Современная электронная библиотека ModernLib.Net

<Перевод «Демона» на английский язык>

Автор: Иван Сергеевич Тургенев
Жанр: Критика
Аннотация:

Переводчик – Стифен (Stephen) Александр Конди, английский дипломат, в 1877–1878 гг. атташе английского посольства в Петербурге. В письме от 8 (20) марта 1877 г. Тургенев рекомендовал его Ю. П. Вревской: «Это очаровательный молодой человек, хорошо знающий русский язык (он опубликовал отличный перевод „Демона“ Лермонтова)…». Перевод «Демона» Стифен посвятил Тургеневу: «Dedicated to Ivan Sergeievitch Tourgu?neff, with feelings of affection and esteem <Посвящается Ивану Сергеевичу Тургеневу с чувством приязни и уважения>».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

смычка комментирует книгу «Античные хроники» (Леженда Валентин):

жвачка ,но классная

онпеа комментирует книгу «Дети подземелья» (Клугер Даниил):

прокоментировали быстро дети подземелья короленко!живо!

Ирина комментирует книгу «Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера» (Денис Цепов):

Книга очень понравилась! легко и непринужденно читается со всеми ее "премудростями". И еще теперь более благоприятно отношусь к мужчинам-гинекологам))

я-я комментирует книгу «Сказки об Италии» (Горький Максим):

скучно очень,вообще не понравилось((

Ален Карон комментирует книгу «Дом на набережной» (Трифонов Юрий):

Милая Klara!!!!Ваши кумиры,наверное-Гарри Поттэр и Дарья Донцова???

Ольга комментирует книгу «Три банана, или Пётр на сказочной планете» (Слабый Зденек):

Одна из любимейших книг моего детства ))


Информация для правообладателей