Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Спецотдел Ноя Бишопа - Семейное проклятие

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Хупер Кей / Семейное проклятие - Чтение (стр. 12)
Автор: Хупер Кей
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Спецотдел Ноя Бишопа

 

 


Он открыл глаза и сосредоточился на документах, лежащих перед ним на столе. Сделал глубокий вздох. Восстановив контроль над собой, он посмотрел на Джози и сказал:

— Слушаю тебя.

— Как ты себя чувствуешь? У тебя какой-то… странный вид.

Что же она поняла по его лицу? Но Дэниел не беспокоился о том, что подумает Джози. Она проявляла деликатность и не рассказывала о его делах Эмили. Так же, как не рассказывала ему о ее делах. Кроме того, сейчас у Джози появились собственные секреты.

— Все нормально, — улыбнулся он. Джози кивнула, но, похоже, не поверила ему. Отодвинув свой стул, она поднялась.

— Уже почти пять. Эмили отдыхает. Я обещала ей проверить, все ли в порядке на кухне, прежде чем пойду наверх переодеваться.

Дэниел кивнул:

— Хорошо. Я тоже заканчиваю. Выдался тяжелый день.

Однако за все время, проведенное за столом, он не сделал ровным счетом ничего. Что ж, и босс имеет кое-какие преимущества: никто не заглядывает тебе через плечо и не проверяет, насколько продуктивно ты работаешь.

Дэниел подождал несколько минут после ухода Джози, давая ей время зайти на кухню. Затем убрал документы в ящик стола и вышел из библиотеки.

Когда его мать и Эмили приехали из города, Дэниел не вышел, чтобы поздороваться с ними. Алекс забегал на минуту в библиотеку, когда вернулся из конторы. Из музыкального салона не доносилось ни звука — значит, Кэрри уже поднялась к себе, как и все остальные

Дэниел поднимался по лестнице, гадая, отважится ли Энн выйти сегодня к ужину или по-прежнему будет прятаться по углам, точно привидение. Ему было жаль Энн, но в то же время он знал, что причины всех ее бед — в ней самой.

Энн часто злилась, раздражалась, в общем, вела себя неразумно. Она всегда отталкивала руку помощи. Но руку Питера она все же не оттолкнула…

Поднявшись на второй этаж, Дэниел остановился и посмотрел на дверь Лауры. Ей Эмили предоставила именно эти комнаты. Каждый раз, направляясь к себе, он должен был проходить мимо ее двери. Случайность? Едва ли. Дэниел мысленно усмехнулся. Из этой женщины получился бы замечательный инквизитор. И действительно, Эмили умела извести свою жертву, не пролив ни капли крови.

Дэниел собирался пройти мимо комнаты Лауры. Он действительно собирался так поступить.

Но вдруг он обнаружил, что направляется прямо к двери. И вот уже стучится в нее.

Дверь открылась. Напротив него стояла раскрасневшаяся после душа Лаура. Ее сверкающие волосы были распущены по плечам; шелковый зеленый халат облегал стройную фигуру. У Дэниела перехватило дыхание. Он с трудом выговорил:

— У тебя все в порядке?

Лаура удивилась и его приходу, и вопросу.

— Все в порядке? А что могло случиться?

— Можно я зайду на минутку?

Она колебалась.

— Никто не узнает. Все в своих комнатах, переодеваются к ужину.

Лаура отступила, пропуская его. Закрыла дверь. Она явно нервничала, и Дэниелу это не понравилось.

Шагнув к ней, он погладил ее по щеке и с озабоченным видом проговорил:

— Не смотри на меня так. Почему ты сердишься? Что я сделал не так?

Лаура медлила с ответом. Наконец, взглянув ему в глаза, покачала головой:

— Ничего. Я просто нервничаю из-за того, что все уже дома.

Лаура беспокойно прошлась по комнате. Неожиданно остановилась у туалетного столика, над которым висело зеркало.

Их глаза в зеркале встретились. Дэниел медленно направился к ней. Подойдя, положил руки ей на талию и привлек к себе. Он глянул в зеркало и заметил, что ее глаза потемнели, губы приоткрылись. Чувствовала ли она, как стучит его сердце? Он хотел бы, чтобы она ощутила всю силу его страсти.

Дэниел наклонился и прижался губами к ее плечу. Вдохнув запах ее кожи, прошептал:

— Ты расстроена из-за того, что мы не предохранялись, когда занимались любовью?

— Я принимаю таблетки.

— Но ты не ответила на мой вопрос.

Он потерся щекой о ее плечо. Затем внимательно посмотрел на отражение в зеркале.

— Нет, я не расстроена, — сказала Лаура. — Я даже не думала об этом.

— А теперь, когда подумала? Мы можем использовать дополнительную защиту, если ты хочешь. Но тебе нечего волноваться. Я здоров.

Она накрыла его руки своими.

— Я тоже здорова. Так что, думаю, никому из нас не следует волноваться.

— Вот и хорошо.

Дэниел подумал о том, что до ужина осталось совсем мало времени. Но ему ужасно не хотелось уходить.

— Думаю, ты не хотела бы опоздать к ужину? — сказал он. Лаура улыбнулась.

— Эмили покажется подозрительным, если мы оба опоздаем.

— Да, черт бы ее побрал.

Повернув Лауру лицом к себе, Дэниел поцеловал ее. Поцелуи распаляли его, но он не знал, когда они с Лаурой снова останутся наедине. Поэтому сейчас ему не хотелось упускать такой случай.

Когда он наконец поднял голову, они оба тяжело дышали. Огонь желания в глазах Лауры едва не заставил Дэниела подхватить ее и отнести в спальню. И к черту Эмили! Но тут пробили часы на камине, и этот бой заставил его образумиться.

Дэниел отстранился от девушки.

— Я должен идти. Посмотри, нет ли кого-нибудь в холле.

Лаура кивнула и пошла вместе с ним к двери. Она осторожно выглянула наружу, но ничего подозрительного не заметила.

— Никого. — Ее голос немного дрожал. — Прятаться и скрываться в моем возрасте! Если бы кто-то другой попросил об этом…

Дэниел поцеловал ее и, выскользнув из комнаты, направился к себе.

Когда он проходил мимо комнаты Алекса, дверь открылась. Кузен вышел в холл и с удивлением посмотрел на Дэниела.

— Ты опаздываешь, — сказал он.

— Я забыл о времени, — ответил Дэниел.

Алекс быстро осмотрелся и, понизив голос, сказал:

— Хорошо, что я поймал тебя. Нам нужно поговорить.

— Ты что-то нашел?

— Похоже на то. Сам увидишь.

— Это срочно? — спросил Дэниел.

Алекс на несколько секунд задумался.

— Так же срочно, как и все остальное. Думаю, до завтра подождет.

— Прекрасно. Сможешь найти время с утра?

— Да. А ты?

Дэниелу хотелось думать, что это не намек на его отношения с Лаурой. Однако улыбка Алекса свидетельствовала о том, что он, возможно, что-то заподозрил. Или Лаура оставила на нем свое клеймо?

Дэниел ответил:

— Около десяти у меня найдется несколько минут. Где встретимся?

— Лучше всего в моем кабинете. Я хочу тебе кое-что показать.

Пульс Дэниела участился. Он внимательно посмотрел на Алекса.

— Мы сможем использовать твою находку?

— Я уже сказал, сам посмотришь, — ответил Алекс.

Дэниел слишком хорошо знал кузена. Поэтому не стал настаивать. Он молча кивнул и прошел в свою спальню. Затем быстро разделся и встал под ледяные струи душа. Холодный душ в его возрасте! И, что самое обидное, это совершенно не помогло.

На душ и одевание у Дэниела ушло десять минут, и он даже успел побриться, чтобы Эмили не заметила нарушений в его обычном распорядке. Когда Дэниел спустился в гостиную, старинные часы в холле пробили шесть.

Он вошел в гостиную последним, если не считать Энн, но она, возможно, и не собиралась появляться.

— Выпьешь, Дэниел? — Алекс снова выполнял роль бармена.

— Шотландского.

Он взял у Алекса стакан, поблагодарил кивком и обвел глазами комнату, стараясь не задерживать взгляд на Лауре. Она стояла, как и в прошлый раз, у окна, за диваном. На ней было шелковое платье, совершенно неподходящее для рыжих — платье цвета пламени, с высоким воротом и без рукавов. На этот раз Лаура сделала высокую прическу, а ее единственными украшениями были жемчужины в ушах.

Она напоминала редкий экзотический цветок.

Поздоровавшись с матерью и Эмили, Дэниел прошел к своему обычному месту у камина. Он сам себе удивлялся. Удивлялся, что способен вести себя, как обычно. Казалось, никто не замечал ничего особенного.

— Почти все уже рассказали мне, как провели день, Дэниел, — сказала Эмили. — А как дела у тебя?

Он не знал, успела ли она выяснить, что он вернулся сегодня намного раньше, чем ожидал, и поэтому ответил:

— Как всегда, много дел. Кстати, завтра утром мне снова придется уехать.

— Ты слишком много работаешь, дорогой, — заметила Мэдлин.

— Ничего страшного, мама.

Дэниел посмотрел на нее, как всегда, не понимая, что она за человек. Она прекрасно играла роль матери: говорила в нужный момент именно то, что нужно, безумно горевала, когда убили Питера, но не очень-то горевала по мужу. Наверное, не стала бы страдать, если бы и Дэниел умер раньше ее. Насколько он знал, Мэдлин не любила никого, кроме Питера.

Он знал это с детства и мог бы страдать от этого всю жизнь, переживая свою отверженность, но еще мальчиком понял: чего-то недостает не в нем, а в самой Мэдлин. Неизвестно почему, но в ее сердце было место только для одного человека, и это место занял Питер. Ее муж и старший сын слышали правильные слова и получали положенные им улыбки, но ни один из них не принимал их за чистую монету.

— Я считаю, что ты должен отдыхать хотя бы по выходным, — сказала Мэдлин, с тревогой глядя на него глазами, как бы подернутыми легкой дымкой — от успокоительных таблеток.

— Я поработаю только до полудня, — пообещал Дэниел. Как он и ожидал, это совершенно успокоило Мэдлин, и она снова погрузилась в молчание.

Дэниел посмотрел в сторону Кэрри и Джози — те сидели на диване. И даже беглого взгляда на живое пламя, на Лауру, оказалось достаточно, чтобы зажечь в нем огонь. Проклятый бесполезный ледяной душ…

Когда Лаура заговорила, ему показалось, что ее голос дрогнул.

— Кэрри, что вы играли сегодня днем? Это было что-то знакомое.

— Бетховен, — ответила Кэрри. — Я играла «Лунную сонату».

— Прекрасная музыка, — сказала Лаура. — Эти звуки, казалось, наполняли весь Дом ощущением мира и покоя.

— Музыка помогала тебе писать? — спросила Джози, поворачиваясь к Лауре.

— Не знаю, может ли мне хоть что-нибудь в этом помочь, — ответила Лаура со смешком. — Но у меня полегчало на душе.

— Кэрри, ты можешь сыграть нам после ужина, — заявила Эмили.

— Хорошо, я поиграю.

Если Кэрри и не понравился тон Эмили, она сумела это скрыть.

Алекс, стоявший рядом с Мэдлин, неожиданно для всех спросил, нарушив негласный запрет:

— Кто-нибудь видел Энн в последнее время?

Лицо Эмили окаменело. Но она промолчала.

— Я видела, как она вернулась, а потом снова уехала сегодня после обеда, — сказала Кэрри. — Она очень несчастна, бедняжка.

Эмили неодобрительно посмотрела на нее и сухо заметила:

— Ты слишком великодушна, Кэрри.

— Почему? Потому что не ругаю Энн? — Кэрри улыбнулась. — Что бы ни произошло между ней и Питером, это не ее вина.

Дэниел с удивлением посмотрел на Кэрри. Впервые на его памяти она неодобрительно отозвалась о Питере. В этом доме редко слышалась критика в его адрес, и Дэниел был уверен, что Эмили не оставит подобное высказывание без ответа. Так и случилось.

— Ты думаешь, это Питер соблазнил ее? — выпалила леди Килбурн. Кэрри снова улыбнулась.

— Конечно, Эмили.

— Но почему ты так думаешь?

— Потому что он всегда так поступал. Питер был охотником, вы же сами знаете. Он коллекционировал трофеи. Хотя он не пользовался ружьем, но я думаю, что ему не раз удавалось доводить дело до кровопролития. Энн была его очередным трофеем. Как и женщина, которая его убила. — Немного помолчав, Кэрри добавила: — Если, конечно, его убила женщина.

Мало что можно было добавить к этой речи, произнесенной приятным мелодичным голосом. Даже Эмили не осмелилась ей возразить. Что касалось Мэдлин, она предпочла не слышать ничего, что бросало тень на ее любимого сына.

Дэниел удивился: почему Кэрри произнесла слово «трофей»? Но он не успел подумать над этим. Послышался стук входной двери, потом застучали тяжелые ботинки, и на пороге гостиной появилась Энн. Она прошла в глубину комнаты и встала рядом с Дэниелом, так, чтобы видеть всех и чтобы все видели ее.

Окинув взглядом гостиную, она решительно вскинула голову и заявила:

— Я только что общалась с Брентом Ландри, и он сказал, что против меня нет никаких улик. Вы все меня слышали? Шофер такси видел Питера живым и здоровым, когда я уходила, и Брент сказал, что я не могла бы вернуться в мотель и убить его. Я бы просто не успела. Так что я вне подозрения. Питера убила не я.

Дэниел прежде не верил, что Энн способна на убийство. По крайней мере, на такое убийство, как в случае с Питером. И он с облегчением узнал, что она вне подозрений. При этом Дэниел тотчас же подумал о том, что благодаря показаниям шофера время убийства установлено еще точнее.

Так кто же появился после ухода Энн? Кто убил Питера?

— Так что можете не обсуждать меня, — закончила Энн.

Дэниел ожидал, что Эмили обвинит Энн в адюльтере. Но у Эмили, видимо, не было настроения устраивать сцену. Она заговорила очень мягко:

— А мы и не обсуждали тебя. И мне приятно узнать, что тебя больше не подозревают. Может быть, теперь ты перестанешь нас избегать? Надеюсь, ты поужинаешь с нами?

— Но я не одета, — смутилась Энн.

Дэниел подумал, что она выглядит так же, как обычно, даже армейские башмаки не сняла.

Эмили же возразила:

— Ты прекрасно выглядишь. — Она поднялась на ноги. — Пойдемте?

Никто не возражал, и никто не произнес ни слова.

Последовав примеру Эмили, все направились к выходу. Поскольку Лаура выходила вместе с Джози и Кэрри, у Дэниела не было возможности поговорить с ней.

Но он и сам не знал, что хочет ей сказать. Наверное, какую-нибудь глупость, например, узнать, все ли у нее в порядке.

Во время ужина Дэниел особенно остро ощущал ее присутствие. Он почти не замечал робкие попытки Энн заговорить с улыбающейся, но отчужденной Кэрри. И едва ли слышал реплики Алекса, Джози и Мэдлин. Но когда Лаура отвечала на вопросы Эмили, он слышал каждое слово, улавливал все интонации.

Когда все перешли из столовой в музыкальный салон, чтобы послушать игру Кэрри, Дэниел нашел укромный уголок, откуда мог наблюдать за Лаурой. Он знал, что она чувствует его взгляд, хотя и не смотрела в его сторону. Когда звуки «Лунной сонаты» наполнили салон, он снова, мысленно вернулся к тому, что произошло между ним и Лаурой.

Она чувствовала его взгляд. И его мысли. Может быть, и она думала о том же. Дэниел видел, как колышется шелк на ее груди. Ее дыхание участилось, а щеки порозовели.

Он с величайшим трудом скрывал свои чувства. То, что случилось сегодня, — только капля воды для умирающего от жажды.

Скрываться? Господи, сколько же я смогу это выдержать?

Недолго.

Интересно, представляет ли Лаура, чего ему стоило не прикасаться к ней все это время? Как трудно было находиться с ней в одном доме… Какая это пытка — быть с ней в одной комнате и не гладить ее чудесные волосы, не целовать нежные губы…

Как она ему нужна! Именно поэтому Дэниел позволил Эмили заманить ее в дом, хотя он знал об опасности, знал о том, что может заплатить за это страшную цену.

Он с трудом оторвал взгляд от Лауры и посмотрел на Эмили, сохранявшую, как всегда, невозмутимость.

Зачем тебе все это, Эмили? Ты просто пытаешься отвлечь меня? Чтобы я не смог узнать правду? Ты за этим пригласила сюда Лауру? Или у тебя другая цель? И что ты знаешь о зеркале? Все — или только малую часть? Если ты знаешь все, как же ты собираешься использовать это против меня?

Как ты собираешься уничтожить меня, не потеряв при этом то, что тебе дороже жизни — власть?

«Я сделал все, что мог, — напомнил себе Дэниел. — Действовал максимально быстро». Был ли у него выбор? Имелась ли другая возможность?

Дэниел отбросил наконец эти мысли и попытался сосредоточиться на музыке. Но он был слишком взволнован. Его взгляд снова и снова обращался к Лауре; Дэниел даже испугался: любой, кто посмотрит на него, поймет, что он совершенно утратил над собой контроль.

Когда все встали и по предложению Эмили, больше напоминавшему приказ направились в гостиную, Дэниел сказал, что у него в библиотеке дела.

Эмили с величественным видом кивнула и заговорила с Кэрри, шедшей рядом с ней. Алекс и Джози задержались в музыкальном салоне, они беседовали, понизив голос. Лаура в этот момент выходила из комнаты, и Дэниел, воспользовавшись случаем, прошептал:

— Приходи ко мне сегодня, я буду ждать.

Дэниел увидел, как вспыхнули ее зеленые глаза, но не попытался прочесть в них ответ. Быстро повернувшись, он направился в сторону библиотеки, потому что чувствовал: если задержится еще хотя бы на секунду, его отношение к Лауре перестанет быть тайной.

Глава 11

Лаура, стоя у окна, смотрела в сад. Было десять вечера, и свет фонариков расплывался в тумане. Временами ветер усиливался, и слышались его тихие стоны — это давала о себе знать приближающаяся гроза.

Неприятная ночь.

Лаура четверть часа назад покинула гостиную, сказав, что собирается поработать над эскизами. Поскольку Энн в этот момент тоже решила уйти к себе, девушка не могла бы заглянуть по дороге в библиотеку к Дэниелу, даже если бы хотела.

Только не думать о том, как ей этого хотелось. Стараясь отвлечься, Лаура решила позвонить Дане. Удобно устроившись на мягком диване, набрала номер. Она ожидала услышать автоответчик. Разве студентка может сидеть дома в пятницу вечером? Но Дана сняла трубку.

— Привет, Лаура. Я звонила тебе, но…

— Я не дома. Поэтому решила сама позвонить и узнать, есть ли новости.

— Сколько угодно. Подожди минутку, сейчас возьму свои записи.

Вернувшись, Дана заговорила:

— Значит, так… нам снова повезло. Мне просто не верится, что бывает такое везение. Но это я, кажется, уже говорила.

— Да, ты уже удивлялась по этому поводу. Продолжай.

— Так. Я говорила тебе, что у Фэйс Кенли была сестра, состоятельная вдова, имеющая определенное положение в обществе. Она получила это зеркало в наследство после смерти Фэйс. Эта женщина умерла в 1897 году, и ее имущество было продано на аукционе в Нью-Йорке в 1898 году. На этом аукционе присутствовала замужняя женщина тридцати одного года, которую звали Шелби Хадден. Она, если тебе это интересно, коллекционировала зеркала.

— Как ты узнала об этом? — спросила Лаура.

— В заметках аукционера она отмечена как коллекционер, и об этом упоминалось в нескольких письмах, относящихся к этому периоду ее жизни. Похоже, ее коллекция пользовалась известностью в то время. Но потом о ней забыли. Эта женщина была настоящей фанатичкой. В одном из своих писем, за год до аукциона, ее муж пишет, что его очень огорчает столь нелепая страсть.

Лаура спросила:

— Как же ты добыла эти письма?

— С помощью подруги из Нью-Йорка. Она имеет доступ к архивам. У меня для тебя куча факсов. Письма самой Шелби, ее мужа и письма еще одного человека, о котором я тебе сейчас расскажу, плюс вырезки из газет. Это был большой скандал, Лаура.

— Она встретила на аукционе мужчину? — догадалась девушка.

Дана искренне удивилась:

— Как ты догадалась? Она встретила мужчину чуть старше ее, его звали Брет Галвин. Не знаю, как им удалось познакомиться. Ведь Шелби была на аукционе с мужем. Но имеется письмо, написанное несколькими днями позже, из которого следует, что они тайно встречались.

— Понимаю. — Лаура затаила дыхание. — Кто купил зеркало? Шелби?

— Да. Она пишет в первом письме к Брету, что это, наверное, судьба, что они оба искали в этот день зеркало, но именно она его купила. В общем, они стали любовниками, и эта связь была такой страстной, что ее не удалось сохранить в тайне. Ни одно из писем Брета этого периода не сохранилось, наверное, их уничтожил муж Шелби.

— Он все узнал?

— Да. Хотя и не сразу. Из писем Шелби к Брету ясно, что он хотел, чтобы она развелась с мужем и вышла за него замуж. Она хотела того же, но у нее была маленькая дочь, которую она обожала. А она прекрасно знала: муж не отдаст ей девочку. Она могла бы просто убежать с Бретом, захватив дочку, но боялась, что муж их выследит. Кроме того, Брет хотел жениться на ней, а для этого требовался развод.

— Бедняжка, — прошептала Лаура. — Она разрывалась на части.

Дана вздохнула.

— Все это следует из ее писем. Если бы не дочь, Шелби не колебалась бы, но она не хотела потерять девочку. В конце концов выбор был сделан за нее. Муж узнал о ее связи — неизвестно как — и выставил жену из дома. Он отдал ей только одежду и личные вещи, среди которых было и зеркало. Кстати, он швырнул его на тротуар перед домом.

Так вот как оно было разбито.

— И она пошла к Брету?

— Ей больше некуда было идти. Родные — за сотни миль, друзья же не торопились протянуть ей руку помощи. Это было в конце прошлого века, не забывай. Тогда посторонние не вмешивались в такие дела. Брет пытался защитить ее, как мог. Он принял ее в дом, но для соблюдения приличий пригласил также и свою сестру. Но это никак не повлияло на общественное мнение. Возможно, они не спали в одной постели, но подобные слухи ходили. В глазах общества Шелби была виновна, и ее заставили заплатить за свои грехи. Муж отсудил себе ребенка, смешал репутацию Шелби с грязью и, получив развод, уехал из Нью-Йорка, не сказав, куда увозит девочку. Больше Шелби не видела свою дочь.

— Господи, как ужасно! Кто из нас сказал, что это зеркало проклято? — спросила Лаура, бросив взгляд на зеркало, лежащее на журнальном столике около мольберта.

— Не помню. Хочешь узнать, что было дальше?

— Только если ты скажешь, что у этой истории счастливый конец.

— И да, и нет. Шелби и Брет переехали в Сан-Франциско скорее всего из-за скандала и поженились там в 1900 году. Несколько лет они жили счастливо. Правда, Шелби очень тосковала по дочери, но она обожала своего нового мужа, и вскоре у них появились два сына.

— Несколько лет? — Лаура нахмурилась, пытаясь поймать ускользающую мысль. — Подожди минуту. Не в это ли время случилось землетрясение, которое почти разрушило Сан-Фран-циско?..

— Вот именно. В 1906 году. Их дом был разрушен, а младший сын погиб. Шелби получила травму: у нее что-то случилось с рукой, точно выяснить не удалось. В нескольких письмах она жалуется, что не может заснуть от боли, но нет никаких сведений о том, что она потеряла руку или перестала ею владеть. Во всяком случае, они с Бретом продолжали жить вместе и растить старшего сына. Было много хорошего и плохого, но их любовь не угасала. Ему приходилось часто уезжать по делам, поэтому они писали друг другу. И несколько писем я скопировала для тебя. Они настолько страстные, что я чувствовала себя неловко, когда их читала. Это со мной в первый раз в моих исследованиях.

Лаура немного помолчала, затем спросила:

— И что же случилось потом?

— Они прожили вместе почти тридцать лет и умерли почти в один день во время эпидемии гриппа. Шелби было шестьдесят, Брету — шестьдесят один.

Дана замолчала. Потом продолжала:

— Знаешь, я никогда не задумывалась о романтической любви. Ходила на свидания, радовалась, разочаровывалась. Но никогда не любила. Может быть, я даже не верила в любовь. Но жизни людей, которые отражаются сейчас в этом зеркале… Мне кажется, что они любили друг друга так, как я даже представить себе не могу.

— Я тебя понимаю, — тихо сказала Лаура, чувствуя боль в груди.

Они помолчали, Дана неожиданно рассмеялась:

— А ты никого не встретила, когда покупала зеркало на распродаже? Руки, протянувшиеся к одной вещи, встретились, глаза сказали друг другу, что это судьба…

Лаура заставила себя рассмеяться в ответ и порадовалась, что не поделилась с Даной всеми обстоятельствами. Она не рассказывала ни о приходе к ней Питера Килбурна, который в тот же вечер был убит, ни о встрече с Дэниелом. Как хорошо, что Дана не интересуется современностью и читает лишь старые газеты.

— Никого не случилось рядом, когда я нашла зеркало, — проговорила Лаура беззаботным тоном.

— Жаль. Я надеялась, что ты продолжишь любовную традицию, связанную с этим зеркалом.

С этим зеркалом связана моя встреча с Дэниелом. И мои чувства, когда я увидела его…

Лаура постаралась отбросить мысли, не дававшие ей покоя. Она сказала:

— Ты же еще не знаешь, продолжалось ли все это после Шелби и Брета. Или уже знаешь?

— Нет, пока не знаю, — ответила Дана. — Сын Галвинов Эндрю унаследовал все после смерти родителей. Он жил в Сан-Франциско. Женат не был. Утонул в 1952 году в возрасте пятидесяти лет. Пока я узнала лишь то, что его имущество разделили, большая часть ушла на благотворительность. Куда делось зеркало, пока неизвестно, так как оно не было упомянуто в его завещании.

— Спасибо, Дана. Ты проделала огромную работу.

— Подожди аплодировать, пока я не выясню дальнейшую судьбу зеркала. Кстати, ты не будешь возражать, если я оставлю все материалы у охраны в твоем доме?

— Отлично.

— Я позвоню, когда откопаю еще что-нибудь. Спокойной ночи, Лаура.

— Спокойной ночи, Дана.

Лаура положила трубку. Некоторое время она сидела в задумчивости, глядя в пространство. Затем ее взгляд упал на зеркало, лежащее рядом на журнальном столике. Симпатичная, но вполне заурядная вещица. Никакого намека на особое предназначение или какое-то проклятье. Ей показалось, что Дэниел даже не взглянул на зеркало, когда был у нее в комнате, он смотрел только на нее. Лаура наклонилась и взяла зеркало в руки. Посмотрела в него, как всегда, сосредоточившись на отражении комнаты за своим плечом.

Даже теперь, когда я знаю, что искала его, я не перестаю смотреть. По-прежнему ожидаю, что увижу его в зеркале. Как будто он должен быть рядом. Как будто комната пуста без него. Когда я увидела его в зеркале, у меня появилось такое чувство… словно меня притягивало что-то.

Лаура положила зеркало на столик и провела пальцем по замысловатому узору на обратной стороне. Тихонько вздохнула. «Не сходи с ума. Думай о самых обычных вещах», — приказала она себе.

В истории зеркала, такой захватывающей и трогательной, пока не появилось ничего, что связывало бы эту вещь с семьей Килбурн. Насколько она могла судить, исследования Даны пока что давали пищу лишь ее и без того разгоряченному воображению. Все ее мысли были далеки от реальности.

Нереально…

Лаура встала и снова подошла к окну. Она слишком нервничала, чтобы долго усидеть на одном месте. Будет гроза, она в этом не сомневалась. И очень сильная гроза. Через час или через два.

Приходи ко мне сегодня, я буду ждать.

Он солгал ей, когда говорил, что был в Шотландии. Зачем ему понадобилось лгать? Ведь это такие мелочи… Но больше всего ее волновал сам факт: он мог солгать даже в мелочах. А ведь у нее есть к нему и серьезные вопросы. Кроме того, Лаура больше не могла полагаться на свою способность отличать правду от лжи. Она не сомневалась, когда Дэниел сказал, что был в Шотландии…

Господи, сколько вопросов! Правду ли он говорил о своей борьбе с Эмили? Действительно ли он пытался защитить семью, а Эмили эгоистично и расточительно тратила общее достояние? Может, он допустил ошибку, позволив ей сохранить формальное положение распорядительницы, что и явилось причиной постоянной борьбы? И всё ли он рассказал об этой борьбе? И как это связано с убийством Питера Килбурна?

И, наконец, какое все это может иметь отношение к ней? Был ли Дэниел прав, когда сказал, что Эмили пригласила ее в дом, чтобы отвлечь его? Если это так, то почему у нее такое ощущение, что он проявляет осторожность, общаясь с ней? Может, скрывает что-то очень важное? Приходи ко мне сегодня, я буду ждать. Нет, она не сомневалась в его желании. Его лицо оставалось сегодня таким же бесстрастным, как всегда, но она чувствовала на себе его взгляд, полный страсти. Несколько раз ей показалось, что она читает его мысли: он вспоминал их близость. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы остаться спокойной, вести себя, как будто между ними ничего не произошло.

Но, может, его отношение к ней — это лишь физическое влечение. Обычное влечение мужчины к новой женщине. Интерес к новой любовной связи. Любовь… Он сказал, что они занимались любовью. Возможно, это просто слова, которыми он пользуется для описания физической близости с женщиной, пользуется независимо от испытываемых чувств. При его воспитании и замкнутости он едва ли мог употребить более грубые слова или медицинские термины. Так что, возможно, это ничего не значит.

Приходи ко мне.

Его голос постоянно звучал в ее ушах. Голос низкий и страстный. Разве это может быть притворством? Разве он мог бы так притвориться, если бы не чувствовал того же, что и она?

Приходи ко мне.

Лаура отошла от окна и заметалась по комнате. Было уже около одиннадцати. Слишком рано, чтобы ложиться спать. Пытаясь чем-то занять себя, она приняла душ и помыла голову. На это ушло всего десять минут. Еще двадцать минут она сушила волосы и расчесывала их, пока они не заблестели.

Затем протерла лицо лосьоном. После чего надела свою самую красивую ночную рубашку изумрудного цвета и шелковый халат ей в тон.

Лишь после этого Лаура поняла, что собирается идти к Дэниелу.

Нет, надо подождать… Она сидела на диване и слушала шум ветра. Гроза приближалась. Несколько раз мимо ее двери кто-то проходил. Возможно, кто-то из членов семьи собирался провести этот вечер в городе, но непогода сорвала эти планы. Все находились дома, и вряд ли они рано отправятся спать.

Эмили говорила Лауре, что всегда уходит к себе в полночь. Она не так уж много спит. К тому же у нее всегда находятся дела. Надо написать письма, почитать книгу или просто побыть наедине со своими мыслями.

Лаура слышала, как часы на камине пробили полночь. Несколько секунд спустя разразилась наконец гроза. Громовые раскаты, казалось, гремели прямо над крышей дома. Слепящие стрелы молний ударяли в сад. Потоки воды струились по окнам. То и дело в стекла ударяли порывы ветра.

Лаура подождала еще немного, уговаривая себя потерпеть. Ведь было бы очень неприятно встретиться с кем-нибудь в коридоре в таком виде. Но даже эта мысль ненадолго задержала ее. В четверть первого она встала и вышла за дверь.

Пустынный холл освещала лампа, висящая на верхней площадке лестницы. Лаура, тихо ступая в легких тапочках, направилась в западное крыло дома. Она быстро шагала по коридору, шагала, затаив дыхание и глядя на дверь комнаты Дэниела.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19