Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сувенир

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Хьюсон Пол / Сувенир - Чтение (стр. 4)
Автор: Хьюсон Пол
Жанр: Ужасы и мистика

 

 


— Привет! — Джерри выключил магнитофон. — Что это ты удумала? — Он выскочил из машины.

— А на что похоже? — крикнула в ответ Энджела.

Фиона завизжала от смеха.

— На букет, конечно. Белый, в знак девственной невинности. Жутко уместно!

Энджела отряхнула с платья сухие травинки.

— Рада, что ты так думаешь. Решила в последнюю минуту. Как и все прочее. — Она усмехнулась друзьям, вдруг почувствовав себя немного глупо. Джерри подбежал к Энджеле, обхватил, чмокнул, потом огляделся и спросил, где же Шон.

— Шон? — взревел Джерри. — Невеста ждет.

В дверях, чертыхаясь, появился красный от напряжения Шон. Он сражался с шелковым галстуком-бабочкой, который Энджела купила ему в минуту безумия.

Церемония оказалась короткой. К 11:О8 они уже были женаты. Во время выполнения формальностей со стены за столом судьи к ним склонялась фотография Джимми Картера. Под конец судья торжественно пожал им руки и пожелал счастья. Потом, как напроказившие школьники, они выскочили на солнечный свет. Джерри завел машину и стал рявкать мотором, Фиона взорвала над каждым из присутствующих хлопушку с конфетти, и, под звонкий смех и записанного на пленку Бетховена, они снова выехали на дорогу.

Через двадцать минут они были дома. Все мероприятие заняло меньше часа.

По наущению Джерри послушный долгу Шон перенес Энджелу через порог. Потом, поскольку в браке должно было быть равноправие, Фиона помогла Энджеле занести в дом Шона. Потом, чтобы Фиона не чувствовала себя вне игры, все вместе внесли в дом Фиону.

Позже Шон отвез Энджелу в Бостон, где на Южном вокзале они встретили сошедшую с вашингтонского поезда Иви Кейси, мать Энджелы. Иви никогда не летала. Энджела заметила, что она, наконец, позволила седине пробраться в свои волосы.

— Ты поправилась, — сказала Иви, клюнув дочку в щеку.

На Ньюберри-стрит они остановились, чтобы забрать лотки с предназначенной для вечеринки лазаньей.

Когда они вернулись, Шон отнес сумку Иви в дом, оставив Энджелу справляться с лазаньей. Она сделала две ходки к холодильнику, и, вернувшись во второй раз, обнаружила, что Иви стоит и вглядывается в ветви ели перед домом.

— Это не Перышко там, наверху? — спросила мать.

Кот наблюдал за ними со своего насеста — далекий, чужой.

— Перышко! — медовым голоском позвала Иви. — Как ты думаешь, он не застрял?

Энджела покачала головой.

— С тех пор, как мы вернулись, он обращается с нами, как с чужими.

— Вероятно, наказывает вас. За то, что бросили его.

— Ну, мне хотелось бы, чтобы он перестал. Он ничего не ест.

— Начнет. Когда созреет. — Иви сделала большие глаза. — Ни за что не догадаешься, что я купила вам обоим в подарок на свадьбу. Еле придумала. Надеюсь, Шон одобрит.

Энджела взглянула на мать. Разве можно было хоть на минуту понадеяться, что она исполнит их с Шоном просьбу «не беспокоиться»?

— Честное слово, не нужно было, — пробормотала она.

В ответ мать притворно-неодобрительно нахмурилась.

— Можешь воспринимать это не слишком серьезно, — сказала она. — но позволь хотя бы мне всерьез относиться к таким вещам.

Энджела усмехнулась. Хотя временами они действовали друг другу на нервы, она, по сути, любила мать.

— Ну, пойду распаковываться. Не то мое платье будет сегодня вечером похоже на посудную тряпку, — сказала Иви и ушла.

Энджела еще раз посмотрела на ель. Последняя попытка.

— Перышко? — прошептала она.

Кот мяукнул. Горестно. Жалобно. Одиноко.

У Энджелы мороз пошел по коже. Крик кота затронул в ней что-то глубоко спрятанное. Плохое воспоминание. Непрошенное ощущение. Дублин. Ночь в гостиничном номере. Кошка за окном. Плачущая в ночи. Горестно. Жалобно. Одиноко. Так, что становилось не по себе.

Кошка предупреждала ее. Что-то надвигается. То самое чувство!

Энджела потрясенно осознала, что вовсе не оставила свой страх в Ирландии. Она привезла его с собой.

На один краткий миг новая, счастливая Энджела исчезла, и вернулась прежняя, полная страхов. Потом, собрав всю силу воли, какую смогла, она отбросила это чувство как нечто ядовитое или гнилое, закрыв ему свои мысли, отрицая его право быть частью ее нового светлого и яркого мира.

— Энджела? — Голос Иви.

Энджела оглянулась. Мать с любопытством наблюдала за ней из дверей.

Энджела поспешила присоединиться к ней.


Вечером Энджела встречала гостей в скроенном по косой новом платье из шелкового трикотажа цвета темного бордо. Оно льнуло к телу, как вода. Даже ее мать, консервативная почти во всем, была вынуждена согласиться с Шоном: в этом платье Энджела выглядела сказочно и ему предстояло приложить немалые усилия, чтобы не прикасаться к ней.

— Позже, — пообещал он себе — и Энджеле.

Первым прибыл Стиви Осорио. Загорелый. Худощавый. Улыбающийся. Энджела сразу поняла, что он уже выкурил косячок-другой. Вместе с ним приехала тоненькая бледная молодая женщина с обвитыми вокруг головы ржаными косами, которую он представил как Бонни Барнетт. Энджела рассеянно пожала ее хрупкую руку, и тут заметила, что Бонни внимательно приглядывается к ней со странным выражением в глазах, словно припомнив, что где-то уже видела ее. Несколько раз за вечер Энджела поднимала голову и перехватывала направленный в свою сторону неподвижный задумчивый взгляд Бонни. Энджела подумала, что он смущает и немного пугает ее.

Последним появился доктор Маккей, одетый в смокинг, который выглядел так, будто был взят напрокат. Брюки не вполне доходили до ботинок. Он вручил Энджеле обернутую фольгой бутылку, пробормотав некую смесь поздравлений и извинений.

— Что это? — ахнула Энджела, разворачивая фольгу. Она всем велела приходить без подарков. Она подняла вверх большую темную бутыль. «Дом Периньон». Четверть галлона.

— Не сумел найти ящик, — Маккей с сожалением улыбнулся.

Энджела уставилась на элегантную бутылку, которую держала в руке. Потом, смеясь от восторга, обняла старика. Вдруг, впервые за весь день, она почувствовала себя настоящей невестой.

Шон сунул в руку каждому, кто не отказывался, по «маргарите». Еще кто-то раскурил травку. Иви принюхалась и сделала вид, будто ничего не заметила. Гости легко перемешались.

— Слава Богу, — пробормотала Энджела, проталкиваясь мимо Шона, чтобы поменять пленку в магнитофоне. Все от души веселились.

В девять Энджела с Фионой вынесли салат и лазанью.

Энджела, решительно отказавшись от чесночного хлебца, ела с отставленной на буфет тарелки и высматривала Маккея. Они с Шоном уже обменялись с ним парой слов о фильме, и профессор повторил свое предложение помочь с комментариями. Теперь ей хотелось поболтать с ним более непринужденно.

Профессора она углядела в кресле у камина. Вокруг него образовали небольшую группу Шон, Черил, Бонни и Марк. Она пробралась к ним и опустилась на выложенную кафелем каменную плиту у очага.

— Чудесная лазанья, — сказал улыбающийся Маккей.

— Жаль, нельзя сказать, что я сама ее делала. — Энджела взглянула на тарелку Бонни, увидела только салат и обвинительным тоном сказала: — А вы даже не попробовали, Бонни?

Девушка виновато улыбнулась.

— Я не ем мясо.

— Вон там — сырный стол. Замечательный бри.

Бонни покачала головой.

— Салат прекрасный, мне достаточно.

— Вы равнодушны к мясу? — Энджела вспомнила свою подругу Рут. — Или дело в принципе?

— Наверное, всего понемножку. Я считаю, что мясо мешает моей работе.

Заинтригованная Энджела взглянула на Шона. Тот с несколько смущенным видом набивал рот салатом.

— Я экстрасенс, — пояснила Бонни.

— Серьезно. — Энджела поискала, что бы такого умного сказать, и вспомнила студенческие годы. Тогда они часами говорили загадками с И Чингом. Гром и ветер. Огонь на горе. Помогает увидеть Великого Человека. Не женись на девице.

— Потрясающе, — разахалась Черил, — вы должны устроить для меня сеанс. Вы пользуетесь хрустальным шаром?

— Картами таро, — сказала девушка. Она робко улыбнулась. — Боюсь, я их не захватила.

Энджела попробовала лазанью, а сама тем временем думала. Когда-то у нее была колода таро, но она отдала ее. Эти карты пугали Энджелу. Фигурка Смерти, отрубающей своим жертвам руки и головы косой… В ней было слишком много реализма, пропади он пропадом. И Чинг, предсказывая несчастья, по крайней мере выражался туманно.

— У меня такое чувство, Бонни, что мы уже встречались, — попробовала она прозондировать почву. — Может быть, в Нью-Йорке?

Бонни тряхнула головой:

— Я из Орегона. Это моя первая поездка на восток.

— Черил рассказывала нам о расчленении трупов, — выговорил Шон в перерыве между одной ложкой салата и другой.

— О чем? — Энджела уставилась на подругу.

Черил ковыряла лазанью.

— О тех случаях на Среднем Западе. Про скот и лошадей. — Она деликатно проглотила подцепленный на вилку кусочек. — Один парень пишет для нас книгу.

Энджела недоуменно подумала: неужто такую книгу кто-то захочет читать? Она смутно припомнила, что об этом говорили в выпуске новостей. Обычно подобные истории ее не трогали.

— Главным образом, это был скот, — объяснила Черил. — У некоторых не хватало не только глаз и ушей, но и внутренних органов. Из некоторых была выпущена кровь. Разгадку так и не нашли.

— Небось, работа каких-нибудь чудаков, — сказал Марк. — Какой-нибудь культ, да?

Черил пожала плечами.

— Следов ног ни разу не находили.

— А, тайна запертой комнаты. То, что я больше всего люблю. — Шон потушил свой косяк. — Как же твой парень это объясняет?

— НЛО.

Ресницы Шона едва заметно дрогнули. Этот взгляд был Энджеле знаком.

— А с чего он это взял? — в ту же секунду спросил Шон.

— Не знаю, — созналась Черил. — Окончательный вариант я еще не читала. Но, думаю, книга пойдет. Как раз то, что хотят слышать люди.

— Что за цинизм, — рассмеялся Шон, поднимаясь. — Лично я голосую за койотов и хорошую дозу дурацкого преувеличения в качестве пикантной приправы. — Он извинился и ушел к другим гостям.

— Я бы не был так в этом уверен, — пробормотал Марк.

Черил поинтересовалась, отчего, и Марк обдумал ответ. Похожая вещь случилась там, где койоты не водятся, сказал он. Совсем недавно.

Черил широко раскрыла глаза — возможно, учуяв новый материал для своей книги — и выдохнула:

— Где?

Он усмехнулся.

— Здесь.

И перестал есть лазанью.

Черил повернулась к Энджеле.

— Он меня морочит?

— Уверяю вас, я не шучу, — серьезно отозвался Марк.

— Здесь, в Уолтхэме?

— Собственно, это не та тема, какую обсуждают в гостях за столом, — поддразнил ее Марк.

— Ну, ладно, — вызывающе сказала Черил. — Что такое для друзей немного крови?

Марк нахмурился, поставил тарелку и объяснил. Полиция считает, что это — работа больного человека. Может быть, какой-то культ. Насколько известно, было два случая. Верн узнала об этом от одной пары. Сантини. Они живут на другом берегу водохранилища. На прошлой неделе у них пропали собаки. Три. Немецкие овчарки. Марк умолк, то ли не имея желания продолжать, то ли намеренно, чтобы Черил помучилась.

— Да? — нетерпеливо подсказала Черил. — Что же произошло?

— Они нашли в лесу их трупы. Обезглавленные. Сердце и печень были вынуты. У одной собаки через маленькую дырочку в боку были вытянуты кишки, они кучкой лежали на земле рядом с ней.

Воцарилось потрясенное молчание. Черил откашлялась и аккуратно отставила полупустую тарелку на кофейный столик.

— Ну, я рада, что спросила, — сказала она, разрушая напряжение.

Они облегченно расхохотались. Маккей пыхнул трубкой.

— Похоже на одну историю, которую мне рассказывали, — погрузился он в воспоминания, — когда я мальчишкой жил в Ирландии. Случилось это предположительно в конце девятнадцатого века, в графстве Каван. Но в том случае были овцы.

Энджела неловко заерзала на твердых кафельных плитках.

— Тридцать за одну ночь, — прогудел Маккей из затененного кресла. — Порванные глотки. Обескровленные туши. Винили волков. Но странное дело, — он вынул трубку изо рта и оглядел кружок собравшихся: прирожденный рассказчик. — Последнего ирландского волка убили в 1712 году. Как вы объясните это?

Снова одобрительный смех.

Энджела быстро встала, собрала несколько тарелок и извинилась. Пошла на кухню и поставила их в раковину, на растущую гору грязной посуды. Разговор о расчлененных собаках встревожил ее. Она проверила стоявшую у холодильника миску Перышка. По-прежнему нетронута.

Энджела со злостью прикусила губу. Окаянная кошка. Где она, черт побери? Она проскользнула наверх и посмотрела в спальне. Груда пальто на кровати. Кота не было.

Она поворачивалась, чтобы уйти, и тут из туалета вышла Фиона.

— Потрясный вечер! — она улыбнулась, поправляя перед зеркалом рыжие волосы. — Я рада, что познакомилась с твоей мамой. Она совсем не то, что я воображала.

— Не обманись. — Энджела заглянула под свою кровать. — Они могут выглядеть вполне по-людски.

Фиона рассмеялась.

— Да, это личность, — согласилась она и заметила движение Энджелы. — Там кто-то есть?

— Я потеряла Перышко.

— Наверное, сбежал половить крыс.

— Вероятно.

Фиона села на кровать и закурила.

— Знаешь, — сказала она, — ей-богу, не надо было тебе беспокоиться из-за этой кружевной скатерти. Собственно, я вот что хочу сказать: по-моему, она фантастически красивая, но вы, черти, рехнулись. Оба. — Рука, державшая сигарету, описала круг, оставив в воздухе колечко дыма. — То есть молодожены-то вы. Вам полагается дарить подарки. Я чувствую себя такой виноватой, что взяла ее…

— Нечего, нечего. — Энджела села на другой край кровати и разгладила морщинку на покрывале. — Мы купили ее специально для тебя.

— Скатерть великолепная. Но я все равно чувствую себя виноватой.

Энджела усмехнулась.

— Легкое чувство вины никогда не мешает.

— Смеешься? Терпеть не могу чувствовать себя виноватой. Придется нам с Джерри придумать, как от него избавиться.

— Давайте. Будем ждать.

Обе рассмеялись.

Фиона встала и нежно улыбнулась Энджеле.

— Ну, поздравляю, миссис К. Вот уж не думала, что вы и в самом деле вытворите такое.

— Мы тоже. — Энджела улыбнулась своим мыслям. — Сэкономим на больничной страховке, верно?

— И когда же?

— Апрель, май. — Она на минуту задумалась, хмуря брови. — Что ты думаешь о естественных родах?

— Забудь. Мне каждый раз подавай наркоз.

— Правда?

— Да нет, шучу. По-моему, это зависит от того, какая ты. Широкие у тебя бедра или нет. Есть ли у тебя время на занятия. К Шону это тоже относится. Он тоже должен пройти через это.

Энджела кивнула.

— Конечно, если ты испытаешь все от начала до конца, то всегда сможешь сделать об этом документалку. И таким образом избавиться от своих впечатлений.

— По-моему, так уже делали.

— Жаль. Кстати. — Фиона порылась в сумочке, отыскивая ручку. — Позавчера я наткнулась на одну новую школу. В духе Монтессори, но без таких строгостей. Ну, знаешь, — свобода получать образование и прочая чушь. Делами заправляют две очень умные женщины, которые по сути построили школу своими руками. Разумеется, при небольшой помощи от Фонда Форда. По-моему, это было бы потрясающим сюжетом для документального фильма.

Энджела выразила интерес, и Фиона нацарапала на обороте длинной узкой полоски бумаги номер телефона.

— Я знаю, что популярность они выдержат, — сказала она, протягивая телефон Энджеле, и вышла из комнаты.

Энджела спустилась по лестнице следом за ней и вернулась на кухню. Повинуясь внезапному побуждению, она открыла дверь, которая вела на лестницу в подвал, и тихонько окликнула Перышко по имени. Никакого ответа. Занятно. Снизу сквозило. Энджела принюхалась. Странный запах. Она попыталась определить его: гнилые яблоки, вот что это было такое. Внизу было что-то мертвое. Крыса? Подохшая от яда. Разлагающаяся. Энджела попыталась вспомнить инструкцию, напечатанную на пакетах с отравой: через один-два дня запах пропадет. Яд обезвоживал труп. Превращал в крошечную окоченелую мумию. Вероятно, мучительно — но эффективно.

Она поморщилась, быстро закрыла дверь, погасила свет. Подвал Энджела не любила. В нем было множество щелей, закоулков, проходов под домом, по которым при желании мог бы пробраться взломщик. В один прекрасный день ей придется заставить Шона врезать в дверь подвала замок.

Энджела подошла к двери черного хода и выглянула наружу, включив лампочку на крыльце. Ночь была прохладной. В воздухе уже чувствовался осенний холодок.

— Перышко? — тихо сказала Энджела в темноту.

Ответный крик. Утробный. Сиамский. Удивительно человеческий. Она улыбнулась.

— Где ты, мой хороший?

В круге света материализовался знакомый черно-белый силуэт. Хвост медленно ходил из стороны в сторону. Кот уселся, отказываясь подходить ближе.

Энджела попробовала ласково улестить Перышко, протягивая к нему руку, но сиамский кот сидел, не сводя с нее глаз, и только. Зрачки были огромными. Отощавший. С испачканной шубкой. Энджела осторожно приблизилась. В конце концов кот позволил себя погладить. Быстро воспользовавшись этим, она нагнулась, взяла кота и торжествующе внесла в дом.

Энджела обнаружила, что гости разделились на три группы. Одни вместе с Шоном удалились в небольшой кабинет, который служил одновременно конторой и монтажной, чтобы, лежа на полу, курить марихуану и слушать музыку; другие отбыли на кухню, где Анита варила свежий кофе; третья группа, в которую входили Иви Кейси, Маккей, Бонни и Черил, окопалась в гостиной, переместившись на диван под окно. Энджела уже совсем собралась присоединиться к ним, когда заметила стоявших у камина спиной к остальным Фиону и Джерри. Они тихим шепотом переговаривались и при приближении Энджелы резко оборвали разговор. Ей показалось, что речь шла о чем-то, не предназначавшемся для ее ушей. Фиона улыбнулась.

— Где он был? — Она кивнула на кота, которого Энджела держала на руках.

— Гулял. Как ты и сказала.

Стейнберги переглянулись, словно их призывали какие-то незаконченные дела. Энджела вдруг почувствовала себя неуютно.

— Я помешала, да? — она двинулась прочь.

— Да нет, что ты. — Фиона задержала Энджелу, положив ей ладонь на руку. — Просто сегодня вечером мы обязательно должны были принять небольшое решение.

— Надеюсь, ничего серьезного?

— Нет. — Тон у Джерри был суровый. — Как бы там ни было, решение уже принято. Точнее, моя жена уже приняла решение. Как обычно.

Фиона сердито сверкнула на него глазами. Энджела вдруг поняла, что Джерри не просто навеселе, или подкурился, или и то и другое сразу.

— Вы видели мой ирландский камень? — быстро спросила она, обеспокоенная тем, как бы не оказаться втянутой в семейную сцену, и показала на маленькую каменную голову, лежавшую в конце каминной полки. Повинуясь внезапному порыву, она забрала камень из шкафа в кабинете и поместила его рядом со своей серебряной крестильной чашечкой и дрезденским рыжеватым кувшином, некогда принадлежавшим дедушке Шона. — Я нашла его в Кашеле. Шон думает, что он, вероятно, довольно старый.

— Он уже показал его нам, — сказала Фиона. — Он действительно кажется старым. Определенно древним. Мы просто подошли восхититься еще раз. — Она пристально, со значением, взглянула на Джерри. — Я бы не прочь выпить кофе, — вдруг объявила она, прекрасно подражая Джули Эндрюс. — А ты, Джерри?

Она взяла его под руку, стрельнула глазами в Энджелу и потащила мужа на кухню.

Продолжая улыбаться, Энджела отошла, чтобы присоединиться к компании на диване. Сидевшая между Иви Кейси и Маккеем Черил не к месту раскачивала перед собой на шнурке ключ.

Энджела, крепко прижимая к себе Перышко, мешкала, не двигаясь с места и прислушиваясь к разговору.

Редакторское чутье Черил подсказывало ей, что книги по оккультизму — золотое дно, и она расспрашивала Маккея о том, в чем, по ее мнению, профессор мог разбираться: о силе пирамиды, о психоархеологии и Атлантиде, однако начинала понимать, что худшего предмета для обсуждения выбрать не могла. Маккей спокойно сидел в кресле и по большей части слушал, скептически выгнув брови.

Энджела перенесла свое внимание на мать. Она рассматривала худое, аккуратно подкрашенное лицо Иви, со вкусом уложенные волосы. По-прежнему очень много от вашингтонской стюардессы. Энджела украдкой улыбнулась, уловив настрой, который бессознательно планировала. Язык тела, подумала она. Классический пример. Но только она сама была в состоянии понять его. Иви, чей католицизм заставлял ее с недоверием относиться ко всему, что даже отдаленно отдавало оккультизмом, откинувшись на спинку дивана, пила кофе и ничего не говорила. «Можно подумать, она боится, что, если сядет поближе, подцепит какую-нибудь заразу» — мелькнуло в голове у Энджелы.

— Говорят, у стоячих камней маятник определителя потустороннего присутствия вращается, — сказала Черил, описывая ключом круги. — Такой же эффект наблюдается, если подержать прибор над каким-нибудь древним христианским алтарем.

Маккей громко посасывал потухшую трубку.

— Можно даже ощутить слабое покалывание, если провести рукой над поверхностью, — продолжала издательница. — Квалифицированные экстрасенсы говорят, будто это ощущение напоминает удар током. Иногда оно оказывается достаточно сильным для того, чтобы вызвать слабость, дурноту или головокружение. — Она перевела взгляд с Маккея на Бонни. — Конечно, вы должны быть особенно чувствительны.

Бонни, которая сидела на полу у ног Маккея, подобно послушнице, согласно кивнула.

— Вот как? — Маккей вынул трубку изо рта и посмотрел на нее.

Теперь Черил попробовала иную тактику.

— Во Вьетнаме военные моряки для обнаружения тайников с оружием пользовались проволочными рамками.

В голосе Черил, сообразившей, что она ведет проигранное сражение, Энджеле послышалась нотка отчаяния.

Маккей выбил потухшую трубку в пепельницу.

— Смею сказать, иногда такие штуки срабатывают, — признал он. — Я видел, как это делается. — Он скроил гримасу. — Заметьте, вы не одиноки. Мой английский коллега… — Он смущенно покачал головой, убрал трубку в карман и взглянул на Энджелу, которая присела на диван рядом с ним.

Черил, довольная, что представилась возможность забить отбой, подвинулась и встала, чтобы снова наполнить вином свой стакан.

— Знакомьтесь: Перышко, — объявила Энджела, представляя кота. — Третий член семейства Киттреджей. — Она взяла кота за лапу и вытянула ее в сторону собравшихся. Маккей серьезно пожал ее.

— Какой он тощий, — заметила Иви. — Голодом его морили, что ли?

Энджела чмокнула кота в макушку.

— Может быть, он станет есть теперь, когда простил нас за то, что мы уезжали.

Мать наклонилась погладить кота и заворковала:

— Кто мамочкин красавчик?

Кот прижал уши и угрожающе сверкнул на нее глазами, приоткрыв пасть и предостерегающе ворча.

Иви убрала руку.

— Ладно, — неловко рассмеялась она, обращаясь к остальным. — Значит, он не мамочкин красавчик.

Энджела легонько встряхнула кота.

— Противный! Что с тобой такое?

— Вы только посмотрите на него, — с легким изумлением заметила Иви. — Можно подумать, в комнате есть еще один котяра.

Кот, выгнув спину и распушившись, не сводил глаз с камина.

— Животные иногда чувствуют… — начала Бонни.

Ни с того, ни с сего кот с воем взвился с дивана, выбив чашку с кофе у Иви из рук. Вскрикнув от испуга, она вскинула руки, чтобы защитить лицо. Но кота больше интересовало, как бы удрать. Цепляясь когтями за спинку дивана, он вскарабкался наверх, снова издал вопль, выпрыгнул в окно и исчез в ночи.

Энджела кинулась матери на помощь, схватив со столика пачку салфеток — промокнуть кофейное пятно на платье Иви.

— Все в порядке, ничего страшного, — повторяла потрясенная, но невредимая Иви. Чашка оказалась полупустой. Ущерб был нанесен лишь платью и нервам.

Энджела извинилась и торопливо увела мать в кухню, чтобы заняться платьем, оставив Маккея с Бонни сидеть в неловком молчании.

Увидев размеры пятна, Иви сказала:

— Пойду наверх, переоденусь.

— Что случилось? — Из кабинета появилась Фиона.

Энджела объяснила.

Фиона с кипой бумажных полотенец исчезла в гостиной, а Энджела пошла следом за матерью наверх.

Когда они сошли вниз, у подножия лестницы их ждала Бонни. Она спросила, где ее плащ.

— Уже уходите? — Энджела поглядела в сторону кабинета. Кто-то крутил старые, любимые записи «Битлз», пустив стереосистему на полную громкость.

— Если сумею вытащить Стиви, — виновато улыбнулась Бонни. — Я понимаю, это занудство, но у меня страшно болит голова, а завтра — рано вставать. Я улетаю обратно в Орегон.

Энджела проводила ее наверх за плащом, предложив аспирин и болтая о дороговизне полетов. В падавшем с лестничной клетки свете она заметила, какой бледной была Бонни.

В спальне Бонни выглянула из окна и восхитилась видом.

— У вас чудесный дом, — медленно проговорила она. — В старых домах такая интересная атмосфера.

Энджела ждала у двери, но Бонни словно бы уже не спешила уходить. Казалось, она ведет некий мысленный спор сама с собой. Энджеле стало любопытно, имеет ли это отношение к тем взглядам, какие Бонни весь вечер бросала на нее. Она встала рядом с девушкой у окна, отыскивая про себя тему для разговора.

— Скажите, — начала она, — вот вы — специалист в своей области. Что такое настоящее предчувствие?

Бонни с сомнением рассматривала Энджелу. Потом, увидев, что та не шутит, бледно улыбнулась.

— Чуешь нутром. Колет пальцы.

Энджела улыбнулась.

— Колет пальцы. Так всегда надвигается беда.

— В самом деле, я имела в виду именно это. — Бонни была серьезна. — Говорят, дело в изменении кровяного давления. — Она пристально вглядывалась в лицо Энджелы. — Вы ведь тоже немножко экстрасенс, правда? — спросила она. — Я-то знаю.

В голове у Энджелы возникла непрошенная мысль: «они всегда так говорят».

— А у меня обычно появляются символы, — продолжила Бонни.

— Символы? — Энджела нахмурилась.

— Картинки в мозгу. Я вижу карты таро. Ну, знаете — мечи, если надвигается что-то тяжелое, чаши — если это имеет отношение к любовным делам. Монеты, если дело касается финансов.

— Но это необязательно должен быть мысленный образ, — неуверенно сказала Энджела. — Правильно?

— Ну, это у меня так. У других — другое. Например, сны. Иногда — просто чувство, от которого невозможно отмахнуться.

Энджела обдумывала эту информацию.

— Страх? — спросила она.

— Может быть.

— Если бы у меня возникло такое вот предчувствие, оно отличалось бы от моих обычных страхов? — задумалась Энджела. — Я хочу сказать, мы ведь все о чем-нибудь да беспокоимся, правда? — Она подвинулась поближе к окну и принялась рассеянно теребить жалюзи.

— Должна быть убежденность. Уверенность. Определенность. — Экстрасенс снова изучала лицо Энджелы. Та заметила, что у Бонни с шеи на цепочке свисает крохотная пятиконечная звездочка. — А почему вы хотите это знать? — прошептала девушка.

— Просто интересно, — откликнулась Энджела и неохотно добавила: — Когда я была в Ирландии, мне показалось, что у меня начались предчувствия. — Она поняла, что вслед за Бонни понизила голос до шепота. Столь праздно начатый разговор внезапно стал серьезным. — Глупее всего то, что я не знаю, к чему все это было, — продолжала она.

Смущенная своим признанием, она взглянула на хрупкую блондинку и увидела, что ее изучают тем самым тревожным напряженным взглядом, который она заметила раньше.

— Я даже не поняла, чего боялась, — закончила она. — Просто какой-то неясной… — Энджела поискала слово, -…опасности, что ли.

— Вы так и не выяснили, в чем было дело? — медленно спросила Бонни. — Я хочу сказать, ничего плохого так и не случилось?

Энджела покачала головой.

— С момента нашего возвращения все шло фантастически. До сегодняшнего дня. Сегодня под вечер у меня опять возникло это чувство.

Бонни на миг задержала на ней внимательный взгляд. Потом вдруг стала чрезвычайно серьезной и сказала:

— Не знаю, как лучше выразиться, но… вам никогда не приходило в голову освятить этот дом?

Энджела изумленно воззрилась на Бонни, не вполне понимая, какое отношение к их разговору имеет такой нелогичный вывод.

— Позвать священника? — выпалила она.

Бонни кивнула.

— Зачем? То есть, для чего это нужно?

— Так иногда делают.

Энджела ослабила ремешок часов, чувствуя боль в запястье.

— Такими вещами увлекается моя мама. — Она стесненно рассмеялась. — Надеюсь, вы не хотите сказать, что в нашем доме водятся привидения?

Бонни опять посмотрела в окно, напряженно вглядываясь в темноту.

— Нет, — медленно проговорила она. — Думаю, что все не так просто. Что дело обстоит немного иначе.

— Немного иначе?

— Ну, — Бонни снова обернулась к ней, — я соглашусь с вами. Да, я думаю, что здесь что-то есть. Я не уверена в том, что это. Ничего похожего я никогда не чувствовала. Я заметила это в тот самый момент, как переступила порог вашего дома. Это тревожило меня весь вечер. Думаю, оно и напугало вашего кота. Я ничего не собиралась говорить, но… — Она вздохнула. — Потом вы рассказали мне о своих предчувствиях.

— И… и что же это? — Энджела постаралась придать словам небрежное, свободное, безразличное звучание.

— Не знаю. Я же сказала, ничего подобного я еще не переживала. Я не вижу никаких символов. Ощущение такое… — Бонни поискала слово, обрисовав руками некую фигуру, словно могла извлечь его из воздуха. — Необычное. Чужеродное. Не знаю.

Энджела глубоко вздохнула. Казалось, сам разговор снова пробудил прежний страх, прежнее ужасное чувство надвигающейся беды, которое она надеялась изгнать, поговорив с Бонни. Она недоуменно подумала: снова предчувствие? Да нет, конечно же, дело было в страшноватых словах Бонни. И все же виновата была сама Энджела. Она отворила дверь, затеяла разговор. Энджела хотела было рассердиться на себя или на Бонни, но не смогла. Слишком отчетливым было дурное предчувствие. Требующим внимания. Поэтому она предпочла задуматься над предложением Бонни.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16