Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники XXXIII миров (№2) - Ночь Пса

ModernLib.Net / Научная фантастика / Иванов Борис / Ночь Пса - Чтение (стр. 11)
Автор: Иванов Борис
Жанры: Научная фантастика,
Детективная фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Хроники XXXIII миров

 

 


РЕКОМЕНДУЮ ПРИНЯТЬ МЕРЫ К НЕДОПУЩЕНИЮ ЧЛЕНОВ КОМАНДЫ СУДНА СПЕЦДОСТАВКИ «КУРЬЕР-800» К ДЛИТЕЛЬНОМУ ПРЕБЫВАНИЮ НА ПОВЕРХНОСТИ ПРЕРИИ-2 В СВЯЗИ С ПОДДЕРЖАНИЕМ РЕЖИМА СЕКРЕТНОСТИ МАТЕРИАЛОВ ПО ПРОЕКТУ «БОЛОТНЫЕ ОГНИ-2».

РЕЗИДЕНТ РЕЙДЕРБОРТ ОРБИТЕРА «ВНЕШНИЙ-3».

Ким слегка потряс головой. «Ферментативное разрушение»... Поехали дальше.

Второй текст был резюме медико-биологической экспертизы:

ДИРЕКТОР ЦЕНТРА БИО-МЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ПРИ СЛУЖБЕ ВР ОБЪЕДИНЕННЫХ РЕСПУБЛИК ПРЕРИИ Д-Р МАТИАС ГИРШ — ЛАНЦЕЛОТУ

ПРОЕКТ: «БОЛОТНЫЕ ОГНИ-2»

ТЕМА: ОБЪЕКТЫ «ИЗВНЕ» ПРИРОДА И ПРОИСХОЖДЕНИЕ

НА ВАШ N Н-69/11 ОТ 20.09 СЕГО ГОДА СООБЩАЮ: ОБА ОБЪЕКТА, ОБЪЕДИНЕННЫЕ В ЕДИНИЦУ ИЗУЧЕНИЯ «ИЗВНЕ», ПО СВОИМ ИММУНОЛОГИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ И АМИНОКИСЛОТНОМУ СОСТАВУ НЕ МОГУТ БЫТЬ ОТНЕСЕНЫ К ОРГАНИЗМАМ ЗЕМНЫХ МЛЕКОПИТАЮЩИХ. АНАЛИЗ НУКЛЕОТИДНЫХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ ТКАНЕЙ УКАЗАННЫХ ОБЪЕКТОВ И ИХ СУММАРНОГО НУКЛЕОТИДНОГО СОСТАВА НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ВОЗМОЖНЫМ ЗА ОТСУТСТВИЕМ В ОБЪЕКТАХ НУКЛЕИНОВЫХ КИСЛОТ. МЕХАНО-АНАТОМИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБЪЕКТОВ ПОЗВОЛЯЕТ ОХАРАКТЕРИЗОВАТЬ ИХ КАК СИЛЬНО РАЗРУШЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ БИОРОБОТОВ, ОПИСАННОГО РАНЕЕ ТИПА [СМ. ОТЧЕТ ГРУППЫ НОВИНСКОГО ПО ПРОЕКТУ «КЛЕЙМО»]. ИЗГОТОВЛЕНИЕ РОБОТОВ ПОДОБНОГО ТИПА ПРЕДПОЛАГАЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЯДА ТЕХНОЛОГИЙ, НЕИЗВЕСТНЫХ НАУКЕ ОБИТАЕМОГО МИРА ПО СОСТОЯНИЮ НА ИЮЛЬ СЕГО ГОДА.

ВВИДУ ТОГО, ЧТО В ХОДЕ ПРОВЕДЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ РЯД СТРУКТУР ИЗУЧАЕМЫХ ОБЪЕКТОВ ПРОЯВИЛ ТЕНДЕНЦИЮ К УСКОРЕННОЙ РЕГЕНЕРАЦИИ И ДРУГИЕ ВИДЫ СПОНТАННОЙ АКТИВНОСТИ, ОБА ОБЪЕКТА БЫЛИ ПОЛНОСТЬЮ УНИЧТОЖЕНЫ МЕТОДОМ РАДИАЦИОННОЙ ДЕГРАДАЦИИ, СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СБ А-455/67.

ПРОФ. М. ГИРШБОРТ ОРБИТАЛЬНОЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ СТАНЦИИ «ПАСТЕР-11».

Ким потер переносицу и украдкой посмотрел на строго взирающих на него майора Свирского и серетаря Азимова. Взял следующий листок.

— Это будет особо интересно для вас, — не выдержав эффектной загадочной паузы, уведомил его Свирский и сложил руки на груди — крест на крест. Ким поглядел на дату сообщения и ощутил неприятную немоту где-то внутри себя. Почти позабытое чувство.

ЦЕНТРУ ОТ МЕРЛИНА.

ПРОЕКТ: «БОЛОТНЫЕ ОГНИ-7»

ТЕМА: ОБЪЕКТЫ К ОПОЗНАНИЮ, ВООРУЖЕННЫЙ ИНЦИДЕНТ НА КОСМИЧЕСКОМ ТРАНСПОРТНОМ СУДНЕ «САРАТОГА».

ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ К ОПОЗНАНИЮ ТРУПЫ ЛИЦ, ПОГИБШИХ ПРИ ОЗНАЧЕННОМ В ТЕМЕ ИНЦИДЕНТЕ, ИДЕНТИФИЦИРОВАНЫ КАК:

ОБЪЕКТ N 1 — «БИОРОБОТ ВТОРОГО РОДА» ПО КЛАССИФИКАЦИИ НОВИНСКОГО.

ОБЪЕКТ N 2 — «БИОРОБОТ ВТОРОГО РОДА» ПО КЛАССИФИКАЦИИ НОВИНСКОГО. ЭКЗЕМПЛЯР СИЛЬНО ПОВРЕЖДЕН.

ОБЪЕКТ N 3 — ЧЕЛОВЕК. ОСОБЬ ЖЕНСКОГО ПОЛА, В ВОЗРАСТЕ 33-35 ЛЕТ. СООТВЕТСТВУЕТ ОПИСАНИЮ В ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ НА ИМЯ АННЫ-ЛОТТЫ КРАМЕР, СОТРУДНИЦЫ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ДИПСЛУЖБЫ. ПОГИБЛА ОТ ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ.

ОБЪЕКТ N 5 — «БИОРОБОТ ВТОРОГО РОДА» ПО КЛАССИФИКАЦИИ НОВИНСКОГО.

ОБЪЕКТ N 6 — «БИОРОБОТ ВТОРОГО РОДА» ПО КЛАССИФИКАЦИИ НОВИНСКОГО. ЭКЗЕМПЛЯР ИМЕЕТ РЯД НЕТИПИЧНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК.

ОБЪЕКТ N 7 — «БИОРОБОТ ВТОРОГО РОДА» ПО КЛАССИФИКАЦИИ НОВИНСКОГО.

ОБЪЕКТ N 8 — ЧЕЛОВЕК. ОСОБЬ МУЖСКОГО ПОЛА, В ВОЗРАСТЕ 45-48 ЛЕТ. СООТВЕТСТВУЕТ ОПИСАНИЮ В ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ НА ИМЯ РОДЖЕРА МАЙСКОГО, СТ. БОРТИНЖЕНЕРА КОСМИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТНОГО СУДА «САРАТОГА». ПОГИБ ОТ НОЖЕВОГО РАНЕНИЯ.

ОБЪЕКТ N 9 — ЧЕЛОВЕК. ОСОБЬ МУЖСКОГО ПОЛА, В ВОЗРАСТЕ 54 ЛЕТ. СООТВЕТСТВУЕТ ОПИСАНИЮ В ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ НА ИМЯ ГАРСИА ХЕНОВЕСА — КАПИТАНА КОСМИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТНОГО СУДА «САРАТОГА». ПОГИБ ОТ НОЖЕВОГО РАНЕНИЯ.

ОБЪЕКТЫ NN 1,2,5,7 БЫЛИ ПОЛНОСТЬЮ УНИЧТОЖЕНЫ МЕТОДОМ РАДИАЦИОННОЙ ДЕГРАДАЦИИ, СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СБ А-455/67, ОБЪЕКТЫ NN 3,8,9 ПЕРЕДАНЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОКУРАТУРЕ В СООТВЕТСТВИИ С РАСПОРЯЖЕНИЕМ Н-1650/30, ОБЪЕКТ N 6 ПЕРЕДАН СЛУЖБЕ БИО-МЕДИЦИНСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ЦЕНТРА В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ НЕТИПИЧНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК И ИНСТРУКЦИЕЙ ЦЕНТРА А-1990/8.

СПЕЦУПОЛНОМОЧЕННЫЙ МЕРЛИНБОРТ СТАНЦИИ «ЧУР-6».

Ким помолчал. Майор был прав: для Кима этот документ был особо интересен. Он осторожно коснулся еле заметной отметки — той, что была у него на лице, пониже левой скулы. «Интересно, под каким бы номером проходил в этой шифровке я?» — подумал он с каким-то отрешенным любопытством. Потом взялся за последнюю распечатку. Ей еще и недели не исполнилось.

АГЕНТ ХАФИЗ — ЛАНЦЕЛОТУ

ПРОЕКТ: «БОЛОТНЫЕ ОГНИ-9»

ТЕМА: РЕЙС ЧУР — ПРЕРИЯ-2, ВООРУЖЕННЫЙ ИНЦИДЕНТ

ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ НА РЕЙСОВОМ КОСМИЧЕСКОМ СУДНЕ «ДУНКАН» КЛАССА «ГОНЕЦ» ШТАТНОГО ОСМОТРА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО МАНЕВРА ПОДГОТОВКИ К БРОСКУ «ТОЧКА 11200 — ОРБИТА ПРЕРИИ-2», СТАРПОМОМ ШОНОМ ДАННИНГОМ В ПЕРЕХОДНОМ ОТСЕКЕ, СОЕДИНЯЮЩЕМ ПАССАЖИРСКИЙ И ГРУЗОВОЙ МОДУЛИ, БЫЛИ ОБНАРУЖЕНЫ ТЕЛА ЧЕТЫРЕХ ЛИЦ, НЕ ОЗНАЧЕННЫХ В СТАРТОВОЙ ВЕДОМОСТИ СУДНА, БЕЗ ПРИЗНАКОВ ЖИЗНИ. ТЕЛА НЕСУТ СЛЕДЫ НАСИЛЬСТВЕННОГО УМЕРЩВЛЕНИЯ, ПУТЕМ ПРИЧИНЕНИЯ РВАНЫХ РАН, СИЛЬНО НАПОМИНАЮЩИХ ТАКОВЫЕ, НАНОСИМЫЕ КРУПНЫМИ ДИКИМИ ЖИВОТНЫМИ. ТАМ ЖЕ БЫЛО НАЙДЕНО ШЕСТЬ ЕДИНИЦ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО (2 ЕД.) И ИМПУЛЬСНОГО (БЛАСТЕРЫ) (4 ЕД.) ОРУЖИЯ. ПРОВЕДЕННОЕ МНОЙ РАССЛЕДОВАНИЕ ПОКАЗАЛО, ЧТО ПОГИБШИЕ ПРИМЕНИЛИ В ХОДЕ СОБЫТИЙ, ПРИВЕДШИХ К ИХ СМЕРТИ, ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ И ИМПУЛЬСНОЕ (БЛАСТЕРЫ) ОРУЖИЕ, ВИДИМО, В ЦЕЛЯХ САМОЗАЩИТЫ. УСТАНОВЛЕНО, ЧТО НАЙДЕННЫЕ ПОГИБШИМИ ЛИЦА ПРОНИКЛИ В ПЕРЕХОДНОЙ ОТСЕК ИЗ ГРУЗОВОГО МОДУЛЯ, ГДЕ НАХОДИЛИСЬ С МОМЕНТА ОТПРАВЛЕНИЯ СУДНА С ОРБИТЫ ЧУРА. УСЛОВИЯ ГРУЗОВОГО МОДУЛЯ НЕ СОВМЕСТИМЫ С СОХРАНЕНИЕМ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ. НИКАКИХ СРЕДСТВ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА В ПОДОБНЫХ УСЛОВИЯХ, В МОДУЛЕ НЕ ОБНАРУЖЕНО. ПРОВЕДЕННЫЕ МНОЮ ТЕСТЫ НОВИНСКОГО ПОКАЗАЛИ ИДЕНТИЧНОСТЬ ТРУПОВ «БИОРОБОТАМ ВТОРОГО РОДА» ПО КЛАССИФИКАЦИИ НОВИНСКОГО-КАРРЕРЫ. ПЕРЕВОЗИМЫЕ НА СУДНЕ ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ (ТРИ ЕДИНИЦЫ) ВОЗМОЖНОСТИ ВСТУПИТЬ В КОНТАКТ С НАХОДИВШИМИСЯ В ПЕРЕХОДНОМ ОТСЕКЕ БИОРОБОТАМИ НЕ ИМЕЛИ И СЛЕДОВ ТАКОГО КОНТАКТА НЕ НЕСУТ. СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СБ А-455/67 БИОРОБОТЫ УНИЧТОЖЕНЫ ПУТЕМ ПОМЕЩЕНИЯ В ТОК АНТИПЛАЗМЫ. СО СТАРПОМА ШОНА ДАННИНГА МНОЮ ВЗЯТА ПОДПИСКА О НЕРАЗГЛАШЕНИИ (ТРЕТЬЕГО УРОВНЯ ДОПУСКА).

АГЕНТ ХАФИЗБОРТ РЕЙСОВОГО КОСМИЧЕСКОГО СУДНА «ДУНКАН».

Ким вернул распечатки Свирскому. Они помолчали немного.

— Мы были дьявольски близки к тому, что корабль, доставлявший Толле на Прерию, был захвачен Нелюдью... — как-то даже устало сказал майор в штатском. — И мы даже не знаем, что там произошло на самом деле. И что нас спасло... А вы — «нет оснований предполагать шпионаж...»

От Кима явно ждали проявлений раскаяния в непредумышленном святотатстве. В этой партии мат ему ставили в два хода.

— Вы, оказывается, были не правы, когда говорили, что не было конкретных сигналов относительно угрозы Гостю, господин секретарь... — Ким как можно более наивно воздел на хозяина кабинета недоуменный взгляд. — Если господин Свирский чем и недоволен, то это — прямой результат того, что он не поставил н-а-с в известность о докладе э-э... Хафиза и сопутствующих обстоятельствах.

Полковник Ваальде в своем кресле переменил местами закинутые одна на другую ноги, дав понять, что оценил это нас. Господин секретарь тоже оценил это. Неожиданная рокировка. Ферзь разблокирован.

— Полагаю, вы теперь не станете возражать, если мы заберем беспокойного господина Густавссона от вас в наше э-э... ведомство? — явно лишь для проформы спросил Свирский.

Он явно считал вопрос закрытым и не заметил, что зевнул ладью. На худой конец — «слона».

— Господин Густавссон пока не причинил мне больших беспокойств, — возразил Ким, начиная развивать атаку ходом пешки.

И пожертвовал, ради позиционного преимущества конем:

— Я не возражаю против совместной разработки этой фигуры... Если вы желаете побеседовать с Густавссоном конфиденциально, то...

— Вы не понимаете ситуации, — влез в поставленную ловушку майор. — Я забираю у вас Густавссона и его досье целиком. Извольте сообщить...

Тут то наконец Агент на Контракте и пошел ферзем.

— Прежде всего, — Ким неожиданно перешел на сухой тон юриста, — мне кажется, что мы по разному понимаем статус вашего э-э... покорного слуги. Мне предписано действовать с санкции Федерального Управления Расследований. А разведслужбы Объединенных Республик — при всем моем к ним уважении — структуры региональные. Проблемы же межцивилизационных отношений, на которые вы ссылаетесь, прямо курируются именно Управлением... В этой связи я имею право и на то, чтобы быть информированным в соответствии со своими полномочиями и на то, чтобы работать с заключенным по обвинению — напомню вам — именно федерального уровня...

Свирский переваривал эту мысль достаточно долго. А вот господин секретарь резко откинулся в своем кресле, словно это ему, а не майору достался прямой по носу. Для бюрократа своего уровня он был все-таки излишне эмоционален.

— Господин агент, пожалуй, прав... — примирительно обратился к нему Ваальде, поднимаясь с кресла и двигаясь к столу. — Аркадию Ивановичу, — он с укоризной глянул на Свирского, — следовало с самого начала держать представителя федеральных структур в курсе... Нас несколько э-э... отвлекло то, что господин Яснов включен в группу, занятую расследованием чисто криминального плана, и про остальные его м-м... обязанности мы забыли...

Мат, поставленный начинающим игроком из безнадежного положения коллегам из параллельных служб, явно доставлял ему удовольствие. Тем более, что, по идее, Ким был здесь, вообще говоря, целиком и полностью креатурой секретаря Азимова. Тот довольно быстро вспомнил про это обстоятельство.

— Пусть господин Яснов и продолжает работать с этим Густавссоном, раз он первым о нем догадался подумать, — тоном упрека проявившему нерасторопность майору сказал он. — О том, чтобы э-э... побеседовать с фигурантом в удобное для всех время, вы договоритесь в рабочем порядке... Вы свободны, господа. И постарайтесь как-то, все-таки, готовить вопросы, с которыми выходите наверх. Чтобы не тратить зря время — свое и чужое...

Майор пробкой вылетел из кабинета, и Ким грустно подумал, что легче ему жизнь этот товарищ по работе не сделает. Сам он задержался, чтобы задать господину секретарю небольшой вопрос. А точнее — для того, чтобы избежать пребывания в одной кабине лифта с расстроенным Аркадием Ивановичем.

— Извините, — откашлялся он. — Что известно о Гопнике?

— Ничего, — сухо ответил господин секретарь. — В дальнейшем, с этим обращайтесь к капитану Завальне. Этим он занимается. На вечернем совещании — ваше с Роше сообщение о состоянии дел.

Ким оставил больших начальников вдвоем — разбирать партию — и позволил себе впасть в задумчивость, благо, лифт тащил его через громаду Объединенных министерств минут шесть.

Грошовые победы в административных играх — при нуле реальных результатов — радости ему никогда не доставляли. Его чувства сейчас, вообще, не имели отношения к радости. Прочитанное на шероховатых листках распечаток вызвало у него совсем другое — жутковатое — чувство, похожее на ощущение прикосновения к всплывшей из темных глубин заколдованной воды твари — к осьминогу или, вообще, к чему-то из страшного сна. Такое только несколько раз посещало его в жизни и проходило мимо, оставляя в душе какую-то детскую тоску и чувство совершенной — и не понятой — ошибки. Словно не смог найти места назначенной встречи. Человек логики и закона, подданый приказов и постановлений, он вдруг с необычайной ясностью увидел, как бессильно и ненужно все это косноязычное бормотание о зашифрованных объектах и секретных инструкциях. Это не имело отношения к делу. Человеческий опыт, вообще, не имел к этому никакого отношения.

* * *

Комиссар с досадой подумал, что кроме полудюжины чашек кофе, наскоро перехваченных в разных местах города и отвратительных по сути своей, да еще пары глотков белого и пригоршни чипсов, у него с утра и маковой росинки во рту не было. Он энергично завозился на сидении служебного кара и кивнул Сэму Филдингу, сгорбившемуся за рулем с наушником в комично оттопыренном ухе. В данном случае кивок значил: «Ну что там?»

Сэм пожал плечами.

— Два раза объект заворачивал в будки системы связи и болтал подолгу. Разговоры — у нас на регистраторе. Потом зашел на Пушкина двенадцать — там живет Баню Костандов, знаете такого — с матерью и с уймой собачек. Там у них что-то вроде перевалочного пункта. Баню дома не было, поболтал со старушкой и убыл в галерею Блауштейна. Там и болтается до сих пор. Кого-то ждет и, похоже, уже начинает нервничать.

— А что там у Мариуса? — без особой надежды услышать что-либо интересное осведомился Роше.

— Ни Пайпера, ни его компаньона по местам проживания нет. Помещение фирмы пусто и заперто. Ключи хозяева оставили гардьену из «Оберега». Это — такая мелкая охранная фирма. Обслуживает пару кварталов в том районе. Ничего необычного в этом гардьен не видит — время летнего отдыха... У Мариуса такое впечатление, что вокруг помещения крутятся еще какие-то любопытные. Он просил разрешения поторчать там еще часа три-четыре... Потом хочет зайти внутрь — если будет ордер... Я не стал возражать. У Мариуса — нюх...

Несколько секунд Роше озадаченно посапывал, прислушиваясь к своему внутреннему голосу. Этому голосу он привык подчиняться, даже когда тот городил несусветную чушь.

Вот и в этот раз он вздохнул и взялся за ручку дверцы кара.

— Кто там «водит» Лео по галерее? Джон? Пусть отвлечется и сходит за гамбургерами. И за пивом — пора и перекусить по-человечески. А я — пойду-ка подменю его. Пора размяться немного...

Филдинг не стал возражать — если шефу, чья физиономия и — главным образом — шляпа известны аж уж за пределами Прерии, взбрело в голову самому заняться «наружкой», значит — так надо, каким бы идиотством это ни казалось... Он уже привык к подобному за шесть лет работы с мсье Жаном.

ГЛАВА 5

ВКУС СВОБОДЫ

— Садитесь... Да не вибрируйте вы так... — Комски потянулся к шкафчику бара. — Постарайтесь верно оценить свое место на этом свете... Ну, хотя бы для того, чтобы подольше на нем задержаться. Вот — проглотите рюмочку текилы...

Гонсало нервически заглянул под предложенное ему кресло и устроился на нем, подобрав под себя ноги в коротковатых ему брюках.

Принял из рук Комски керамический, расписной стаканчик со спиртным, с подозрением понюхал и залпом опрокинул в себя. Несмотря на то, что явочная квартира на Хороводных Линиях, куда его, в конечном счете, доставил помощник господина Саррота, была обставлена не хуже средней руки гостиничного номера и время было, как-никак, летнее, было ему зябко и неуютно.

— Теперь вы еще раз продиктуете мне — в этот вот диктофон вашу историю и ответите на мои вопросы...

— Мы делаем это уже третий раз, Господин Комски... — Гонсало раздраженно дернул щекой. — В конце концов, или вы доверяете мне, или...

— Лучше вам не заводить здесь речь о всяких «или»... — жестяным голосом посоветовал ему не слишком радушный хозяин.

Он еще раз окинул Гонсало недоуменно-презрительным взглядом и, морщась, добавил:

— Мы не первый раз имеем с вами дело, господин Гопник... И я, право, был о вас куда более высокого мнения. Как это вы додумались самостоятельно ввязаться в историю, в которой отчетливо виден интерес нашей конторы? И не только наш интерес. Вы должны были четко представлять в какие жернова сунулись... И, тем не менее, — полезли!

Комски высоко поднял плечи.

Гонсало прямо-таки взвился в своем кресле.

— Да сколько же я могу объяснять вам, что я об этом Толле понятия не имел?! Что мне все эти проблемы с Чуром и с гравитационным оружием не больше сдались, чем чирей в заднице?! Что это двое: Мепистоппель и второй идиот — что с ним на пару чудит — сдуру этого мужика с Чура сцапали. Они даже имени его узнать не удосужились. И уж со мной советоваться и не подумали... Так... буквально, что называется, накануне Мепистоппель провентилировал со мной этот вопрос — полунамеками всякими и присказками... Я и в уме не имел, что они ТАКОЕ отмочат...

— Вы хотите сказать, что вы ни Ти-Ви не смотрите, ни новостей не слушаете, и о Торвальде Толле узнали только от людей Магира? — вопросительно заломил бровь Комски.

— Вот что вы хорошо умеете, Альфред — так это по сто раз спрашивать человека про одно и то же!.. — с досадой констатировал Гопник. — Слышал я этот звон! Хотя, признаться, имею привычку нафиг вырубать программу, как только по ней начинают очередной раз гнать политику. Вы слышали про такую вещь как идиосинкразия? Так вот насчет политики: у меня она к ней!.. И рожу этого Толле ни разу не рассматривал и запомнить не старался! И не пидор я, кстати, чтобы на мужиков засматриваться, и Толле ваш — не кинозвезда! Неинтересен он мне! Был... Но, как-никак — в курсе дела я нахожусь все-таки... Новости по утрам слушаю — пополам с музыкой. И когда от бандита этого — от Кукиша, если не ошибаюсь — услышал о ком речь идет, так у меня мозги в трубочку свернулись от ужаса — поверьте!

— Вот и хорошо, — сделал несколько неожиданное умозаключение Комски. — Значит, в отношении своих м-м... компаньонов вы теперь — после такой подставки — никаких моральных обязательств не чувствуете?

Гонсало заколдобился.

— Мне вовсе не улыбается, Альфред... — тут он судорожно, как-то по-детски, шмыгнул носом. — Пойми меня правильно, Альфред, но мне вовсе не улыбается перспектива быть втянутым в мокрое дело... Конечно — Фюнф и его компаньон крепко подставили меня, но мне вовсе не хочется иметь этих ребят раньше срока в могиле...

— О какой могиле речь? — благодушно осведомился Комски. — Успокойтесь, возьмите себя в руки... Лучше вот что — выпейте-ка чашечку кофе и подкрепитесь. Вам долгое э-э... купание явно не пошло на пользу... Заодно и переоденьтесь — не стоит болтаться по городу в таком э-э... неподобающем наряде, даже Большой Ночью. Вы в таком виде запоминаетесь даже в темноте...

Он широкими шагами пересек комнату и вышел в соседнюю. Требовательно протянул руку. Парень в очках, колдовавший за столом, смахивающим на лабораторный, тут же, не говоря ни слова, подал ему пакет и подносик с дымящейся чашкой кофе и румяным рогаликом на кипейно-белой салфетке. Комски молча кивнул и вернулся к озабоченно копошившемуся в кресле Гонсало.

— Закусывайте, адвокат, — с чуть заметной иронией предложил он. — И давайте, все-таки, прокрутим вашу версию событий еще раз — в неформальной, так сказать, обстановке... А потом — наденете вот это...

Он достал из пакета свитер и полуспортивного вида костюм. Повесил на спинку свободного стула и вытряхнул на сиденье всякую мелочь — носки, платок, расческу...

— Меня все-таки волнует, что вы собираетесь предпринять...

Гонсало равнодушно глянул на кофе, отхлебнул глоток и закусил рогаликом:

— Как вы поступите с моими партнерами?

— Собственно, это вы вы с ними поступите... — все так же благодушно продолжил Комски, устраиваясь в кресле напротив. — Никто не собирается устраивать побоище. Обратите внимание — мы ни слова не спросили о том, где же вы все-таки достали сухую одежду... У каких-то знакомых — пусть будет так... Обратите внимание — мы даже не спрашиваем, где ваши приятели прячут товар...

Он уверенным движением раскрыл лежащий перед ним бювар, взял роскошный электрокарандаш.

— Да вот этого я и сам не знаю... — картинно пожал плечами Гонсало.

— Не знаете... — задумчиво протянул Комски. — Охотно верю. Но выход на контакт с компаньонами у вас есть...

— Я вам сам это сказал двадцать минут назад! — уже со злостью в голосе подтвердил Гонсало. — И не собирался делать из этого никакого секрета. Мне Мепистоппель свои координаты должен оставить. В тайнике. Вы хотите, чтобы я вам его продал? Этот выход? Я так понимаю ситуацию?

— Просто вы пойдете вместе со мной и снимите информацию с тайника, а затем направитесь к своим э-э... друзьям и доходчиво объясните им, что нашли других покупателей на тот товар, что они предлагали властям. Ваш процент остается при вас. От себя мы добавим вам десяток тысяч — федеральными кредитками — в качестве м-м... компенсации моральных издержек. А сейчас, — Комски помахал в воздухе электронной кредиткой, — получите под текущие расходы соответствующее обеспечение.

— Мне не десяток штук федеральной капустой надо, Альфред... — Гонсало сглотнул еще кофе и с сомнением уставился на чашку. Потом перевел взгляд на рогалик. Снова уставился на чашку. — Мне не это нужно... Хотя я от денег не отказываюсь... Мне с планетки этой смываться пора... С Магиром я — считай поссорился... Слушайте, то ли кофе у вас не того, то ли булочка... Вкус какой-то... Металлический что-ли?.. Вы со мной мудрить надумали, Комски?

— Бросьте, Гонсало! — без малейшей фальши в голосе воскликнул Альфред. — Это у вас после оксидара вкус изменен, наверное... Если бы мы хотели вас отправить на тот свет, мы это сделали бы проще. Да и яды в наше время не имеют ни вкуса, ни запаха...

— Яды, говорите? — недоверчиво пробормотал Гонсало, принюхиваясь к остаткам рогалика. — А не допросик ли под химией вы тут мне устраиваете?

— Вот что, — Комски резко захлопнул открытый было бювар. — Черт с вами и вашей подозрительностью! Беру ответственность на себя! Не стану вам морочить голову третий раз — еще успеется. Тем более, что вы сами говорите, что время дорого. Билет до Форда-II получите вместе с гонораром и с документами на какое-нибудь подходящее имя...

Он кинул кредитную карточку к наваленной на сиденье стула одежной мелочи.

— Забирайте деньги, одевайтесь и — марш на задание! Ждите меня в машине. А как только заберем новый адрес ваших компаньонов, вас отвезут в город и высадят, где скажете. Выходите на своих прохиндеев и немедленно — подчеркиваю — немедлено связывайтесь со мной. Надеюсь, еще не забыли как. Господи, да не мнитесь вы как красна девица — снимайте ваши шутовские панталоны, я отвернусь... Так вот — в любом случае, если до двадцати ноль-ноль вы не дадите о себе знать, то мы считаем эту ставку битой, а вас числим покойником или перебежчиком. В соответствии с чем и действуем. Господи, да скоро вы натяните свои шмотки?

— Не свои, а ваши... — раздраженно парировал Гопник. — Тоже, нашли мне гардеробчик... Я, собственно, готов...

— Марк! — кликнул Комски мрачного парня из прихожей. — Проводишь господина в кар и подождешь, пока я спущусь к вам.

Парень, не меняя выражения лица, подхватил Гонсало под локоть. Когда дверь за ними закрылась, Комски надавил кнопку на поверхности стола. Из соседней комнаты послушно появился очкастый специалист. Комски кивнул на остатки рогалика и недопитый кофе.

— Объект проглотил достаточно? Кстати — вкус у него вызвал подозрение...

— Вполне достаточно. А вкус — недоработка основного изделия. Мы знаем, но пока приходится работать вот так...

Комски поморщился.

— Врубайте аппаратуру, — распорядился он.

* * *

Продолжим хулиганить, — сказал себе Ким и отстучал на клавиатуре своего ноутбука: Энни Чанг. Потом выбрал из меню, всплывшего на экране: Резюме и Сведения о местонахождении на данный момент.

У него было ощущение, что делает он что-то запретное. Это так и было по сути дела. Он намеревался предпринять нечто, здесь, на Прерии, почитаемое кощунством: собирался заполучить информацию конфиденциального характера от представителя независимой прессы.

На экране монитора возникло симпатичное, почти детское личико молоденькой китаянки, которое он только что видел на экране Ти-Ви в неуспевшей еще окончиться программе новостей. Ким тяжело вздохнул: по своему опыту он знал, что именно такие вот молоденькие девушки с детскими личиками и железной деловой хваткой — самый тяжелый материал для разработки.

В том, что в официальной санкции на такие следственные действия ему будет отказано, он не сомневался. Скорее уж люди полковника Ваальде или кто-нибудь из порученцев господина секретаря в глубокой тайне уконтрапупят милое создание по маковке и уволокут в тайные подземелья на допрос третьей степени, чем осмеляться выдать себя официально санкционированной слежкой или пошлют собственному корреспонденту ГН повестку с вызовом для дачи показаний. Поэтому Ким и не стал запрашивать санкцию ни у господина секретаря, ни у кого бы то ни было...

Он считал с дисплея данные о возрасте, поле, этнической принадлежности, стаже работы, номере страховки и месте постоянного жительства Энни и не нашел в них решительно ничего неожиданного. Не было для него неожиданностью и подверстанное к резюме постановление Его Превосходительства Президента Комиссии по вопросам гражданства о прекращении действия визы госпожи Чанг на проживание в Объединенных Республиках в связи с публикацией некорректных в этическом отношении материалов, бросающих тень на политику Народного Правительства и Президента.

Для следствия это было равносильно вето на любые посягательства в отношении тоненькой китаянки. Обиженный Президентом на Прерии неприкасаем. Нарушивший табу будет изгнан в отставку совместными действиями всех СМИ, какие только сыщутся на планете и окрест. Между первой и четвертой властями на Прерии шла непримиримая война. Его Превосходительство и без того напоминал Киму медведя, орудующего в посудной лавке, но то, что политическая неуклюжесть правителя одного из окраинных Миров станет препятствием для его собственного расследования было для него досадной новацией.

Что касается местонахождения собственного корреспондента ГН в настоящий момент, то в своей квартире (она же — коррпункт ГН в столице Объединенных Республик) ее самым определенным образом не было. Ким запросил данные о наличии у мисс Чанг индивидуальных средств передвижения и о регистрационном номере таковым присвоенном, получил номер редакционного кара и поставил его на отслеживание центральным компьютером Полицейского Управления. Потом ввел в компьютер еще несколько постоянно повторяемых запросов по тому же объекту. После чего откинулся в кресле и попробовал сосредоточиться. Содеянное начинало тянуть на некое злоупотребление — будь он полицейским чиновником. Но он им не был. В этом и состояло эфемерное преимущество пребывания в шкуре Агента на Контракте.

И все равно: ох и дадут же мне по шапке... — подумал он.

* * *

— Чего приуныл, песик? — осведомился тип в рваной шляпе — из тех, что мсье Роше именовал клошарами, а остальной народ Прерии — бомжами — и сочувственно уставился на пристроившегося на травке запущенного газона Харра. — Это просто поразительно, — добавил он, — такая роскошная псина — и без ошейника! Тебя, что, хозяева бросили, песик?

От клошара пахло воровством и Харр скомандовал ему: Забудь! Нет никакого песика!

Клошар тут же отвернулся в сторону и побрел вдоль берега, бормоча что-то себе под нос.

Все кому не лень приставали к Харру, мешая сосредоточиться. В этой, насыщенной всеми мыслимыми сигналами среде уловить след Подопечного казалось невозможным.

Безответственный же Тор и не пытался сигналить — видно, не чувствовал себя в беде. Харр не уставал корить себя — вот так запустишь Подопечного еще мальчишкой, пойдешь на поводу у его капризов — вроде этих баловств с пространством и временем — и вот теперь, мучайся с ним всю жизнь.

Правда, в Стае Харра ценили — он, как-никак, вырастил отличного Оружейника и присматривал за ним неплохо, но кто бы знал, каких страданий это Харру стоило! Вроде вот этого теперешнего фокуса. Мальчик решил погулять самостоятельно. На чужой планете, где даже псы опустились до бродяжничества... А ведь где-то здесь — теперь Харр знал это точно — Тора подстерегали ТЕ...

Оставался только зов — непонятный, но настоятельный. Он, безусловно, как-то вел к Тору, но как — было вконец непонятно. На этой жуткой планете способность Харра заглядывать в будущее только мешала — в будущем читалась только какая-то чушь. И вообще, все привычные навыки здесь сбоили. У реки, из которой Харр наконец-то напился сравнительно чистой воды, ему почти удалось завести дружбу со здешними детьми — дети всегда более надежный материал, чем взрослые — тем более такие взрослые, как здесь, на Прерии. Один из этих дурней и испортил все дело — надумал заманить Харра в примитивную, дурацкую ловушку. Пришлось попугать его... И дети разбежались. Харр понимал, что в гостях в чужом Мире не стоило бы обижать здешних хозяев, но вот — пришлось...

Господи, что это был за народ!

Они только и заняты были тем, что спали. Кажется, на это у них уходило не менее трети времени, отпущенного Судьбой. А те, кто не спал то и дело были пьяны — Харр не поверил этому сначала, но это было так: здешние люди, оказывается, вместо того, чтобы с пользой сжигать алкоголь еще в кишках, разрешали ему и еще тому, что из него получается, войти в мозг — и, естественно, впадали в транс, в котором от них решительно ничего нельзя было добиться, кроме «Пшла вон, собачка! Ух, какая ты вымахала...»

И еще — в это уж не верилось совсем — никто здесь не мог чувствовать машины. Да что чувствовать — они даже обычный импульс — слабенький рабочий импульс! — в микросхеме не могли навести. На его — Харра — глазах тип из тех, что здесь именуют полицейскими так и не справился с засбоившей схемой запуска движка в своем каре — да и не пытался справиться: вызвал по радио ремонтников и пошлепал куда-то пешком... Харр не удержался, потратил минуты две, чтобы с противоположной стороны улицы запустить ему движок и направить кар следом за бестолковым хозяином...

Это, конечно, было уже озорство — от Тора. С кем поведешься, от того и наберешься... Харр виновато вздохнул, вспомнив об этом.

Надо было срочно найти детей. Но их, похоже, всех загнали в дома — здесь не любили темноту. Оставалось надеяться на своего брата — пса. И хватит выискивать среди них умников, — твердо решил Харр. Надо организацией поисков Подопечного охватить массы...

Харр неторопливо двинулся вдоль лабиринта каналов, прихотливо рассекавших громадный и бестолковый город, а по пути принялся цеплять всякое четвероногое, из тех, что с пустыми или заполненными голодной хитростью мозгами пробегали мимо. Если, конечно, это четвероногое не было кошкой!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28