет обязанности по дому. Одна из главных – заботиться о дедушках и бабушках. Уважение к старшим и забота о престарелых родителях – основа тайской семьи. Воспитание мальчиков и девочек различается. У мальчиков больше свободы. В детстве они могут ходить голые, а девочек очень рано приучают к стыдливости. Мальчики, но не девочки, могут общаться с монахами и носить талисманы. Как только юноша начинает работать, он становится самостоятельным, а в 20 лет идет в монастырь и получает новые знания. Девушка же, вместе с матерью, обслуживает семью, пока не выйдет замуж.


В старину у тайцев было распространено многоженство; теперь преобладает парный брак. Женитьбу организуют родители, но они считаются с выбором молодых. Подготовка к браку начинается с заключения астролога, подходят ли друг другу звезды молодых. Затем, родители юноши идут к родителям девушки свататься. Сватом может быть и уважаемый человек. Для родителей невесты главным еще недавно было трудолюбие юноши; теперь, после раздела общинных земель, жениха ценят по размеру земельного участка. В городах судят по профессии и доходу жениха. Договорившись, помолвку из экономии часто проводят в тот же день, что и свадьбу. Свадьбы обычно устраивают в августе, благоприятном месяце для женитьбы.


Свадьбу справляют в доме невесты; ее родные оплачивают расходы. Гости от жениха прибывают, сопровождаемые барабанщиками; во главе идут танцующие женщины, они приносят удачу молодоженам. Старшая сестра жениха или родственница несет серебряную чашу с дарами для родителей невесты. Участники процессии несут гирлянду цветов и два саженца бананов, их посадят в доме молодоженов. У ворот во двор невесты девушки перегородили путь серебряным поясом – требуют от жениха серебряную плату за проход. Вошли во двор. Все приветствуют друг друга, отцу невесты вручают гирлянду цветов, а жених, вместе с друзьями, пытается войти в дом. Но путь перекрыт золотым поясом. Жених платит золотую плату и, поднявшись по лестнице, встречает невесту.


В комнате для бракосочетания, жених с невестой становятся на колени перед алтарем Будды и отбивают земной поклон. Невеста стоит слева от жениха, еще левее – две подружки, а справа от жениха – дружка. Родители невесты благословляют венчающихся. Жених одевает на шею невесты золотое ожерелье. Отец жениха платит плату жениха, молочные деньги. Начинается сама свадьба. Староста деревни связывает белым шнуром вместе головы жениха и невесты. Их родители связывают белым шнуром левую руку жениха и правую невесты, благословляют и кладут деньги в чашу как свадебный подарок. Подходят гости, становятся перед молодыми на колени, каждый связывает их запястья и дарит деньги. Жених отдаривается мелочью, ведь у тайцев ничего нельзя принять, не дав взамен.


Молодоженов отводят в ароматную комнату, где стоит свадебная кровать с разбросанными поверх цветами. С голов молодых удаляют шнур, а пожилая женщина удачливая в браке и со счастливым именем ведет их за шнур еще связанных рук к кровати. Молодые ложатся на кровать, и шнур, связывающий руки, разрезают. Гости бросают в постель пригоршни монет и покидают комнату. Молодые собирают монеты: кто соберет больше, тот будет главным в домашних финансах. Обычно невесты проворнее женихов. Пока молодые заняты друг другом, гости приступили к пиру во дворе под праздничным тентом. Пируют с середины дня и до полуночи. В этот день, не грех и выпить. Гостей развлекает местный оркестр с певцом. К вечеру появляются молодожены, беседуют с гостями, а потом тихо исчезают.


Молодожены некоторое время живут в доме родителей жены, а потом обустраиваются в своем доме, обычно неподалеку. В традиционной тайской семье главой дома является мужчина. Муж не только ходит впереди жены, но первый ест. На Сонгкран, тайский Новый год (середина апреля), жена опрыскивает мужа ароматной водой с лепестками цветов и просит простить ее. Муж, как старший, ее прощает и тоже просит прощения. Жена, обращаясь к мужу, не якает, а называет себя, в знак подчинения уменьшительным именем. Это добавляет заслугу в ее карму. Ведь по буддистским представлениям женщина ниже в цепи перерождений, чем мужчина. Хорошая карма дает шанс в следующей жизни родиться мужчиной. В реальной жизни жены не так уж забиты. Они распоряжаются финансами семьи. Многие, унижающие женщину обычаи, постепенно сходят на нет.


Взаимоотношения в семье обычно мягкие. Тайская культура построена на терпимости и стремлении к гармонии. Но, чтобы строить гармоничные отношения, нужно иметь холодное сердце – быть спокойным, избегать отрицательных эмоций. Даже в самых неприятных случаях следует говорить май ми арай – «ничего ужасного не произошло». Ведь гнев и ненависть, появляющиеся при горячем сердце, портят карму и могут вызвать потерю лица – утрату собственного достоинства. Для поддержания гармонии в семье супруги стремятся избегать словесных баталий, даже если сердце стало горячим. Существует чисто тайский способ прачот – перенос гнева на другой объект. Так женщина, вместо того, чтобы ругаться с мужем, ругает и бьет собаку. Всем все понятно, кроме самой собаки. Возможен и перенос гнева на себя. Женщина, обидевшись на неверность мужа, может совершить канпрачот чивит – наказать себя, убежав из дома и занявшись проституцией.

<p>8.5. Сексуальные традиции</p>

Тайцы стремятся воспитать из девочек достойных женщин. Добродетельная женщина, куласатрии, должна быть прекрасной хозяйкой, изящной, любезной, но скромной и сдержанной в сексуальных желаниях. Родители, особенно, отцы, следят за целомудрием дочерей до вступления в брак. Иногда в деревнях случаются добрачные связи; к ним относятся терпимо, если молодые собираются пожениться, родители знают и извещен дух – покровитель деревни. Если же все происходит без ведома духа-покровителя и родителей, то виновных штрафуют в пользу духа. В случае беременности, юношу принуждают жениться или заплатить штраф.


Добрачные связи в деревне и небольших городах случаются не часто, и для большинства женщин муж – первый и единственный мужчина. Замужняя куласатрии и помыслить не может об измене мужу. Но тайцы понимают, что плоть слаба, даже у достойных женщин. Поэтому женщинам запрещено употреблять алкоголь. Тайцы знают романтические отношения и любовь. Любовь с первого взгляда, ревность, разбитые сердца и любовь до гроба – темы нередкие в фольклоре и литературе. Любовь объясняют как следствие кармы или как результат знакомства влюбленных в прошлой жизни. Молодым людям можно любить друг друга до брака, но следует воздерживаться от секса.


Исключением из общего правила сдержанности женщин является фестиваль ракет, Бун банг фай, на северо-востоке Таиланда. Правда, это праздник не тайцев, а исанов, народа лаосского корня. Бун банг фай праздник плодородия, его празднуют в мае, когда в небо запускаются разукрашенные ракеты, начиненные порохом. Праздник длится три дня. В вечер, перед запуском ракет, открывается праздник, там происходят переодевания со сменой мужской и женской одежды и выпивается много лао кхао, лаосского виски, похожего на японское саке. Это время расслабления – танцев, песен, пьянства, секса и драк, так не похожее на обычное поведение сдержанных исанов.


К мужчинам у тайцев разные требования в зависимости от принадлежности к монашеству, возраста и учености. Молодой мужчина-мирянин должен быть мужественным, хорошим добытчиком, сильным духом и телом и, что немаловажно, сексуально крепким. У пожилых мужчин и ученых на первое место выступает мудрость и качества учителя, у монахов полностью исключается любая форма секса. Сами монахи признаются, что сложнее всего не запрет близости с женщиной, а воздержание от мастурбации. Для молодых монахов единственный разрешенный выход – это ночные поллюции, ведь человек не отвечает за сны. Но никак нельзя в полудреме блуждать между явью и сном.

Примечания

1

Резников К.Ю. Лукошко с трухой. Эссе по истории и культуре. Ярославль: Нюанс, 2002.

2

Gimbutas M. The Language of the Goddess. San Francisco: Harper & Row. 1989.

3

Ментальность – включает сознательное и бессознательное в духовном мире людей.

4

Ryan C., Jetha C. Sex at dawn: the prehistoric origins of modern sexuality. New York: Harper Collins, 2010.

5

Промискуитет – беспорядочные половые связи со многими партнерами.

6

The Continuum Complete International Encyclopedia of Sexuality. R.T. Francoeur and R.J. Noonan, Eds. New York: Continuum, 2003.

7

Food Cultures of the World. Encyclopedia. Greenwood. 2011.

8

Giustina A. Sex World Records. Lulu Enterprises Inc. 2009.

9

Love B. Encyclopedia of Unusual Sex Practices. Greenwich Editions, 2003.

10

The Chimpanzee Sequencing and Analysis Consortium 2005. Initial sequence of the chimpanzee genome and comparison with human genome. Nature, vol. 437, p. 69–87.

11

Chris G. and Dhand R. 2005. The Chimpanzee Genome. Nature, vol. 437, p. 47.

12

Dorus S, Vallender E.J., Evans P.D. et al. 2004. Accelerated Evolution of Nervous System Genes in the Origin of Homo sapiens. Cell, vol. 119, p. 1027–1040.

13

Денисовцы – родственный неандертальцам и современным людям вид ископаемого человека. Внесли генетический вклад в население Океании, Австралии и Юго-Восточной Азии.

14

Сапиенс – Homo sapiens, человек разумный, – морфологически современный вид человека.

15

Молекулярными часами называют оценку скорости расхождения видов по накоплению новых мутаций в ДНК и белках. Наиболее часто используют митохондриальную ДНК (мтДНК) удобную своей простотой. МтДНК находится в митохондриях – клеточных органеллах, и с яйцеклеткой матери передается потомству. По числу новых мутаций в мтДНК, происходящих со средней скоростью одна мутация в 10 000 лет, можно оценить время расхождения популяций животных и человека по женской линии. Сходным образом анализируют мутации ДНК в Y-хромосоме, передающуюся по отцовской линии.

16

Green R.E., Krause J., Briggs A.W. et al. A Draft Sequence of the Neanderthal Genome. Science, 2010, 328 (5979): 710–722.

17

Krause J., Fu Q., Good J.M., et al. The complete mitochondrial DNA genome of unknown hominin from Southern Sibiria. Nature, 2010, vol. 264, 894–897.

18

Reich D., Green R.E., Kircher M., et al. Genetic history of an archaic hominin group from Denisova Cave in Siberia. Nature, 2010, vol. 468, p. 1053–1060.

19

Reich D., Patterson M… Kircher M., et al. Denisova admixture and first modern human dispersals into Southeast Asia and Oceania. The Amer. J. of Human Genetics. 2011, vol. 89, p. 516–528.

20

Skoglund P., Jakobsson M. Archaic human ancestry in East Asia. PNAS, 2011, vol. 108, 18301-18306.

21

Энгельс Ф. Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека // К. Маркс и Ф. Энгельс. Избранные произведения. В трех томах. Т. 3. М.: Политиздат, 1986, с. 75.

22

McGrew W.C. Chimpanzee Material Culture: Implications for Human Evolution. Cambridge: England: Cambridge University Press. 1992, p. 154.

23

Rule D.C., Broughton K.S., Shellito S.M., and Maiorano G. 2002. Comparison of muscle fatty acid profiles and cholesterol concentrations of bison, beef cattle, elk, and chicken. J. Anim. Sci., vol. 80, pp. 1202–1211.

24

Ibid., p. 25.

25

Gibbons A.1997. Paleoanthropology: Bone sizes trace the decline of man (and woman). Science, vol. 276., pp. 896 – 897

26

de Waal F.B.M. 1995. Bonobo sex and society. Scientific American, vol. 272, pp. 82–88.

27

Grehan J.R. Commentary regarding the similarities of behavior between bonobos and orangutans. See site: http://www.dlynnwaldron.com/bonobos.html.

28

Diamond J. The Third Chimpanzee: The Evolution and Future of the Human Animal. New York: Harper Collins. 1992, p. 61.

29

Wessells H., Lue T.F., McAninch J.W. 1996. Penile length in the flaccid and erect states: guidelines for penile augmentation. J. of Urology, vol. 195, pp. 995–997.

30


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12