Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»

Автор: Иван Сергеевич Тургенев
Жанр: Публицистика
Аннотация:

Немецкий перевод «Отцов и детей» был издан Э. Бере, годом раньше опубликовавшим в Митаве немецкое издание романа «Дым», о котором Тургенев отозвался резко отрицательно, назвав его «грандиознейшим, возмутительным по своей тупости свинством». Дав разрешение Э. Бере на издание избранных сочинений, которое открывалось бы романом «Отцы и дети», и считая себя «слишком мало знакомым с немецкой стилистикой», Тургенев просил Л. Пича 3 (15) января 1869 г. взять на себя правку немецкого перевода.

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

гробыня комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

самые лутшие книги таня гроттер

Александр комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Скиньте пожалуйста книгу на мыло

Молчанка комментирует книгу «Найти себя» (Юрий Иванович):

книга супер, читайте...

Ассасин нашего времени комментирует книгу «Ассасин» (Дмитрий Кружевский):

Я читал прикольная но там страно там и Арагорн из властелина колец и эльфы!!!! Ну и эр**ика)))

СЕРГЕЙ комментирует книгу «Живые мертвые (Мир пауков - 7)» (Уилсон Колин Генри):

Спасибо за отличную библиотеку

Кузьма комментирует книгу «Наследник из Калькутты» (Штильмарк Роберт):

Книга отличная.Я всё думаю,этой книге хороший сценарий,да хорошего режисёра и фильм бы получился улётный.Джек Воробей и рядом не стоял.)))

Татьяна комментирует книгу «Психология влияния» (Чалдини Роберт):

Молодцы! Книга-супер!


Информация для правообладателей