Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Расплата

Автор: Иероним Ясинский
Жанр:
Аннотация:

«…Грохот мостовой оглушил Кривцову. Она была как в чаду. По широким панелям сновали группы женщин и мужчин. Далёкие фасады многоэтажных домов расплывались в сумраке, багровый блеск на окнах потухал. Лазурь высокого небосвода меркла. Веяло сыростью. Хозяйка меблированных комнат, куда попала Кривцова, с любопытством осмотрела новую жилицу и внимательным взглядом окинула её чемоданчик и саквояж с бронзовой отделкой. Кривцовой было лет двадцать с небольшим. У неё были узкие плечи, худощавое лицо, с тёмными бровями и густыми ресницами, светло-золотистые волосы. Рост высокий, но сложение „воздушное“, заставляющее иногда принимать женщин за девочек, руки тонкие; и она держала локти близко к телу, слегка наклонив голову, что придавало ей беспомощный вид. Однако, говорила она энергично, тем тоном, каким приказывают, громко и ясно…»

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Корел комментирует книгу «Антропогенный фактор» (Забирко Виталий):

Вполне прилично. Прочитал не без удовольствия.

Мария комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

Ваш коментарий, Александра, очень точно отражает мои мысли.

QWE321 комментирует книгу «Костры амбиций» (Вулф Том):

Отличная книга. Правда не перечитывается. Завидую кому предстоит ее прочитать.

prussak комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

Зелёная книга-великий человек не может написать плохую вещь.Рекомендую-есть о чём подумать

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Наталья комментирует книгу «Дружина специального назначения» (Платов Сергей):

Ребята спасибо вам огромное побольше бы таких сайтов

Клевер комментирует книгу «Троє у човні (якщо не рахувати собаки)» (Джером Клапка Джером):

Любителям тонкого и изящного, мягкого и, в то же время искрометного, в общем, истинного английского юмора посвящается! Советую, читать лучше в спокойной обстановке, постепенно (не глотается на одном дыхании, не теребит душу),(а еще лучше - в АУДИОВЕРСИИ), по мере желания наслаждайтесь иронией обычных героев в посредственных ситуациях,которые, однако заставляют появиться на лице мягкую улыбку. Ведь все это - ПРО ВАС. Почти каждая ситуация может быть принята с самоиронией, от джентельменского, остроумного юмора получаешь большое удовольствие. СОВЕТУЮ!)

Плющин Е. В. комментирует книгу «Мифы нашего времени» (Тарасов Александр):

Ни хрена это не проза! Общественные науки. Жёстко. Зло.

Christie комментирует книгу «Сабина на французской диете» (Куликова Галина):

Прочитала ознакомительный фрагмент -- ни "увлекательного", ни "очень смешного" ничего нет: даже до завязки преступления не дошло. А покупать не буду: всех этих книг не купишь. Много таких авторов!


Информация для правообладателей