Современная электронная библиотека ModernLib.Net

1001 день, или Новая Шахерезада

Автор: Ильф Илья
Жанр: Юмористическая проза
  • Читать книгу на сайте (71 Кб)
  •  

     

     

1001 день, или Новая Шахерезада, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (61 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (31 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (29 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (52 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Пожарник :-{ комментирует книгу «Баба-яга Бессмертная» (Никитина Елена):

    Супер! Отличный юмор, легко читается - на одном дыхании. Ждем еще произведений данного автора.

    Лисенок комментирует книгу «Развод и девичья фамилия» (Устинова Татьяна Витальевна):

    Врать не надо - говорил еще булгаковский персонаж

    григорий комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

    а она в следующей части жива следующая книга (Горизон событий) ))) классно первую я прочитал тайна полтергейста , вторую горизон событий и 3 песочныые часы (еще дочитываю) вот прочту эту и снова все перечитаю а полтергейста тайну я уже раз 6 (не меньше) перечитывал ))) классс

    наталья комментирует книгу «Путь самца» (Трахтенберг Роман):

    книга супер

    Марина комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

    Друзья, помогите найти книгу Муравьи II часть, красивой, сек*уальной блондинке. Или дайте ссылку, где можно ее найти.

    Карина комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Прекрасная книга, очень понравилась мне и моей дочери (8 лет). Всем советую.

    Sireg@ комментирует книгу «Максим в стране приключений» (Самсонов Юрий):

    В детстве отец читал мне эту книгу на ночь - было невероятно захватывающе. Потом я вырос и забыл как она называлась, но содержание въелось в память глубоко. Теперь собственные дети подросли, и настала моя очередь читать книжки на ночь. Спасибо интернету и спасибо этому сайту за то, что эта книга быстро нашлась!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Алина комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Сталин - Великий!!! Его гений не позволил осуществиться преступным планам ж/масонской мафии, которая оплела весь мир, если бы он не передушил частично этих гадюк, не видать бы нам Победы, не жить нынешним потомкам. Только он один противостоял всей этой мразоте, которая жадно облизывалась и тянула свои жадные лапы к могучей и богатой ресурсами и землёй стране. Ушёл Великий и поналезла ж/масонская мразь. Хрущев - предатель и за ним следом одни предатели и рабы ж/масон разворовали и продали страну в рабство. У нас был шанс вырваться из паутины сионистского мирового господства, а теперь у нас этого шанса нет


    Информация для правообладателей