Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тропа тайкера

ModernLib.Net / Искра Павел / Тропа тайкера - Чтение (стр. 5)
Автор: Искра Павел
Жанр:

 

 


      - Так тебя звали, когда ты уже вышел на тропу.
      - На какую тропу?
      - Тропу тайкеров.
      - Тайкеров... Ничего не помню. Это Нардая?
      - Нардая - ее короткий, но очень ответственный Участок. Это тебе только предстоит.
      - Я вовсе не собираюсь ее искать.
      - Ее бесполезно искать, она сама появляется на пути тайкера.
      - Кто такой тайкер?
      - Идущий в вечность... Пойми, ты уже давно идешь по этой тропе, но последнее испытание оказалось для тебя чересчур сильным, и ты действительно заболел. Ты потерял память о прошлой жизни.
      - И когда это случилось?
      - Около семи лет назад.
      Я попытался вспомнить, что же такого случилось в те времена. Да, тогда открывались первые кооперативы, и я стал заниматься бизнесом. До того жизнь была настолько серой и скучной (школа, армия, институт, работа в каком-то НИИ), что я смутно помнил из нее что-либо конкретное. Значит, тогда и свихнулся. И занялся коммерцией.
      - Не отвлекайся. То, о чем ты думаешь, - всего лишь ширма. Пойми, у тебя сейчас совершенно нет времени об этом думать. Ситуация обострилась до предела, ты можешь действительно потерять рассудок.
      - Ты хочешь сказать, что все, что со мной сегодня происходило...
      - Было курсом интенсивной терапии, - усмехнулась она. Я заметил, что от ее тускло светящихся пальцев, лежащих на моем запястье, исходит удивительное, очень приятное тепло, распространяющееся по всей руке и даже по всему телу, - Но я, увы, не всесильна. И к тому же, у меня нет для тебя настоящего лекарства.
      - А оно у кого-нибудь есть?
      - Да. И ты уже видел сегодня этого человека.
      Так, час от часу не легче. Она уже говорила прямым текстом, к кому мне предстоит прогуляться в гости этой ночью. Этот карикатурный "святой" сейчас уже не внушал опасений ни насчет гомосексуальных намерений, ни насчет своего безумия. Мужик этот явно далеко не так прост, как хочет казаться, впрочем, как и сама Алька. А может, и похлеще ее окажется. Аля, видно, имеет к нему свой интерес, но он ее боится, "святых мороков на заставах поставил". А вот мне - прямая дорога. А зачем я ему понадобился? У меня что, действительно есть тайна личности? Очень может быть. И "святой" ее знает. Или, скорее ксего, какую-то часть ее. А другую хочет получить от меня. Но Алька? Допустим, пройду я через эти "заставы", а она здесь останется? И будет ждать возвращения?
      - А я пройду по твоим следам. Тихо и незаметно.
      Ах, вон оно что. Несмотря на теплую ночь, и ту бодрящую энергию, которую я получал от Алькиных пальцев, меня вдруг прошиб легкий озноб. Уж очень неуютно было осознать, что ты оказался между двух сил, и было совершенно непонятно отношение этих сил ко мне самому. Сейчас-то, пока им от меня что-го надо, они будут вполне ласковы и дружелюбны, но что будет потом... И еще слава Богу, если ко мне отнесутся просто как к использованному презервативу, а то ведь и до сих пор принцип "нет человека - нет проблемы" в некоторых случаях весьма прост и эффективен.
      - У меня, надеюсь, есть свобода выбора?
      - Разумеется. Ты просто сойдешь с ума. И поверь, у меня сейчас совершенно нет времени на глупую ложь.
      Вот в это я сразу поверил. Бессмысленно было даже размышлять, схожу ли я с ума сам, или она мне этом помогает - в любом случае исход был один. А что дальше? Идти к психиатрам? Тогда прощай бизнес, вся моя с таким трудом налаженная жизнь, и вперед на "Канадку", откуда я уже никогда не выйду нормальным человеком. Можно было еще пойти к модным ныне платным психоаналитикам, но их диагноз был уже ясен заранее. Эти поклонники д-ра Фрейда, зацикленные на "Эдиповом комплексе", ничтоже сумняшеся нашли бы у меня скрытую гомосексуальность с явным отклонением в сторону мазохизма. И прописали бы вместо "сульфы" "господина с плеткой". Встретил я как-то весенней ночью такого "господина", пусть считает, что повезло, если уже из больницы выписался...
      - Тебе тоже не стоит тратить время на бесполезные размышления, Данг, как ни странно, я моментально привык к своему новому имени.
      - И хватит тебе пить эту бурду. Тебе сейчас как никогда нужна ясная голова, - немного помолчав, Аля достала из-за бревна свою сумочку, - Давай я лучше угощу тебя твоим любимым вином.
      Она достала из сумочки маленькую хрустальную фляжечку, в которой искрилась золотом темно-багровая жидкость. Я взял ее в руки - меня поразила ее необычная тяжесть.
      - Это не хрусталь, как ты подумал. - Немного помолчав, она добавила, Этот сосуд выточен из очень крупного алмаза и огранен лучшими ювелирами. Эта фляжка не имела бы цены здесь, на Земле.
      Вкус вина настолько поразил меня, казалось, что его не пьешь, а вдыхаешь, - что я невольно вдохнул в себя все содержимое фляги. И в то же время, оно показалось мне очень знакомым.
      - Вино из Арихады! - невольно вырвался восхищенный крик.
      - Ну вот, теперь-то ты может поверишь, что видел не просто сны. Данг, - внезапно она взглянула на меня в упор, - Скажи, ты боишься меня? Такую ласковую юную девушку?
      Я только пожал плечами. У меня уже не было никакой уверенности, что эта "девушка" не в силах по ее воле в любое время превратиться в совсем уж чудовище. Или пусть даже в ту неземную красавицу, что вовсе не гарантирует моей безопасности.
      - Данг, ты слишком долго был воином. Ты не умеешь любить. И даже просто не знаешь, что такое любовь, - она тихо вздохнула и обняла меня за плечи.
      - Ну хорошо, - продолжила она, - Представь, что мы - акционеры одного предприятия. Мы не можем сейчас обойтись друг без друга. Ты сейчас обладаешь тем, что необходимо для меня, а я - наоборот. Хоть это ты можешь понять, глупышка, - она наклонилась и провела языком за мочкой моего уха, так, как мне очень нравится.
      - Но я же не знаю всех деталей предстоящего дела... - Аля нежно повернула мою голову к себе и заставила замолчать мои губы долгим поцелуем. Это был, без сомнения, поцелуй ведьмы (или феи?), потому что все мои сомнения разом исчезли.
      - Тебе пора, - сказала она и протянула руку в направлении от костра, в лес. Еще миг - и там вспыхнул изумрудный свет, освещавший лесную тропу, идущую прямо между деревьев, склоненных друг к другу над дорогой и образующих что-то вроде коридора.
      - Я готов, - встав, я взглянул вдоль дороги и вновь обернулся к девушке.
      - Скажи, Аля, - это твое настоящее имя?
      - У меня много имен, Данг, - отрешенно улыбнусь она, - Когда-нибудь ты узнаешь и настоящее, но не сейчас.
      - Почему?
      - Потому что сейчас ты позабудешь обо мне, как только сделаешь первый шаг по Нардае.
      - Как я смогу тебя забыть?
      - Я люблю тебя, Данг, - прошептала та, чье имя так и осталось тайной, - Я обязательно буду с тобой рядом, чего бы мне это ни стоило. Но в любви нет места лжи. И нет места жалости. Ты будешь помнить только о той уродливой шлюхе, от которой, слава Богу, наконец-то избавился. Все, иди, и девушка нежно, но непреклонно подтолкнула меня светящимися в темноте пальцами в направлении волшебной тропы.
      ГЛАВА III."Был чекист, майор разведки..."
      Данг уже долгое время шел по дороге, устланной желтыми листьями, и любовался изумрудным свечением, которое испускали листья склоненных над ним деревьев. На этом, впрочем, все ее сходство с легендой той лысой толстухи и заканчивалось. Ничего такого темного и мрачного впереди не наблюдалось, да и деревья были вполне обычные - березы да липы. И не шептались они - все эта девка наврала, или слышала через десятые уши. Как, собственно, и рождаются все без исключения мифы. Хотя нет... Шорох листьев явно образует что-то вроде музыки. Вот эта березка явно играет фуги Баха, а вон та вербочка -"Валькирию" Вагнера. А вот следующая осинка скрипочкой Моцарта переливается, так и есть, "Волшебная флейта"... А рябина, рядом с ней стоящая, завершает концерт фортепьяными аккордами Бетховена. А дальше Шопен, Гендель, Лист, какой-то вообще неизвестный Дангу композитор, но звучало все это вполне гармонично и слаженно. Данг никогда не мог бы подумать, что переход от Моцарта к Вагнеру может звучать так оригинально и красиво.
      Деревья так и продолжали свой необыкновенный концерт, но Данг уже слушал их вполуха. Голову занимали куда более насущные мысли. Он уже битый час шел по этой дороге, а она никак не кончалась. И во всем, конечно, была виновата Алька. Ког-а Данг очнулся от своего последнего наваждения лубочного Бога-Отца на облаке, словно сошедшего с иллюстрации "Забавной библии" Лео Таксиля), Серый с Танькой, съев почти весь шашлык, вовсю уже трахались в палатке, и к Дангу вполне откровенно и нагло стала приставать Алька. Это уже стало свыше всех его сил. Он не мог ни трахнуть ее (ну, не стоит на такое!), ни даже влепить ей хорошую затрещину чтобы отстала. Ну просто рука не поднималась! И тогда Алька предложила ему прогуляться к тому ненормальненькому, попить нектару из оленьих рогов. "Хоть не для ума, так для мужской силы поспособствует". И что вообще Дангу будет легче в кругу себе подобных. Но пусть долго не задерживается, не то она его и там найдет, куда он, мол, денется...
      "Данг, - внезапно он удивился, - А почему это я так себя называю? Меня же зовут Андрей Воронин, и такой клички у меня сроду не было. Если не считать тех гипнотических снов. Но почему-то мне очень приятно стало так себя называть", - мысли Данга вдруг прервала Yesterday битлов, настолько органично вписавшаяся в вальсы Шопена, что вызвала у него восхищенный возглас.
      "А может, этот бородатый, - продолжал размышлять про себя Данг, - и впрямь чем-то поможет? Хотя надежды на это ничтожно мало, но все-таки... Вряд ли он простой сумасшедший, за этими метафорами видится бездна информации... Да и разобраться с ним, в случае чего, будет куда проще, чем с Алькой. Если совсем свихнется, хук справа получит однозначно..." - Данг был совершенно уверен, что если первоначальная версия о педерасте вдруг окажется верной, то справится с тем мозгляком без особого труда. Когда-то он брал уроки субакса, и хотя до уровня настоящего профи ему было, как до неба, но в уличной драке мог вполне постоять за себя. И "святой" этот выглядел - одной соплей перешибешь.
      "Субакс" - вдруг удивился Данг - "Что это за стиль? Может, бокс? Нет, здесь все проще и эффективнее. Каратэ, кунг-фу? И близко не стояло. Стиль Кадочникова? Немного похоже. И откуда я вдруг вспомнил такой термин? И когда это я им занимался? Вроде лет семь назад. Тогда опять стали появиться школы единоборств, закрытые советской властью лет на восемь. Хотя они мало чего стоили в практическом смысле. По крайней мере, нужно было несколько лет напряженной работы, чтобы стать хорошим бойцом, а тут и полгода не прошло, и меня научили драться. Правда, по большому счету, плохо, я ведь тогда еще только выздоравливал... А чем я тогда болел? Тоже, как сейчас, с ума сходил? Нет, там было немного покруче."
      Данг все шел и шел по дороге, слушая теперь уже джазовые композиции Глена Миллера и безуспешно пытался вспомнить, что же такое случилось лет семь назад.
      "Кажется, Алька на что-то намекала, что я сейчас лишь окончательно мозгами трахнулся, а началось все именно тогда. И что она в принципе хотела бы мне помочь, да не в ее это силах. Тоже мне, помощница нашлась, осиновый кол бы ей в спину"...
      Внезапно из-за ближайшей березы на дорогу вдруг вылетели яркие, густо накрашенные, чувственные женские губы. И, остановившись в полуметре от лица Данга, нежно проворковали:
      - Куда это ты направился, красавчик мой?
      - Не мешай ему, он занимается важным делом, от противоположного березе дерева вылетели другие губы, на этот раз явно мужские, - Он охотник на педерастов.
      - Ах, как это романтично, - пролепетали в ответ женские губы, Сколько себя помню, я без ума была влюблена в таких мужественных охотников. Только вот до сих пор не знаю, что они с этими педерастами делают?
      - Как что? Сначала охотники выбивают им зубы и трахают в рот. Затем заставляют подмыть свою грязную задницу и...
      - Трахают их анально?
      - Да, только делают это уже своим охотничьим ножом.
      - А зачем заставляют подмываться?
      - Как зачем? Чтобы не осквернить свой нож!
      - Какая прелесть! И это все?
      - Конечно, нет. Потом они этим же самым ножом отрезают их мерзкий, смердящий член, и бросают на съедение своей охотничьей собаке.
      - Но у этого юноши нет собаки!
      - Хм... Ты права, упущение. О, Великий охотник, где Вы оставили свою собаку?
      Данг отмахнулся от этих губ, как от назойливых мух, и они разом улетели куда-то за деревья. Ему уже стала надоедать эта однообразная дорога, которой, казалось, не будет конца. Концерт, правда, был хорош, но сколько же можно слушать эту музыку? Не затем он сюда пришел.
      Внезапно появились новые звуки, Дангу послышался свист бича и громкие рыдания, он всмотрелся вперед и увидел бегущую прямо на него обнаженную девушку. На вид ей было не больше семнадцати, длинные белокурые волосы развевались за спиной, на нежной коже по всему телу вздувались багровые рубцы. Было видно, что она кричала уже из последних сил, скоро она, лишившись всех сил, споткнется и останется лежать, не в силах вымолвить звука.
      За девушкой мчался огромный, обтянутый черной кожей мужик - шкаф "два на три", не меньше. В руках его был длинный треххвостный кнут, сделанный из сыромятной кожи, на концах которого поблескивали свинцовые шарики.
      Данг внутренне подобрался. Шансов одолеть такую махину у него было ноль, но схватка была неизбежна. Уклониться от этого "шкафа" не было возможности. К тому же, девушка уже упала у ног Данга. Он на мгновение наклонился, погладил ее шелковые волосы и, перешагнув через нее, встал в боевую стойку.
      "На что же его взять", - Данг уже мысленно прокачивал своего противника, - "Хуки по корпусу здесь явно бесполезны. Ударить ступней под колено? Нет, они защищены стальными пластинами, да и пах тоже. И техника ног у меня неважная. Может, упасть ему в ноги, чтобы башку расшиб? Нет, он вполне при этом ногой зашибет. И тогда - все. Хоть бы камень какой на тропе лежал, или дубина. Интересно, ударит ли он кнутом? Конечно, ударит, по роже видно. Надо постараться уйти от кнута, потом обманное движение в пах, и основанием правой ладони снизу вверх, в нос, до болевого шока. Потом уже не важно, можно и расслабленными пальцами вхлест по глазам, или же порвать ему рот, неплохо также дотянуться зубами до его носа или ушей..."
      Гигант уже был совсем рядом, он уже занес правую руку с кнутом назад, как Данга вдруг осенило:
      - "Огонь!" - дьявольским напряжением мысли он собрал всю свою волю в этом приказе. Дико закричав, споткнувшись и пролетев несколько метров по инерции, гигант с искаженным от страха лицом упал навзничь, почти у самых ног Данга, чуть не задев девушку. Затем он моментально вскочил и со всех ног бросился наутек, напрочь забыв про свой кнут.
      Данг наклонился к девушке и осторожно поднял ее на руки. Она казалась совсем легкой, ее израненные плечи все время вздрагивали, но она явно уже успокаивалась. Данг целовал ее залитое слезами лицо и осторожно гладил по волосам, стараясь не причинить боли.
      - Чем ты его так напугал? - тихо прошептала девушка.
      - Кажется, огнем.
      - А откуда ты его взял?
      Данг и сам толком не мог ответить на этот вопрос. Вспоминалось, что когда-то давно он забрел в совершенно дикий лес, где совершенно не было людей. Зато случайно он познакомился там с гладкими большеголовыми подрощенными щенками - что-то около семи месяцев от роду. И он долго играл с этими собачками, уж больно они оказались смышленными - даже разговаривать умели. И еще умели внезапно прятаться и снова появляться перед глазами. Умели играть в "лесные шахматы", страшно интересную игру с использованием самых разнообразных листьев, веток, шишек, и всего леса как шахматной доски. Игра оказалась настолько интересной, что Данг приходил вновь и вновь к этим разумным, смешным и ласковым собачкам, от которых пахло почему-то не псиной, а жженой канифолью. Данг любил этот запах, он вообще обожал ковыряться в электронных схемах...
      Но собаки оказались не такими уж безобидными как казалось вначале. И они обучили его ментальным приемам боя, совершенно неизвестным всем остальным людям. Они умели мысленно атаковать врага настолько мощной волной депрессивного излучения, что все самые дикие страхи, таившиеся в подсознании, вдруг материализовывались и дыбом вставали перед глазами моментально теряющего всякую способность к сопротивлению противника. Помнится еще, что овладев этой техникой, Данг испытал некоторый страх - уж очень мощным было это оружие, и уж больно не вязалось оно с внешним oбликом веселых щенков.
      Мне подарили его говорящие псы, - немного подумав, сказал Данг. Вряд ли он мог напугать девушку этим признанием. Она уже пережила шок от гораздо более серьезных причин.
      - Голованы? - обрадовалась та.
      - Не помню, чтобы их так называли. Сами они представлялись как-то иначе.
      - Конечно, это они, - девушка доверчиво прижалась лицом к плечу Данга, - У нас тоже был свой голован, он защищал нас от этого маньяка. Но потом он заболел и умер, и маньяк снова появился в наших лесах. Мой друг с ним дрался, но победить не смог.
      - Он погиб?
      - Не знаю, может и нет. Все произошло так быстро, я и понять не смогла. Маньяк сорвал с меня всю одежду и стал избивать кнутом, потом почему-то дал убежать и долго гнался за мной. А затем появился вдруг ты.
      Обняв шею Данга руками, девушка вновь замолчала. Некоторое время он молча шел по тропе, неся ее на руках. Все вокруг было безмолвно, деревья уже не играли свои мелодии.
      Как тебя зовут? - нарушил молчание Данг.
      - Мэрилин.
      - Редкое имя.
      - Так называл меня мой друг чаще всего.
      - Он называл тебя и по-другому?
      - Да, в зависимости от настроения, обстановки и какого-нибудь случая.
      - Интересный друг. А чем же он занимался?
      - Он пел песни.
      Он был настоящим певцом?
      - Да, и все его слушали. Хочешь спою? У меня, правда, так хорошо не получится, но...
      Девушка вдруг ритмично запела:
      - Мне бы поесть, покурить и лечь спать одному,
      Чтоб никуда не бежать, ни звонить никому.
      И ни о чем не жалеть, ничего не желать,
      И никому не отвешивать свой исполать!
      Ночью под окнами рубят осиновый лес,
      Сыплются души на землю из рваных небес,
      Я бы себя отпустил, да хоть лбом колоти,
      Даже за ад большинству из нас нечем платить.
      А мне бы хотелось куда-нибудь наискосок,
      Дуло в упор - и слегка оцарапать висок,
      Кинуться в омут и выйти сухим из воды,
      И все на краю, и всё недалеко до беды.
      А если б я звался Лука, я б писал на воде
      О том, как у смерти был отнят еще один день,
      О том, как они день за днем уходили туда,
      Где вечный покой ожидания в зале суда.
      Аве, до встречи Нигде, по пути в Никуда3!
      - пропев последнюю строчку два раза, девушка вновь замолчала.
      "Вот-вот," - подумалось Дангу, - "до встречи нигде по пути в никуда. Прямо про меня. Непонятно только, с кем еще предстоит встретиться на этом пути. И сколько еще предстоит идти с Мэрилин на руках. Ведь идти сама она вряд ли сможет, хотя шок у нее скоро совсем пройдет, но тогда-то ее раны заболят по-настоящему."
      - Мы скоро уже придем, - нарушила молчание девушка, - Вон уже дорога кончается. Кстати, ты куда идешь, в замок магистра?
      Наверное. Такому смешному парню с длинной бородой, похожему на святого со старинных икон.
      - Да, конечно, это он! Только почему ж он смешной? Он очень серьезный мужчина, и ждет сейчас дорогого гостя. Может, тебя?
      - Меня, - уверенно произнес Данг.
      - Значит, ты очень важный человек, - голос девушки стал очень грустным, - Если бы ты погиб из-за такой простой девчонки, как я, я бы себе никогда не простила.
      Данг невольно рассмеялся, уж очень забавным было это последнее утверждение девушки. Он все увереннее шел вперед, руки его, как ни странно, не чувствовали никакой усталости. Он уже видел вдали конец этой дороги, где-то в трехстах метрах деревья уже кончались.
      - Там я живу, - Мэрилин махнула рукой в том направлении, - Ты только донеси меня до дома и вызови неотложку, ладно? Для меня и для моего друга, если он еще жив...
      Девушка и дальше болтала подобную чепуху на ллече у Данга, но он уже слушал ее вполуха. Пройдя Нардаю, он оказался на берегу широкой черной реки.
      На том берегу виднелся поросший смешанным лесом холм, над верхушками деревьев возвышались остроконечные зубцы башен средневекового замка. На этом же берегу тихо плескался на легких волнах небольшой моторный паром, за рулем которого сидел молодой парень. Его лицо было изуродовано почерневшим рубцом - чуть наискось, от правого глаза до левого уха.
      - Мэрлин, ты жива?! - радостно закричал он.
      - Да, меня спас гость Магистра. Я, правда, не знаю, как его зовут.
      - Данг, - представился тот.
      - Данг? - Глаза парня лихорадочно заблестели, - странное имя.
      - Это не имя. Прозвище.
      - Редкое прозвище, но очень музыкально звучит. Может, от английского danger? Ты и вправду такой опасный? Конечно, опасный, раз так сумел напугать этого маньяка - незадолго до вас он вдруг вылетел как ошпаренный из леса, кинулся в воду и утонул там. Чем же тебя отблагодарить?
      - Отвези его через реку, - потребовала Мэрилин.
      - Но сначала девушке нужна помощь, - возразил Данг.
      - Ну, это не проблема, - достав из кармана сотовый телефон, парень нажал на одну кнопку и что-то буркнул в нее. Тут же из-за ближайшей сосны выехала скорая помощь и подъехала к ним. Из нее вышли два врача и, уложив Мэрилин на носилки, стали растирать ее тело зеленоватой мазью. Багровые рубцы прямо на глазах стали темнеть и затягиваться.
      - Ну вот и все, - будничным голосом сказал парень, - Ей уже не больно, еще пару дней - и вовсе все исчезнет. Ты мне лучше скажи, ты действительно хочешь туда? - он показал рукой в направлении того берега.
      - Нет.
      - Тогда оставайся у нас, - обрадовался парень, - Тебе у нас понравится. Здесь у нас всего вдоволь, что бы ни захотел. А там, у Магистра, - он покачал головой, - Может случиться всякое.
      - Но мне надо туда дойти. Я обещал...
      - Кому?
      Данг крепко задумался. Он явно помнил, что никому ничего такого не обещал, и не мог обещать, и случайно попал на эту Нардаю лишь потому, что просто сбежал от нахальных приставаний Альки. Но в то же время чувствовал, что на него здесь кто-то очень крепко надеется, тот (или та?), который ему очень дорог.
      - Заводи мотор, - коротко бросил он парню и, усевшись на скамье парома, стал неотрывно смотреть на медленно, но неуклонно приближавшийся холмистый крутой берег.
      ***
      До дворца магистра Данг добрался довольно быстро и без особых приключений. Мелкая гадость, кишмя кишащая на широкой каменистой дороге, спиралью поднимающейся вокруг холма к замку (козьи копытца, выстукивающие дикую чечетку на камнях, маленькие черепа на лягушачьих лапках, выпрыгивающие прямо из-под ног путника и всякая прочая нечисть) вызывала неприязнь ничуть не большую, чем надоедливые тараканы на кухне. Гораздо больше досаждали сами грубые, неотесанные камни, из которых была вымощена эта дорога - об них вполне можно было испортить кроссовки и даже поранить ноги.
      Данг без помех прошел настежь открытые ворота и оказался вопреки ожиданию не по внутреннем дворе, а прямо в огромной столовой замка. На крупных, четко прямоугольных гранитных камнях стоял гигантский дубовый стол, на котором не было ничего, кроме бутылок виски, содовой воды и серебряного ведерочка, доверху наполненного кусочками льда. Сверху на них горизонтально лежали изящные щипчики. На дубовых же, крепко выморенных, стенах висели портреты мужчин и женщин в тяжелых полисандровых рамах. Их властные, надменные лица ярко освещали длинные факелы, выходящие из стен между картинами. Всю дальнюю стену слева занимал необъятных размеров камин, на котором вполне можно было зажарить целиком взрослого слона. На противоположной камину более узкой стене висели оскаленные морды львов, панцири морских черепах и выделанные шкуры десятиметровых змей. Между охотничьими трофеями расположилось всевозможное старинное оружие. За краем стола, в шикарном кресле, обитом бархатом, как на троне восседал очень респектабельный господин с твердым, волевым лицом. Он был одет в безукоризненный, явно от "Версаче" костюм кремового цвета, шелковый галстук прихватывала к белоснежной рубашке золотая заколка. На безымянном пальце правой руки крупным бриллиантом блестел платиновый перстень. А внутри драгоценного камня изумрудным сиянием сверкал маленкий дракон - казалось, что он собирает и концентрирует все лучи падающего на него света, чтобы немного поиграв с ними и слегка разнообразив оттенки, отпустить их в пространство.
      - Я приветствую Вас в своем замке, - на секунду привстав, мужчина кивнул головой Дангу, - Вы даже сумели прибыть на десять минут раньше назначенного времени, - заметил господин, взглянув на циферблат своей "Омеги", - поэтому я не успел послать мажордома встретить Вас у ворот, прошу меня простить. Присаживайтесь, - королевским движением руки он указал на простой деревяный стул, стоявший напротив него через стол.
      Данг внутренне напрягся: что-то было не так в поведении хозяина замка. Не полагалось сажать почетного гостя на жесткий стул, если хозяин сидит в мягком кресле. Этот стул был похож на место для допроса...
      - Пусть Вас не смущает внешняя простота этой мебели, - улыбнулся хозяин краешками губ, - На этом стуле сидели первые повелители древнейших государств. Чарльз, принеси бокалы, - приказал он куда-то в сторону, - И не забудь прихватить сигары.
      Данг сел, вопреки всем ожиданиям сидеть оказалось действительно очень удобно, можно было расслабить все мышцы. Нигде ничего не давило и никуда не врезалось.
      Прямо из-за спины вышел уже знакомый Дангу "святой", в тех же шароварах и вполне приличном смокинге, одетом прямо на голое тело. Была еще "бабочка", очень выделявшаяся пурпурным цветом на куриной, болезненно бледной шее. В руках он держал золотой поднос, на котором стояли два хрустальных бокала и матовая темно-коричневая коробка. Он подошел к концу стола, поставил поднос рядом с бутылками и посмотрел на хозяина, молча ожидая дальнейших приказаний.
      - Какой сорт виски Вы предпочтете? - осведомился господин у Данга, Если у Вас нет еще любимого сорта, рекомендую оценить "моулт", мне его поставляют прямо из Ирландии.
      Не дожидаясь ответа, он коротко кивнул головой стоявшему, как изваяние, слуге. Тот тут же разлил виски по бокалам, добавил содовой со льдом и с легким поклоном подал - сначала Дангу, затем хозяину, и снова удалился на край стола.
      - Если захотите курить, прикажите ему подать сигару. Это "Кохиба", пожалуй, единственное, что еще можно курить.
      Данг поднял бокал и взял соломинку в рот - чокаться и произносить тосты здесь, скорее всего, не полагалось.
      - Давайте знакомиться. Вы можете называть меня Арсением, а Ваше имя мне уже известно.
      - Вам известны все мои имена?
      - А у Вас их так много? - чуть приподнял брови Арсений, - нет, только два. Данг и Андрей. Какое для Вас более предпочтительней?
      - Андрей, - после секундной паузы ответил Данг.
      - Хорошо. Как Вы доехали? Не слишком ли беспокоила Вас дорога?
      Данга стала немного раздражать эта вполне светская, но совершенно пустая беседа. Он был просто уверен, что сейчас начнутся долгие разговоры о погоде, о его здоровье и успехах в делах и личной жизни.
      - Эти разговоры не такие уж и пустые, - заметил мужчина, - и не смотрите на меня так странно, я не колдун, просто физиономистика - моя специальность. Я покорнейше прошу Вас ответить на мои вопросы честно и без утайки. Это очень важно для нашего дела.
      Арсений действительно очень подробно расспрашивал Данга обо всех подробностях сегодняшнего дня; его интересовало и то, что утро началось с неправдоподобно дикой жары (погода!), он во всех деталях просил вспомнить и телефонный разговор Андрея с Серым, и что с Андреем случилось по дороге (здоровье!). Данг и вправду ничего не утаивал, и во всех подробностях описывал как свои видения, так и реальные события дня. Арсений слушал его самым внимательным образом, вновь и вновь возвращаясь к рассказанному и уточняя подробности. Особенно его интересовало все, что было связано с Алькой, он просто заставил Данга обсосать ее до последней косточки.
      "И как же она стояла? Как повернулась? Как подняла руку, вот так?" он встал из-за стола и продемонстрировал Дангу ее жест, - Чуть-чуть не так? Давайте повторим... И что при этом сказала, как звучал голос? И в каких интонациях? И во что была при этом одета? Ах, вообще ни во что... Да, чуть не забыл, а какие чувства при этом она вызывала лично у Вас? А у Вашего друга? А у его подруги? Так, интересно... Менялось ли как-нибудь Ваше впечатление о ней? Почти нет? А в чем заключалось "почти?" А бывали моменты, когда на нее еще можно было спокойно смотреть... Перескажите-ка еще разговор той девицы с моим слугой. Так, великолепно. Хотя и не очень... Что ты сказал? - внезапно побледнев, господин вдруг перешел на "ты", извините меня, - с трудом сдерживаясь, Арсений процитировал последние слова Альки, - "Врешь ты, как Троцкий"? Что, это было сказано гораздо крепче? А затем ничего не случилось, ну там видений или чего другого? Она вдруг на секунду превратилась в красавицу?!"
      Всю ту историю Арсений разлагал и анализировал уже посекундно, не упуская никаких, даже самых мелких деталей. Порой он даже умолял Данга вспомнить, какого оттенка цвета был тогда в небе закат, насколько спокойной была вода вокруг лодки, и пролетали ли мимо чайки и прочие птицы. Он задавал все более и более нелепые вопросы, типа: "Не падали ли тогда вдруг листья (?) с верхушек сосен, и какой формы были капли воды, стекающие с весел?" и уж конечно, поведение всех без исключения свидетелей той странной беседы было тоже разложено по полочкам. Самое удивительное, что Данг отвечал на все эти дурацкие вопросы легко и свободно, будто действительно все так подробно помнил. Будто он тогда снимал эту сцену четырьмя камерами с различных ракурсов, и теперь, как на монтажном столе режиссера, все те события лежали, как на ладони.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18