Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая библиотека фантастики - Салют Чужака (Песчанные войны II - 2)

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ингрид Чарльз / Салют Чужака (Песчанные войны II - 2) - Чтение (стр. 2)
Автор: Ингрид Чарльз
Жанр: Научная фантастика
Серия: Золотая библиотека фантастики

 

 


      Джек побежал так быстро, что чуть не уронил кепку. А это была не его кепка. Это была кепка его брата. Ему попадет за то, что он без спроса надел ее, но если он ее потеряет, ему попадет еще больше. Он бежал, не обращая никакого внимания на тишину. Тишина была похожа на птицу. Она летала вокруг и била крыльями по его лицу. Джек все бежал, крепче натягивая на голову кепку.
      Он остановился в нескольких метрах от гнезда. Джек запыхался от быстрого бега. Мокрая рубашка прилипла к спине. Комбайн грохотал где-то рядом. Он оглянулся и увидел, что машина движется прямо на него.
      Отец был слишком далеко. Он все равно не услышал бы Джека. Значит, нужно было спасать гнездо самому. Он видел, что под зелеными листиками в нем лежали черные и белые яйца.
      Если бы птица почувствовала, какая беда грозит ее гнезду, неизвестно как, но она и комбайн выманила бы отсюда. Джек снял кепку. Птица пролетела мимо него. Он увидел ее встревоженный взгляд. Эх, да комбайн бы сам заметил и обошел гнездо, если бы отец не снял с него предохранительный блок. Вчера он говорил, что потекли аккумуляторы. А кому придет в голову лезть под двигающуюся машину?
      Соленый пот застилал глаза Джеку. Он смахнул ладонью мутные капли. Краешком глаза он увидел: птица бесстрашно бросилась на землю и попыталась своим телом защитить гнездо.
      Джек прыгнул с кепкой в руке. Он почувствовал, каким жаром пахнуло на него от машины. Кепка упала на гнездо вместе с птицей. Он просунул вторую руку под гнездо и поднял его высоко над землей. До вращающихся ножей машины оставался буквально метр. Джек оглянулся и побежал.
      Он не останавливался, пока не добежал до лесополосы. Там он отдышался и нашел подходящее дерево с развилкой. Взбираться на дерево с гнездом в руке было трудно, но он все же сумел. Джек не успел захватить с собой кепку: он все-таки свалился с дерева. Трава внизу была выгоревшей и худосочной. Она нисколько не смягчила удара. Джек лег на спину и стал тихонько наблюдать за гнездом. Кепка затрепыхалась, как будто под ней кто-то шевелился. Он видел, как вылезла птица, с негодованием отряхивая свои перья. Это она сбросила с себя кепку. Кепка свалилась на бок и зацепилась за тонкую ветку. Джек подумал: как же он скажет своему брату о том, что случилось с кепкой?
      Птица осмотрела свое гнездо и, кажется, осталась довольна его состоянием. У Джека перехватило дыхание. Он тоже был очень доволен. Он собрался было встать и отряхнуться, но ветка сломалась, и кепка приземлилась прямо у его ног. Джек улыбнулся и поднял ее. В конце концов, это был хороший день.
      Джек сел. Усталый Боуги тихо сказал:
      "Я не умею управлять этим".
      - Я это понял, - ответил Джек. Он вздохнул. Его брат. Ферма. Его отец и мать... Он почти все это забыл. Он наклонил голову и прижался лбом к холодному забралу. А потом - эти кошмарные сны с траками. Он встречался с одним или двумя из них, когда был вольным наемником. Теперь он знал то, что должен был знать, чтобы противостоять им.
      Джек встал на ноги и сжал кулаки... Кулаки из девяти пальцев... А в детских воспоминаниях их было десять. Это всеми десятью пальцами он выхватил гнездо из-под ножа. Как близко от него было это смертоносное лезвие! Вероятно, это был только вопрос времени: раньше или позже он лишится своего пальца. В тот день ему удалось перехитрить нож. Шрам, как бы в унисон его мыслям, заныл.
      "Сейчас ты опять вспомнишь", - сказал Боуги.
      И Джек стал вспоминать:
      ...Он хотел ей сказать: все в порядке. Но он побоялся, что она поймет - сегодня ему пришлось убить двух человек.
      Он решил, что подождет до утра.
      - Элибер, - сказал он, стараясь как-то привлечь ее внимание, посмотри-ка на меня.
      Она повернула к нему лицо. На лицо падали волосы. Кажется, она не хотела, чтобы он ее видел... Половина лица занавешена длинными золотистыми волосами... Карий глаз осторожно наблюдал за ним.
      Сейчас он думал только об одном. Джек пересек комнату и опустился на колени. Он обнял Элибер и откинул ее волосы назад.
      - Ты любишь меня, - сказал он тихим дрожащим голосом.
      Элибер кивнула в ответ:
      - Ах, Джек, ты только сейчас это понял...
      - Я не думал об этом...
      - Нет? - она осторожно прикоснулась к едва заметному шраму на его лице. - А о чем же ты думал тогда?
      Джеку стало жарко. Он едва сообразил, что ей ответить.
      - Все о том же, я надеюсь.
      Элибер крепко обняла его и уткнулась лицом в его шею.
      Этого ответа он ждал долго.
      Устраиваясь поудобнее, они свалили подушки на пол рядом с огромным битийским окном. Джек пытался совладать с собой. Он старался двигаться как можно медленней. Его руки жадно гладили ее тело. Она ответила на его ласку поцелуем. Потом чуть отодвинулась и расстегнула его рубашку.
      А потом... потом Элибер скинула свою ночную сорочку. Обнаженные тела сомкнулись. Темное небо укрыло их уединенность. Домашняя ящерица быстро пробежала вдоль штор. Элибер запустила свои пальцы в его волосы и притянула к себе его голову. В ее широко раскрытых глазах светилась тайна. Джек уже готов был обладать ею, но какая-то молния пронзила его сознание. Он замер. Желание моментально улетучилось из его плоти. Элибер придвинулась ближе. Он не мог ничего сказать. Он терял сознание. Он знал, что это был гипнотический удар Элибер, нанесенный для того, чтобы убить его.
      Воспоминания кончились. Джек очнулся. Пот струился по его лицу.
      Боуги тихо сказал:
      "Извини, Босс".
      Какой-то спазм свел горло. Джек не мог ответить.
      "Я не понял этих воспоминаний, - прошептал Боуги и добавил: Повторить?"
      - Нет! - закричал Джек. Красная пелена ослепила его. Тело заныло. Боуги передавал новое воспоминание. Перед ним стояли траки...
      * * *
      Харкинс склонился над плечом Алада, потом выпрямился и осмотрел центр управления.
      - Куда, черт побери, он подавался? Он думает что-нибудь предпринимать или. нет? У нас очень мало времени.
      Леон раздраженно ответил:
      - Он все еще в гимнастическом зале. Сидит там неподвижно вот уже несколько часов.
      - Может быть, он медитирует перед боем? Я слыхал что-то такое об этих рыцарях, - предположил Алад.
      - Медитация! - презрительно произнес Харкинс своим низким голосом. Вдруг распахнулись двери. Переливчатое сияние белого бронекостюма заполнило кабину. Рыцарь был слишком велик для того, чтобы пройти до конца помещения.
      Джек снял шлем. Перчаткой осторожно поправил свои потные волосы. Он улыбнулся, вспомнив лысого сержанта, который утверждал, что потерял свои волосы из-за того, что расчесывал их лазерной перчаткой.
      Трое офицеров уставились на него.
      - Отлично, - прогремел Харкинс. - Все в сборе. Итак, что мы будем делать? - Он ткнул пальцем в экран, на котором был четко виден тракианский боевой корабль.
      Джек коротко сказал:
      - Я предлагаю сдаться.
      Глава 3
      - Сдаться? - зарычал Харкинс. - Ах, вот в чем дело! Я это сразу понял, когда ты отказался от холодного сна. Да ты просто трус!
      Алад вскочил на ноги, держа свою дрожащую руку на спинке кресла.
      - Командир! - попытался он остановить Харкинса, но тот наступал на Джека.
      - Ты боишься холодного сна и боишься траков, - слюна выступила у него на губах.
      - А ты дурак, если ты не боишься траков, - спокойно ответил Джек.
      - Но я не хочу отдавать мой корабль в руки этих жуков!
      Джек от изумления вскинул брови:
      - Командир, я не думаю, что у тебя есть какой-то выбор. Этот... корабль... не годится для схватки. Леон, может ли криогенный модуль служить в качестве спасательного устройства?
      - Да, сэр.
      - Каков его ресурс жизнеобеспечения?
      - Четыре недели.
      - С разбуженными пассажирами?
      - Нет, сэр. - Леон не обращал внимания на гневные взгляды Харкинса. С разбуженными пассажирами его едва хватит на десять дней.
      Джек обратился к Харкинсу. Тот все еще трясся от ярости.
      - Вам когда-нибудь приходилось делать посадку на спасательном модуле?
      - А какой от этого толк, ты, безмозглое чудо?
      - Большой. - Джек подвинулся еще немного вперед. - У вас есть удостоверение пилота?
      - Да, да, черт бы тебя побрал! У меня есть удостоверение!
      - В таком случае, вам приходилось сдавать экзамены. Вы сможете повторить то, что делали тогда? Лицо Харкинса из красного стало лиловым.
      - Я смогу, - наконец сказал он, чувствуя, что задыхается от гнева. - Я смогу, ты, сукин сын! Джек не обратил на. него никакого внимания.
      - Алад, я попрошу тебя рассчитать координаты для вспомогательных зон выхода.
      Штурман быстро занял свое место у компьютера. Харкинс плюнул, а потом резко скомандовал:
      - Отставить!
      - Выполняй, Алад!
      Штурман остановился в нерешительности. Он не знал, что ему делать дальше.
      - Мне нужны эти координаты, - настойчиво повторил Джек.
      - Нет же, черт тебя побери! Это пока еще мой корабль! - прохрипел Харкинс.
      - Нет, - спокойно ответил Джек. - Сейчас - нет. Чем дольше мы будем спорить, тем ближе мы окажемся к тракианскому кораблю.
      Командир сжал кулаки:
      - Я тебе не позволю делать этого!
      - Сэр? - взгляд Алада метался от одного, к другому.
      - Ты тупой сукин сын! - орал Харкинс. - Он собирается скинуть криогенный модуль с пассажирами, чтобы траки потом подобрали его!
      Двое подчиненных испуганно посмотрели на Джека.
      Джек отрицательно покачал головой:
      - Нет, - сказал он. - Я планирую высвободить его еще до выхода из субпространства. До того, как траки смогут узнать об этом. Это единственный шанс на спасение. А нам придется побыть мишенями для этих жуков. Спасательный модуль покинет нас, но у нас еще много чего останется. Не так ли, Харкинс?
      - Ты будешь моим единственным пассажиром, - проворчал командир. Он понемногу приходил в себя. - Я все еще считаю тебя сукиным сыном, но начинаю думать, что в твоем плане что-то есть.
      - Хорошо, - ответил Джек. - Дай указания экипажу подготовить спасательный модуль к отделению. Как только Алад передаст мне координаты, я определю момент отделения.
      - В каком районе вы собираетесь выбросить их? - спросил Алад, разворачивая кресло к экрану.
      - Подальше от траков. Желательно позади них. Командир, идемте со мной.
      Гнев Харкинса улетучился.
      - Зачем?
      - Я хочу дать вам кое-какие указания, - Джек приветливо улыбнулся. - А еще я хочу узнать, что останется от этой скорлупы, когда модуль покинет нас.
      Джек очень сомневался в том, что Харкинс что-нибудь слышал о Троянском коне. Командир без лишних вопросов дал указания по подготовке спасательного модуля к отделению. На корабле царил полумрак. Харкинс неуклюже ковылял рядом с Джеком. Он насмешливо посмотрел на командира:
      - Не удивительно, что вы бледны, Харкинс... Столько свободного места, и всего лишь один пассажир...
      Харкинс вспыхнул и плюнул в сторону.
      - Чего ты от меня хочешь?
      - Я хочу знать, где у тебя находится контрабанда. - Джек постучал кулаком по металлической панели. - Может быть, здесь?
      Харкинс повернул засов. Панель отошла в сторону. Джек осветил внутренность помещения прожектором, вмонтированным в макушку шлема. Внутри было пусто. Он вопросительно взглянул на командира.
      Харкинс пожал плечами:
      - Этот раз я иду пустым. Из-за Пеписа я не смог ничем загрузить корабль.
      Джек внимательно осмотрел внутренности тайника.
      - Это может спасти тебе жизнь, Харкинс. А сейчас покажи мне остальные.
      Командир затряс головой от возмущения. Он посмотрел на Джека и прищурил один глаз. Он хотел понять что-то.
      - И откуда только берет Пепис своих рыцарей? - наконец-таки спросил он удивленно.
      Джек скромно улыбнулся:
      - Ты был бы потрясен, командир, если бы узнал это.
      - Я уже удивлен. Следуй за мной. - Харкинс повернулся и заковылял по коридору. Он, похоже, даже не заметил, что его ботинки гремели по полу гораздо сильней, чем тяжелый бронекостюм Джека.
      - Мне кажется, что я должен перед тобой извиниться, - тихо проворчал Харкинс.
      - За то, что подумал, будто я боюсь траков? У меня просто здоровое уважение к ним. Я знаю, сколько вреда они могут принести одним своим присутствием. А если бы я не знал этого, я даже не подумал бы скидывать криогенный модуль.
      - Что ты задумал, парень? - Харкинс от удивления остановился. - Ты хочешь, чтобы они взяли нас на абордаж?
      - Да.
      - А мы попрячемся по углам, как контрабандисты?
      - Нет, - поправил его Джек. - Это вы попрячетесь по углам, как контрабандисты, а я буду охотиться.
      - Бо-же мой! - еле выдавил из себя Харкинс.
      - Сейчас, - поторопил его Джек, - ты покажешь мне, где размещается вспомогательный спасательный модуль.
      Для чего это нужно Джеку, командир понять уже не пытался. Он повернулся и без лишних слов отвел Джека к запасному модулю.
      * * *
      ...Джек вернулся в гимнастический зал. Это было единственное место на корабле, где он мог свободно двигаться в своем бронекостюме.
      Сейчас ему нужно было изучить информацию, полученную от Алада и Леона. Компьютерные распечатки лежали на коленях. Времени было мало. В канале внутренней связи послышался голос Леона:
      - Криогенный модуль готов к отправке.
      Джек встал на ноги. Листы разлетелись по полу. Но он уже запомнил все, что могло ему пригодиться. Вполне вероятно, что эти строчки будут вставать перед его глазами все последующие недели.
      Джек добрался до центра управления. Харкинс с командой уже ждали его. От волнения и бессонницы глаза у них покраснели.
      Джек продиктовал нужные координаты Аладу. Штурман повторил их компьютеру.
      Харкинс слушал, задумчиво наклонив голову.
      - Но в таком случае у нас остается очень мало времени, - заметил он.
      - Но это еще не все. - Джек откашлялся. - Прежде, чем мы отправим модуль, вы прикажете медперсоналу начинать будить пассажиров.
      - Что? Что? О чем вы думаете? У них там запасов - всего на четыре недели в криогенном сне. Если их разбудить, они протянут меньше десяти дней. Как будто вы не слышали, о чем говорил Леон! К тому же - это весьма приблизительная прикидка. Если твои рыцари такие же здоровяки, как ты, запасов жизнеобеспечения не хватит даже на десять дней.
      - Я слышал, - сказал Джек. Голова страшно болела. - Но я не хочу обрекать людей на смерть в состоянии холодного сна.
      - Если траки захватят нас, - настаивал на своем Харкинс, - спасателям Доминиона потребуется две недели для того, чтобы отыскать их. А разбуженные они так долго не протянут. Их нужно оставить охлажденными.
      - Тогда, - тихо ответил Джек, - я постараюсь, чтобы траки не захватили нас в плен.
      Он повернулся и вышел из каюты, чувствуя на себе взгляды, полные страха и ненависти.
      Корабль вздрогнул. От него отделился спасательный модуль. Джек подошел к экрану и посмотрел на удаляющийся отсек. Он уходил по инерции в свой собственный полет. Харкинс включил корректирующие двигатели, пытаясь изменить курс корабля. Джек физически ощутил, как духовная близость Элибер и Калина ослабела, а потом и вовсе исчезла. Ведь раньше даже во сне они были рядом с ним. Джек вспомнил Бога, которому постоянно молился Калин, и стал просить: "Господи! Помоги мне не сделать ошибки!"
      Через пару минут он выпрямился. Ему нужно было собраться в кулак. У него есть десять дней для того, чтобы уничтожить траков и найти криогенный модуль.
      Он следил за стремительно уменьшающимся пятном, пока оно не исчезло с экрана.
      * * *
      Джек снова оборудовал свой бронекостюм так, как он был оборудован во время Песчаных Войн. Пальцы Джека все-таки дрожали, когда он подключал к костюму устройство для самоуничтожения. Этот маленький приборчик служил для того, чтобы враг не мог захватить бронекостюм во время боя. Стоит только извлечь мертвого или раненого рыцаря из бронекостюма - и тут же произойдет самоуничтожение. Им предстоял бой. Джек включил прибор в рабочий режим. Оставалось девять дней до того, как их транспортный корабль выйдет из гиперпространства и начнет торможение. Боевой корабль траков с руками-манипуляторами на полную вытяжку окажется рядом с ними. В момент контакта корабли стукнутся друг о друга.
      Джек загадочно улыбнулся.
      Глава 4
      Элибер закуталась в термальную простыню. Так было теплей. Одежда грела недостаточно. Дрожь озноба не проходила даже тогда, когда ее обнимал Калин. Она знала, что Калин хочет хоть как-то согреть ее, и была ему благодарна. Но рядом с ней не было Джека, и ничто не могло помочь ей.
      - У тебя ледяные руки, малышка, - старик взял ее руки в свои ладони, стараясь хоть как-то отогреть их. - Слишком быстро прошло разморожение.
      - Нет! Совсем не из-за этого! - Элибер не позволила ему вызвать доктора. Она стремительно высвободилась из его объятий. Калин невозмутимо посмотрел на нее. Элибер вспомнила, как они встретились когда-то. У них было много общего. Элибер знала, что Калин тоже об этом помнит. В те времена она была гибкой и юркой, как молодой зверек. Элибер забросили на очень холодный и унылый пограничный пост. Там она попыталась ограбить миссионерского прелата. Его помощник поймал ее, а Калин вместо того, чтобы наказать, решил взять ее с собой и помочь ей в поисках Джека.
      Элибер задрожала. Калин обнял ее.
      - Ладно, потерпи, Элибер, - сказал он. - Тебе станет легче, когда мы найдем Джека. Нам обоим будет легче.
      Элибер согласно кивнула. Они решили осмотреть модуль.
      Через десять минут Элибер устало покачала головой:
      - Джека здесь нет, - сказала она.
      - Чепуха. Может быть, Джека здесь и нет, но мы обязательно найдем его.
      Элибер остановилась, и это заставило остановиться Калина.
      - Калин, Джек не погружался в холодный сон. Его здесь нет. - Пару минут она помолчала и тихо добавила: - Я думаю, что мы па спасательном модуле, сброшенном с корабля. Вот почему медперсонал не разрешает нам никуда выходить. Это помещение да еще три каюты - это все, что на самом деле здесь есть.
      - Сброшены? Ты имеешь в виду, что мы дрейфуем в космосе сами по себе? - удивленно переспросил Калин.
      - Я так думаю. Джек считал, что криогенный модуль сможет выполнить задачу спасательного корабля. Но, вероятно, что-то случилось. Во всяком случае, они нам ничего не скажут, пока не разбудят всех остальных.
      Элибер вздрогнула: неожиданно заработала термальная накидка. Ей стало тепло, а потом и вовсе жарко. Она сбросила простыню на пол. Мысль о том, что Джек бросил ее, больно полоснула по нервам. Неужели же он не верил ей? Как он мог? Вероятно, он все-таки догадался, что ее миссия на Битии заключалась прежде всего в его убийстве. И хотя Хуссия - Высший Священник эта змеиная кожа - хорошо обучил ее, все-таки он не смог ей помочь: он просто сделал явной ее психическую способность убивать. Спасая Джека, Элибер спасла и свою жизнь. Но знал ли об этом Джек? Верил ли он ей по-прежнему?
      Элибер потерла посиневшие от холода руки и в который раз постаралась отбросить все страхи.
      Прежде чем она успела что-то сказать Калину, какой-то молодой человек отделился от группы и направился прямо к ним. Он был одет в богатый темно-синий комбинезон рыцаря Доминиона. Цвет скафандра очень шел этому блондину с голубыми глазами. От битийского солнца на его светлой коже выступили веснушки. Чуть заметная морщинка пролегла вдоль гладкого лба. Молодой солдат обменялся взглядом с миссионером. Он явно не знал, как ему заговорить с Калином. Немного помолчав, он обратился к Элибер:
      - Все в порядке?
      Элибер гневно посмотрела на него. Она попыталась подавить в себе ярость, и Роулинз, очевидно, почувствовал это. В его голубых глазах светилась боль. Элибер тряхнула головой:
      - Извините, Роулинз, но Джека здесь нет.
      - Я знаю, мэм. Командир сказал мне, что он будет бодрствовать.
      - Он вам сказал об этом сам? - Элибер страшно удивилась. Она думала, что, кроме нее, никто об этом не знал.
      - Да, мэм. Он ожидал нападения Тракианской Лиги. Я хотел сказать вам, что мы сброшены с корабля и, судя по тому, как мы теряем скорость, очень скоро выйдем из субпространства. И еще... он о чем-то тревожился, но в причинах этой тревоги не хотел разбираться сам, - Роулинз покраснел от мысли, что сейчас выдал тайну своего капитана.
      Калин нахмурился. Его глубокие морщины стали еще глубже от этих известий.
      - Каково наше положение? - спросил он.
      - Воздуха и питания хватит дней на десять. Может быть, чуть больше, если все мы будем дремать. Мы находимся па автопилоте без необходимого навигационного оборудования на случай смены курса. - Роулинз посмотрел на Элибер. - Я пришел узнать: может быть, я могу чем-нибудь помочь? Мне хотелось вас видеть.
      Элибер обхватила голову руками и тупо посмотрела на бронированную стену модуля. Через какое-то время она взглянула на Роулинза:
      - Я в порядке.
      - Вы уверены? - он быстро наклонился и поднял ее термальную накидку. Лихорадку после выхода из криогенного сна многие переносят плохо.
      - У меня ее нет, - коротко ответила Элибер.
      Роулинз посмотрел на старика:
      - А вы, Святой Калин?
      - Я тоже в порядке. Спасибо, лейтенант.
      - У меня не было возможности поблагодарить вас, сэр. Мне сказали, что вы спасли мне жизнь.
      У старика был отрешенный взгляд. Он слабо кивнул и сказал:
      - Вы мне - тоже. Мне приятно было это сделать. Мне пришлось помогать вам в трудной ситуации.
      - Да, сэр. Я ведь не все помню. Мне кажется, что я очень спешил... но я рад, что я чем-то помог вам. - Роулинз выпрямился и отдал честь. - Если я буду вам нужен, дайте мне об этом знать.
      Калин подождал, пока Роулинз отойдет подальше, и тихо засмеялся. Элибер удивленно взглянула на миссионера.
      - А что тут смешного?
      - Ах, моя дорогая. Это все ты. Ты снова разбиваешь сердца!
      - Я? Ну уж нет! - она удивленно посмотрела вслед Роулинзу.
      Он уже стоял среди проснувшихся рыцарей, Элибер больше не произнесла ни слова. Она села на холодный пол и скрестила ноги. Джонатан вышел из каюты врачей и тяжелой медвежьей поступью стал пробиваться сквозь толпу к Святому Калину. Калин вздохнул, увидев своего телохранителя, и вопросительно посмотрел на Элибер:
      - Что ты собираешься делать?
      - Медитировать, - ответила она.
      - Это прекрасная мысль. Пожалуй, я тоже займусь этим. Я уже давно не молился. - Калин без лишних церемоний устроился рядом с Элибер.
      * * *
      При торможении старый корабль скрипел и стонал. Джек внимательно следил за перемещениями траков, используя сверхчувствительные микрофоны своего скафандра. Волосы на затылке спутались. Между лопаток бежал пот. Хорошо еще, что замшевая прокладка, в которой жил Боуги, постоянно поглощала его.
      Самая тяжелая вещь на свете - это, конечно, ожидание. Уничтожать траков будет не легче, но поджидать их в разных засадах, которые он подготовил по всему корпусу корабля, будет еще труднее. Интересно, что будет с Харкинсом и его командой, когда Джек начнет действовать? Может быть, с ними все обойдется? В его плане все-таки была небольшая загвоздка, о которой он не стал говорить Харкинсу: траки могут забыть, что они ищут рыцарей Доминиона, и излить свою злобу на первых попавшихся человеческих существ. Экипаж был бы для них довольно-таки легкой добычей. На этом корабле было множество потайных мест. Но Джек решил, что экипажу прятаться не стоит. Так было нужно. У него не было выбора. Он должен быть уверен в том, что сможет вернуть криогенный модуль вместе с Элибер.
      Джек услышал короткий писк. У него сразу же вспотели ладони. В запястьях легко покалывало. Он стиснул зубы.
      Сейчас Джек уже отчетливо слышал размеренные шаги вдоль коридора. Временами траки простукивали металлические панели, стараясь найти пустоты. Скоро, очень скоро эти двое обнаружат тайник. Естественно, они сразу же начнут все тщательно обследовать. Тракам не занимать любопытства.
      Джек напрягся. На его прицельной сетке появилось два сигнала. Траки не видели его. Джек хотел, чтобы они вошли внутрь тайника прежде, чем убьет их. Он хотел убить их как можно тише.
      И вдруг - яркий луч света резанул его по глазам. Джек выругался и выстрелил наугад, доверяя автоматической наводке. Два трака с глухим стуком упали на пол. Джек услышал их предсмертные хрипы.
      Глаза слезились. Но мешкать Джек не стал. Он выбрался наружу. Траки лежали неподвижно. Лазерные пробоины виднелись в их грудных панцирных пластинах. Это были удачные выстрелы.
      Инстинкт самосохранения сработал безукоризненно. Джек посмотрел на огромные безжизненные тела. Все-таки траки были не совсем насекомыми. Они были достаточно гибки под своими панцирными пластинами. Темно-коричневые лицевые пластины отошли и открыли тонкую кожу на широко раскрытых челюстях. Джек подумал, что, наверное, у людей это было бы названо "застывшим выражением удивления на лицах". У Джека никогда не было возможности рассмотреть лицо трака без пластин. Пластины всегда укрывали их, как маски. Свои эмоции они выражали, двигая и топорща все те же лицевые пластины. Воины использовали их в качестве щитов.
      Еще одного трака Джек обнаружил в коридоре. Шторм включил энергопрыжок и ударил жука ногой. Бронированный ботинок снес голову трака напрочь. Она улетела в темный проход и закатилась в какое-то углубление. Джек подхватил бившееся в судорогах тело, отнес его в следующий трюм и забросил в темный угол, а сам решил спрятаться в другом дальнем углу.
      Через шесть часов траки прислали за ним троих воинов. Джек очнулся от дремоты, услышав голос Боуги:
      "Они здесь, босс!"
      - Где?
      - Три метра от начала коридора, согласно звуковой сетке.
      Джек заморгал. В глаза попал песок. Интересно, откуда он взялся? Он осторожно повел плечами и снял напряжение со спины.
      - Спасибо, Боуги!
      "Не за что, - в голосе воинственного духа звучала явная ирония. - Если бы ты делал по-моему, мы бы давно все уладили".
      - Если бы я делал по-твоему, - возразил Джек, напряженно всматриваясь в экраны, - вся Тракианская Лига села бы нам на шею. Вот так-то, старый кровожадный пират. Интересно, сколько ловушек они уже успели обнаружить?
      В этот раз никто не включал прожекторы. Они знали, что он затаился где-то здесь и выжидает. Траки понимали, что освещение давало Джеку преимущество. Но они не догадывались, что мощности их прожекторов было достаточно, чтобы ослепить его.
      Он слышал их пощелкивание возле входа. Они, кажется, спорили, кому первому заходить в трюм. Джек улыбнулся.
      Он наблюдал, как первый трак осторожно, на четвереньках заползал в двери. Он был гибким и быстрым. Но он не заметил Джека: его глаза несколько раз посмотрели на темный угол. Щупальца торчали над лицевой пластиной. Раньше Джек не видел этих щупальцев у траков. Дополнительные органы чувств? Существо приняло боевую позу. Второй трак вошел, что-то сердито клацая. Он загородил собой первого. За этими двумя осторожно вошел третий. Именно его желательно было убить первым - его тело сразу же закроет выход. Надо только немного подождать, пока этот трак подойдет к своим коллегам.
      Они моментально отреагировали, обнаружив труп своего компаньона в углу. У Джека оставались доли секунды: третий трак уже выходил из проема.
      Он выстрелил, перекатился, быстро поднялся на ноги и еще раз выстрелил, стараясь повалить сразу двух оставшихся. Их челюсти побелели от пены. Интересно, что это: страх или ярость?
      Джек перешагнул через трупы и закрыл за собой дверь. Он мог бы пройти прямо по ним и снова услышать знакомый хруст дробящихся костей, но сейчас у него не было возможности почистить бронекостюм.
      Джек пробрался в следующий контрабандный трюм, расположенный прямо в чреве транспортного корабля. Сейчас он был гораздо ближе к своей конечной цели. Это его последняя засада. Конечно, в том случае, если план, разработанный им, оказался верным. Ожидание давало ему возможность подумать, вспомнить и сравнить. Он не мог вспомнить, видел ли он раньше щупальца у траков, на ведь раньше он не устраивал засад. На этот раз у него возникло новое, какое-то странное ощущение. Но в чем была разница?
      Пожалуй, ни в чем. Ему не за что было уцепиться, чтобы как следует подумать. Капельки пота выступили на верхней губе. Боуги снова наполнил его сознание воспоминаниями о Песчаных Войнах.
      Если бы у него было достаточно времени, чтобы разобраться в собственных воспоминаниях, тогда, вероятно, он понял бы, в чем дело. Но его время не принадлежало ему. Он должен был думать об Элибер, Калине, о команде рыцарей Доминиона. У него были обязательства перед беженцами.
      На этот раз на его поиски, траки бросили всех.
      Боуги заговорил сразу же, как только засветились экраны прицела.
      - Я их вижу, - сказал Джек. "Опереди их", - торопил его Боуги
      - Я знаю. Иначе меня убьют.
      Доли секунды было достаточно для того, чтобы заметить вылезшие из-за угла щупальца. Они водили ими вокруг, как собаки, вынюхивающие добычу А может быть, они действительно вынюхивают его?
      У него не было времени узнать, удалось ли им это По плану сейчас он должен был стать живой мишенью.
      - Я здесь! - крикнул Джек и спокойно вышел навстречу.
      "Тебе удалось опередить их!" - шепнул Боуги
      Джек был слишком занят, чтобы отвечать.
      Он включил энергопрыжок и полоснул огнем под собой, поднимаясь к ячеистому потолку главного трюма, а потом вылетел наружу через верхний люк, раскаленный докрасна от лазерных ударов траков.
      Джек плотно захлопнул за собой люк.
      Наружная дверь внизу закрылась автоматически после того, как он перевел оставшийся спасательный модуль в пусковой режим. Бронекостюм остывал. Всех их ожидало неизбежное.
      Корпус корабля задрожал, когда от него оторвался запасной модуль. Джек подождал, пока все стихнет, и отправился в центр управления. Ему пришлось остановиться, когда корабль затрясло. Это стартовал тракианский боевой лайнер. Все было рассчитано верно. Траки отправлялись догонять запасной модуль.
      В рубке управления все были целы.
      Увидев Джека, Харкинс плюнул.
      - Сработало! - сказал он. - По крайней мере, мы живы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11