Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Двенадцать стульев

Автор: Ильф Илья
Жанр: Юмористическая проза
Серия: Остап Бендер
Аннотация:

И. Ильф и Е. Петров завершили роман «Двенадцать стульев» в 1928 году, но еще до первой публикации цензоры изрядно сократили, «почистили» его. Правка продолжалась от издания к изданию еще десять лет. В итоге книга уменьшилась почти на треть. Публикуемый ныне вариант – первый полный – реконструирован по архивным материалам. Книга снабжена обширным историко-литературным и реальным комментарием.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

Volha, 5 марта 2012, 20:52

У кого нет денег, тому и книг не достать. Как в царские времена

ответить

banderlog, 10 марта 2012, 19:50

Да - овес нынче дорог

ответить

Юрий, 27 января 2018, 17:54

Почему опиум для народа?

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александр комментирует книгу «По лезвию катаны» (Логачев Александр):

Начало не плохое. К середине понял, что затянуто. Дальше полная лажа.

Мария комментирует книгу «Первое предательство» (Брей Патриция):

Большое спасибо за вашу библиотеку!

Таиса комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

Потрясающая книга! Я читала и боялась, что она скоро закончится. Книга почти про меня. Даже мысли Пру совпадают с моими. Жаль, что не HAPPY END...(

Волжанка. комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

тебе руки отпилили, что ты даже фразу не закончил?

Леленкофф комментирует книгу «Мадам» (Холландер Ксавьера):

Жесть :) в классе 10 прочитал :) очень увлекательная книженция :-D

Сергей комментирует книгу «Повелитель императоров» (Кей Гай Гэвриел):

Серия книг очень замечательна,она читается на одном дыхании и оставляет незабываемые впечатления.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей