Современная электронная библиотека ModernLib.Net

<Перевод «Демона» на английский язык>

Автор: Иван Сергеевич Тургенев
Жанр: Критика
Аннотация:

Переводчик – Стифен (Stephen) Александр Конди, английский дипломат, в 1877–1878 гг. атташе английского посольства в Петербурге. В письме от 8 (20) марта 1877 г. Тургенев рекомендовал его Ю. П. Вревской: «Это очаровательный молодой человек, хорошо знающий русский язык (он опубликовал отличный перевод „Демона“ Лермонтова)…». Перевод «Демона» Стифен посвятил Тургеневу: «Dedicated to Ivan Sergeievitch Tourgu?neff, with feelings of affection and esteem <Посвящается Ивану Сергеевичу Тургеневу с чувством приязни и уважения>».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ада комментирует книгу «Дыхание богов» (Вербер Бернард):

ССылки НЕ РАБОТАЮТ!!!!!!!!!

юра комментирует книгу «Сердце пирата (Космический пират Крокс - 2)» (Емец Дмитрий):

Сердце пирата (Космический пират Крокс 2)

Гриша комментирует книгу «АВС: Себестоимость без искажений» (Э. В. Кондукова):

Дайте доступ к книге, пожалуйста

Ксю комментирует книгу «Вождей не выбирают» (Федотова Надежда Григорьевна):

Все книги Надежды я считаю отличными.Успеха этой замечательной писательнице.С нетерпением жду новых повестей))

Язь комментирует книгу «Практические советы по похудению» (Суняева Руслана):

спасибо автору,и правда очень хорошая книжечка)

Дмитрий комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

Читаю комментарии и диву даюсь! Как будто это не к Королю Лиру комменты или как будто тут сборище неадекватных людей - отстой, тупа))) Это такое можно говорить про фильмы типа Американского пирога, но не про творчество Шекспира.

Воительница Грозовых Котов комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

В Книге Битва за лес узнаешь


Информация для правообладателей