Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь и тайна

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Хой Элизабет / Любовь и тайна - Чтение (стр. 6)
Автор: Хой Элизабет
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Опять эта лодыжка! – простонала миссис Роан. – Она снова меня подвела. Боюсь, на сей раз будет еще хуже. Как больно...

Каким-то образом девушке удалось довести ее до дивана. Лицо старой женщины исказилось от боли, она беззвучно плакала.

Дальнейшее происходило будто во сне. Дженнифер помогла миссис Роан разуться, осмотрела поврежденную ногу, сходила в ванную за холодным компрессом и, наконец, перевязала лодыжку шелковым шарфом, найденным по подсказке пожилой женщины в комоде. Неужели она действительно находится сейчас в Дэррили-Хаус и ухаживает за своей бабушкой? Дженнифер не переставала поражаться.

Миссис Роан рассказала, что первый раз подвернула ногу, когда шла за новой порцией торфа для камина.

– Конечно, мне не следовало спускаться вниз по лестнице. Я обещала миссис Мёрфи не делать этого. – Она тяжко вздохнула. – Теперь я понимаю, как неразумно мне было оставаться в этом доме одной... Обычно обо мне хорошо заботятся. Но я всегда мечтала о независимости и теперь за это поплатилась. Я раньше жила в доме для престарелых, видите ли. В Карбэрри. Мой врач, мои адвокаты и те несколько друзей, что все еще у меня оставались, – все советовали мне не покидать дом для престарелых. Когда тебе восемьдесят пять, приходится выполнять то, что тебе велено. Но иногда это становится невыносимым. – В глазах старой леди вдруг появился озорной блеск. – Поэтому я сбежала от них и отправилась в Дэррили. Я соврала заведующей приютом, что ко мне на пару недель приедут друзья и они смогут обо мне позаботиться. В каком-то смысле это правда. Миссис Мёрфи следит за тем, чтобы со мной ничего не случилось. Она приходит сюда каждый день на час или два. И я наслаждаюсь свободой и одиночеством...

– Но как же ваша нога? – спросила Дженнифер. – Вам нужен врач.

Ответа не последовало. Девушка тщательно обмотала больную лодыжку шарфом. Повязку надо было как следует закрепить, иначе она не будет держаться. Но где найти булавку? Девушка беспомощно завертела головой.

– Вот, возьмите. – Из складок своего широкого халата миссис Роан достала маленькую золотую булавочку в форме розы. – Это подарил мне мой старший сын Джон, – с гордостью сказала она. – Его убили во время Первой мировой войны, когда ему было всего восемнадцать.

Аккуратно скрепив повязку булавкой, Дженнифер подняла голову, пристально посмотрела в лицо своей бабушки и тихо произнесла:

– Мне очень жаль.

– Войны сломали всю мою жизнь... – Старая женщина тяжело вздохнула. – Мой второй сын пропал без вести в 1941 году...

Последовало тягостное молчание. Миссис Роан смотрела куда-то вдаль, поверх головы Дженнифер. Она снова переживала боль от потери близких.

– А ваш третий сын? – наконец не выдержала Дженнифер.

– Откуда вы знаете, что у меня было трое сыновей? – удивленно спросила миссис Роан.

– Миссис Мёрфи сказала. У нее случайно вырвалось... без всякого умысла, – сбивчиво забормотала девушка, боясь отвести взгляд от темных глаз старой леди. Сейчас в них вспыхнули странные огоньки. – Я помогла ей добраться на лодке до Дэррили-Хаус, а она по дороге рассказывала мне о поместье и его истории.

– Да, слуги любят посплетничать, – хмыкнула миссис Роан. Она на минуту задумалась, а потом внезапно спросила: – И что она вам рассказала о моем третьем сьше?

– Что он тоже погиб, – осторожно ответила Дженнифер. – Несчастный случай, кажется, она так сказала. Но миссис Мёрфи мало что об этом знала, в то время она жила в Америке...

– Несчастный случай! – Пожилая дама вдруг дико захохотала. Девушка даже испугалась, не сошла ли миссис Роан с ума, но она быстро успокоилась. – Меня не волнуют подобные рассказы. К тому же они появились куда позже тех событий. – Миссис Роан прикрыла глаза ладонью. Когда она отняла руку, ее лицо точно окаменело. – А теперь, будьте столь любезны, передайте мне бумагу и ручку. Вы найдете их в верхнем отделении бюро.

Пока старая дама писала записку, Дженнифер с тревогой смотрела в ее гордое бледное лицо. Само имя Мартина, казалось, воздвигло между ними непреодолимую стену. Как теперь снова наладить отношения? Девушка оглядела комнату, точно надеялась, что вещи ей чем-то помогут. На бюро лежал толстый слой пыли – его добрый месяц не протирали. Стол занимал поднос с едой – сандвичами с ветчиной и нарезанными помидорами. Огонь в камине затухает, скоро потребуется подбросить новую порцию торфа. Вот оно! Миссис Мёрфи появится не скоро, и Дженнифер может предложить старой миссис Роан свою помощь.

– Могу я еще чем-нибудь вам помочь? – спросила девушка как можно мягче, когда старая женщина передала ей конверт с запиской. – Вам нужен торф для камина.

– Именно его-то я и пыталась принести, когда подвернула ногу на лестнице!

– Тогда я могу сходить за новой порцией. А может, мне заварить для вас чашечку чая? Скоро время ленча, – обрадованно продолжала Дженнифер.

– Я собиралась съесть эту ветчину, – с сомнением произнесла миссис Роан. – Мне не хотелось бы вас задерживать...

Но девушка уловила в ее голосе нотку мольбы. Она подошла к камину и взялась за ручки большой плетеной корзины.

– Просто скажите мне, где хранится торф.

– В углу оранжереи. Миссис Мёрфи приготовила там большой запас торфа и носит мне понемногу каждый день. Но право же, дитя мое, – запротестовала вдруг старушка, – не понимаю, зачем вы так тревожитесь обо мне...

– У меня много свободного времени, – заявила Дженнифер и поскорее пошла к двери.

Возражений не последовало. Девушка сходила за торфом, затем протерла обеденный стол и убрала остатки прежних трапез – яичные скорлупки, зачерствевший хлеб. Ванную комнату заботливая миссис Мёрфи переделала в небольшую кухню. Дженнифер нашла там электрическую плитку, чайник и посуду. В ванне, полной холодной воды, плавал пакет с яйцами и сливочным маслом. Тут же была и бутыль с молоком. В корзине под умывальником хранились хлеб и сырные крекеры.

Через полчаса на сковородке аппетитно скворчал омлет. Миссис Роан упросила Дженнифер разделить с ней трапезу. За омлетом последовал чай с бисквитами. За время ленча настроение старой дамы снова улучшилось.

– Расскажите мне о себе, – попросила она.

Дженнифер очень хотелось рассказать миссис Роан всю правду о себе. Но осторожность пересилила. Слишком многое было поставлено на карту. Если она сейчас объявит себя дочерью Мартина, то все погибнет. Кроме того, старая леди может и не поверить ее рассказу. Казалось, она искренне верит, что ее младший сын погиб много лет назад. Когда они узнают друг друга получше, наконец решила Дженнифер, тогда и наступит время для откровенности.

Поэтому девушка ограничилась рассказом о своем детстве и юности, прошедших в квартире над магазином тканей в Эшфилде. Однако она постоянно ловила себя на том, что невольно сбивается на тему отношений миссис Роан с ее детьми.

– Так, значит, ваши родители умерли, – печально вздохнула старая дама, когда рассказ Дженнифер подошел к концу. – Мне очень жаль вас, моя дорогая. Но, как я погляжу, вы весьма храбрая девушка. В наше время молодые люди не такие независимые... Вы должны прийти ко мне еще раз, – предложила миссис Роан, когда Дженнифер убрала тарелки со стола.

Девушка оглядывалась в поисках новой причины задержаться здесь хотя бы ненадолго. Однако миссис Рран уверяла, что с ней теперь все в порядке.

– Передайте миссис Мёрфи, что она может не торопиться. Лучше всего, если она заглянет ко мне около восьми вечера. Я знаю, она еще должна успеть приготовить обед для мужа. А я, пожалуй, прилягу и немного вздремну. Лодыжка уже не болит. Уверена, это всего лишь маленькое растяжение.

– Вы не хотите вызвать доктора? – изумленно спросила девушка.

– Ради бога, только не это! – с ужасом воскликнула престарелая леди. – Врач заставит меня вернуться в Карбэрри. Поэтому я всеми способами стремлюсь избегать докторов и назойливых друзей, которые не одобрят мое одиночество в старом доме. Вот почему я так тщательно скрываю мое присутствие в Дэррили-Хаус. Знаете, в деревнях новости разносятся быстро. Поэтому, мисс, прошу вас, будьте осторожны и никому не говорите о нашей встрече.

– Я не скажу никому ни слова, – пообещала Дженнифер. – Хотя мне и не по себе от мысли, что вы живете здесь совсем одна. Ведь в Дэррили-Хаус нет даже телефона...

– Ну, это мое дело, – недовольным тоном ответила миссис Роан. Затем добавила уже более мягко: – Дитя мое, вы проявили сегодня ко мне невероятную доброту, я в долгу перед вами. Но раз вы пообещали сохранить мою тайну, то, пожалуйста, сдержите слово.

Девушка кивнула:

– Можете на меня положиться. Я не подведу.

– Не сомневаюсь. – Но пожилая женщина явно была чем-то озабочена. – Вы остановились в коттедже О'Кэррола? – наконец спросила она.

– Да.

– Тогда будьте особенно внимательны. Ни в коем случае не упоминайте мое имя в разговоре с вашим домовладельцем. Этого энергичного молодого человека я не очень-то жалую. К сожалению, он иногда действует по поручению моих дублинских юристов, и мне приходится с ним общаться.

– Уверена, он не хочет причинить вам никакого вреда, – горячо принялась защищать Конна девушка. – Он очень милый...

– Я рада, что вы находите его милым, мисс Грэй, – суховато заметила миссис Роан. – Но я так не думаю. – Откинувшись на подушки, старая дама закрыла глаза, ее лицо приняло суровое выражение. – Как нелепа жизнь, – прошептала она. Казалось, старуха обращается сама к себе, позабыв о гостье. – Ирония судьбы! На старости лет я завишу от внука Лайема Брогана.

Лайем Броган. Дженнифер ухватилась за это имя. Должно быть, это дед Конна по матери. Это его застрелили сорок лет назад на глазах у семнадцатилетней дочери!

– Поэт, революционер, мятежник, покоритель юных и пылких сердец! – Голос старой женщины стал звучным и сильным. Дженнифер поразилась тому, какая ненависть загорелась в глазах миссис Роан. Ждать такого от старухи ее лет никто бы не смог.

Девушка затаила дыхание. «Пускай она продолжает, боже, пусть она продолжает! – беззвучно молила Дженнифер. – Пусть она погрузится еще глубже в прошлое и расскажет наконец о Мартине!»

– Он притворялся обычным учителем, – говорила миссис Роан срывающимся голосом. – Почему я тогда не запретила Мартину посещать эти уроки ирландской истории?! Возрождение древних традиций, как называл это Броган. Он промывал детям мозги, вливал в их души яд ненависти, вербовал солдат для своей новой армии!

Бледное лицо миссис Роан исказилось гримасой ненависти, неожиданно сменившейся выражением торжества. А затем ее взгляд снова стал осмысленным. Она как будто впервые увидела Дженнифер, жадно ловившую каждое ее слово.

– В конце концов, именно Мартин и убил Лайема Брогана или, по крайней мере, подстроил его смерть. Вот оно, настоящее правосудие. Карающий перст Господень. Но зачем я вам все это рассказываю? – Миссис Роан поежилась словно от холода. Она выпрямилась и вздохнула, будто освобождаясь от странного сна. – Я слишком разговорилась, – грустно сказала старая леди. – Я очень долго была одна... а сегодня по непонятной причине прошлое вернулось ко мне. – Она протянула девушке обе руки.

Ошеломленная только что услышанным, Дженнифер опустилась перед бабушкой на колени и крепко сжала ее руки в своих. Какими худыми и хрупкими они были!

– Простите, я, должно быть, напугала вас рассказом об убийстве и мести, – извинилась старая женщина. – Но именно так оно и было здесь, в Дэррили, много лет назад. – Она тяжело вздохнула. – Конечно, сейчас это не имеет никакого значения. Мало кто помнит те события. Но так и должно быть. Прошлое умирает, и пусть себе умирает. Для вас и всего вашего поколения страдание и утраты прошлого ничего не значат. Вам неинтересно слушать воспоминания такой старухи, как я.

Если бы она знала, как ошибается!

Дженнифер не помнила, как выбралась из старого поместья. Она распрощалась со старой миссис Роан, еще раз поклялась ей никому не рассказывать о том, что она скрывается в доме, и обещала вновь прийти. Поездка на велосипеде по пустому шоссе привела девушку в чувство. Что за денек! Ее бабушка, оказывается, давно живет в Дэррили-Хаус, она больна и одинока. И Дженнифер сегодня удалось с ней познакомиться и даже помочь. А рассказ о прошлом Мартина. Что все это значит: уроки ирландской истории, дурное влияние учителя на детей? Судя по всему, миссис Роан до сих пор ненавидит мятежного деда Конна. Неужели Мартин Роан был тем, кто убил Лайема Брогана? Так, по крайней мере, следовало из слов миссис Роан. Воображению девушки предстали картины кровавой расправы. Мартин Роан был виноват в смерти деда Коннора О'Кэррола. Чем больше Дженнифер думала об этом, тем фантастичней казалась ей эта история. Возможно, девушка была просто не в состоянии смириться с мыслью о том, что ее отец оказался убийцей. Убийца Лайема Брогана, деда Конна... Какое невероятное стечение обстоятельств!

Но Дженнифер должна смотреть правде в глаза.

А тем временем Конн собирается прийти к ней на ужин... Она больше не посмеет расспрашивать его о Мартине Роане. Сегодня вечером она будет сидеть за столом напротив него, вести пустые, ничего не значащие разговоры и свято хранить свои секреты. Один – о том, что миссис Роан поселилась в Дэррили-Хаус. Другой – об участии ее отца в трагических событиях прошлого.

Глава 8

Вернувшись в коттедж, Дженнифер обнаружила у дверей ведерко с живым лососем. Так, значит, Мэтт Филан выполнил свое обещание. Но после их утренней встречи произошло так много... Настроение у нее было хуже некуда. Предстоящий ужин с Конном О'Кэрролом уже не радовал, а пугал.

Дженнифер отнесла ведро с рыбой на кухню и по пути заметила на туалетном столике бумажный конверт. Ее сердце сильно забилось. Неужели опять очередное письмо от «доброжелателя»? Она долго не решалась подойти к письму, борясь со страхом. Наконец трясущимися руками девушка взяла конверт и вынула письмо. Оно оказалось от миссис Мёрфи. Та писала, что не смогла закончить уборку в коттедже, так как ее неожиданно вызвали в Галвэй. Она просила простить ее, но обстоятельства заставили миссис Мёрфи срочно покинуть Дэррили. У одной из ее дочерей (той, что замужем за булочником, вспомнила Дженнифер) случился приступ аппендицита, и ее увезли в больницу.

«Я должна буду заботиться о внуках, пока дочь лежит в больнице, – писала миссис Мёрфи. – Мик, наш почтальон, ждет меня. Он довезет меня на своей машине до Дэррили. Я еще успею попасть на вечерний поезд».

Дженнифер несколько минут думала над сложившимся положением. Миссис Мёрфи не могла выбрать момента хуже, чтобы уехать из Клуна. Кто теперь будет заботиться о миссис Роан? Больная старушка в громадном пустом доме будет безнадежно ждать прихода своей верной прислуги.

«Я должна вернуться в Дэррили-Хаус, – решила Дженнифер, – рассказать все миссис Роан и предложить ухаживать за ней вместо миссис Мёрфи. Удача сама плывет в руки!»

Но как же ужин с Конном? Даже если она отправится в поместье прямо сейчас, то вернется очень поздно и уже не успеет ничего приготовить. Ей придется отменить их встречу, соврать Конну, что она очень занята этим вечером. А чем занята? Ах да, она же художник! На нее внезапно снизошло вдохновение, и она пишет чудесный пейзаж. Если Конн решит, что Дженнифер просто хочет от него отделаться, тем лучше. В конце концов, она имела право пожалеть о своем внезапном порыве и пойти на попятную. И девушке действительно не хотелось встречаться с ним сегодня вечером, после страшного рассказа миссис Роан.


В деревне была телефонная будка. Сейчас Дженнифер ехала туда на велосипеде, всю дорогу борясь с искушением повернуть назад. Только теперь она поняла, что пригласила Конна на ужин не только из-за желания выведать у него тайну Роанов. Танцы в «Крегган Тауэрс» протянули между ними связующую нить, которая оказалась крепче, чем рассчитывала девушка. А его поцелуй в ту чудесную лунную ночь...

Возможно, для Конна этот поцелуй значил не больше, чем обычное прикосновение к ее руке во время танца. Но воспоминание о нем заставляло трепетать сердце девушки. Ей было хорошо с Конном – вот в чем правда.

«Рядом с ним я чувствую себя дома», – думала Дженнифер. Она ощущала себя частью Дэррили, только находясь рядом с Конном О'Кэрролом... Человеком, в семью которого отец Дженнифер принес горе и смерть.

Стоя в телефонной будке, она долго не решалась снять трубку и набрать нужный номер. Наконец Дженнифер обреченно вздохнула и все-таки позвонила в офис Конна. Ей ответил клерк. Он сказал, что мистер О'Кэррол отлучился из офиса по делам на весь день.

– Ему пришлось уехать в отдаленную деревушку, повидать одного клиента, мисс, – объяснял голос на другом конце провода. – И он сегодня уже не вернется. Поэтому извините, но я не смогу передать ему ваше сообщение. Но я знаю, мистер О'Кэррол будет проезжать Клун на обратном пути. Вероятно, он заглянет к вам в коттедж...

Дженнифер поблагодарила клерка и повесила трубку. Конн, скорее всего, заглянет к ней в коттедж усталый и голодный после трудового дня. Ничего не выходит. Придется вернуться домой и приготовить лосося. А сразу после ужина девушка выставит своего гостя за дверь под любым предлогом. Она может сослаться на головную боль... и к тому времени у нее действительно может разболеться голова! Какой беспокойный у нее сегодня день!

Конн приехал в половине седьмого. В руке он нес тяжелый портфель. Выглядел он рассерженным и усталым и казался много старше своего возраста. Первым делом он кинулся к бару.

– Мне это необходимо, – коротко бросил он, отхлебывая виски.

Как оказалось, у него был невероятно трудный день. Конн пытался разрешить очень запутанное дело – семейную ссору из-за фермы.

– Сын подал в суд на своего отца! Вы такое видели?! – с отвращением произнес он. – Сын говорит, что старик настоящий жмот, заставлял его долгие годы надрываться на ферме, пообещав отдать ее ему через несколько лет, а на самом деле обманул да еще не заплатил ни гроша за труды. У меня с собой огромная кипа бумаг на эту ферму, все мои записи. Слушание по этому делу в суде состоится в понедельник! Я должен прямо сейчас вернуться в контору и начать разбирать бумаги. Поэтому я не смогу остаться на ужин, уж простите меня, – закончил он.

– В любом случае вам нужно поесть, – напомнила ему Дженнифер. – Поужинаете и отправляйтесь в свой офис.

Как чудесно все разрешилось! Девушке с трудом удавалось скрыть радость.

– А вы точно не против? Вы ведь так старались, готовили ужин. – Конн буквально пожирал глазами зажаренного лосося с гарниром из свежих овощей. Блюдо с ним девушка держала в руках, готовясь поставить на стол.

Аппетитное блюдо сломило остатки сопротивления Конна. Наблюдая, как жадно он ест, Дженнифер испытывала настоящее удовольствие. Готовить еду для голодного мужчины было удивительно приятно. Возможно, решила девушка, она просто скучает по отцу. Она ведь заботилась о нем столько лет. Правда, отцу было все равно, что дочь подает ему на стол. Но Конн был другим. Он неустанно нахваливал кулинарные таланты Дженнифер.

За шоколадным муссом последовали бисквиты и сыр. И конечно же крепкий свежесваренный кофе.

– Мало кто из современных девушек способен приготовить столь изысканный ужин, – удовлетворенно произнес Конн, откидываясь на спинку стула и закуривая сигарету. Теплый взгляд его серых глаз заставил сердце Дженнифер забиться чаще. – Но, как это ни печально, мне пора отправляться в путь, – с легкой грустью произнес он. – Злые языки в Клуне начнут распускать сплетни, если будут видеть мою машину слишком часто у ворот коттеджа.

– Какие глупости! – воскликнула Дженнифер, пытаясь скрыть смущение.

– В ирландской провинции все еще жив дух викторианской эпохи. Впрочем, и в более древние времена ханжей хватало. – Конн усмехнулся. – Старая кельтская пословица говорит, что на земле есть три самых опасных животных. Это – лиса на охоте зимней ночью, кошка с мышью в зубах и мужчина и женщина наедине в доме.

Дженнифер покраснела до ушей. Конн нежно сжал ее руку.

– Ах вы, маленькая серьезная особа! – прошептал он. – Беда в том, что я тоже становлюсь серьезным. Впервые за всю свою жизнь. Чудесное чувство!

Дженнифер выдернула у него руку и принялась судорожно собирать со стола посуду.

– Ну вот, вы и обиделись, – заметил Конн.

– Ничего подобного, – стараясь говорить спокойно, произнесла Дженнифер. – Просто я думала, вы спешите на работу...

– Я должен остаться и помочь вам с посудой.

– Я оставлю посуду на утро, – ответила девушка.

Тогда Конн подхватил свой портфель и невнятно произнес:

– Ну, мне пора отправляться в путь...

Дженнифер проводила его до двери. Конн внезапно остановился на пороге и повернулся к ней:

– Как-то глупо закончился этот вечер. Мне жаль. – Он свободной рукой обнял девушку за плечи. – Спасибо за чудесный ужин.

Она ощутила, как его теплые губы скользнули по ее щеке.

– Mo cead mile sthor! – прошептал Конн.

– Что это значит? – удивилась девушка.

– Моя сотня тысяч сокровищ!

К горлу Дженнифер подступили слезы.

– Вы не должны... говорить мне такие слова! Обещайте...

– Хорошо, не буду. Я придумал много новых слов, которых никогда раньше не произносил. Я посвящу вам поэму.

Девушка пыталась отодвинуться от него, но Конн схватил ее за руки и притянул к себе.

– Дженнифер, не убегай от меня! Ну, представь, что я просто валяю дурака. Я влюбился в тебя... безумно.

Она ощущала боль в его голосе.

– Конн, ты не должен! Ты не понимаешь, что говоришь... это невозможно... – Девушка вырвалась из его объятий. – Уходи! – Она легонько оттолкнула его. – Пожалуйста, уезжай скорее!

– Проклятый Том Хегарти и его сын, – со злобой выдохнул Конн. – Чертово заседание суда в понедельник!


Дженнифер дождалась, пока машина О'Кэрролла скроется из вида, и заторопилась назад в дом. Она сменила коричневое платье на джинсы и свитер. Не пробило еще и восьми часов. Если ей повезет, она сумеет быстро добраться до Дэррили-Хаус, и старая миссис Роан не будет волноваться, зря ожидая появления миссис Мёрфи.

Когда девушка дошла до причала и спустилась в лодку, на небе уже ярко светила луна. Вдалеке виднелась черная громада особняка Дэррили. Но красота летней ночи не трогала душу девушки как раньше. Слишком многое изменилось за пришедший день. Миссис Роан оказалась тем самым призраком, который испугал Дженнифер несколько дней, назад. А за ужином Конн признался ей в любви. Знал бы он, кто она на самом деле! Она дочь убийцы его деда, но он никогда не узнает правды. Очень скоро Дженнифер вернется обратно в Англию, и странный отпуск в Дэррили будет казаться ей сном. А пока она должна избегать встреч с Конном под любым предлогом. Дженнифер должна выкинуть его из головы, стараться даже не вспоминать о нем. Какие еще ужасы скрываются в прошлом Мартина Роана? Рассказ бабушки прояснил для нее некоторые события того времени. Дженнифер вздрогнула, вспомнив об анонимном письме. Кто-то в Клуне все знал. Он или она наблюдали за ней, ненавидели ее, не доверяли, не хотели, чтобы приезжая копалась в страшном прошлом Дэррили.

Погрузившись в тревожные размышления, Дженнифер сильнее налегла на весла. Когда лодка ткнулась носом в каменный причал, девушка испытала невероятное облегчение. Привязав лодку, она начала подниматься по широкой лестнице к дому.

В августе ночи уже напоминают о близкой осени. Было холодно и сыро. С озера на берег клочьями полз серый туман. Каменные ступени лестницы покрывала роса. Дженнифер продиралась сквозь тропические заросли, борясь с приступами страха. Она одна, ночью, в пустынном и опасном месте. В темноте она спотыкалась о поваленные деревья, ноги съезжали с мокрых ступеней и путались в лозах дикого винограда. Девушка рвала живые путы и двигалась дальше, подгоняемая страхом. В сотый раз она проклинала себя за то, что не додумалась захватить фонарик. Вот и заросли бамбука – шумящая на ветру живая стена. Внезапно Дженнифер поняла, что не знает, в какой стороне находится Дэррили-Хаус. Она окончательно запуталась в зарослях. Тогда девушка вернулась назад и попыталась обогнуть препятствие, двинувшись в обход по зеленому газону. Но почва была мягкой и влажной, ноги уходили почти до колен в коричневую жижу. Ей вспомнились страшные рассказы о коварной трясине, засасывающей неосторожных путников. Дженнифер испугалась и побежала.


А затем случилось самое страшное – каким-то образом она умудрилась провалиться в одну из вентиляционных шахт. Земля неожиданно ушла у нее из-под ног – и Дженнифер полетела в темноту. Не сразу ей удалось прийти в себя. Испуганная и оглушенная, она лежала на холодной земле. Позвала на помощь, но никто не отозвался. Замолчала, еще не понимая до конца всего ужаса случившегося. Куда вел этот туннель? Как ей из него выбраться? Вглядываясь в окружающую темноту, девушка осторожно села. Слава богу, кости целы, она отделалась парой синяков и царапин. Но Дженнифер всю трясло от холода и пережитого шока. Вдруг ее охватил приступ настоящей паники. Она застряла в этом проклятом туннеле глубоко под землей и никогда больше не увидит солнечного света! Девушка громко зарыдала от отчаяния, но мало-помалу успокоилась и решила взять себя в руки. Надо набраться духу и пойти искать выход отсюда. Миссис Мёрфи говорила, что туннель ведет от озера к дому. Но в каком направлении надо идти, чтобы поскорее выбраться наружу?

Дженнифер вдруг взвизгнула и подскочила. Что-то мягкое и теплое скользило по ноге. Боже мой, крысы! Целые полчища крыс! Девушка завопила и бросилась бежать не разбирая дороги. Ее сердце бешено колотилось, дыхание стало хриплым и тяжелым.

Вдалеке она неожиданно увидела свет и высокую темную фигуру, двигающуюся ей навстречу. Дженнифер испуганно прижалась к сырой стене. Фигура приближалась, и девушка поняла, что к ней навстречу идет старик в длинном плаще, с фонарем в дрожащей руке.

– Кто вы? – услышала она глухой голос.

Свет бил ей прямо в глаза. Сощурив глаза, девушка разглядела того, кто задал ей этот вопрос. С облегчением она узнала в нем одного из жителей деревни. Она уже встречала его в баре миссис Филан – высокого старика с красным обрюзгшим лицом, вечно одетого в старый, потрепанный плащ.

– Все в порядке, – успокоила его Дженнифер, – я Дженнифер Грэй. Девушка, которая поселилась в коттедже О'Кэррола.

Старик опустил руку с фонарем, и девушка увидела, что его изможденное лицо мокро от пота.

– Я чуть со страху не помер! – прошептал он и без сил прислонился к стене туннеля. – Твои рыжие волосы, зеленые глазища... я тебя издалека за парня принял, вижу – в брюках... – Он утерся рукавом плаща. – Мне почудилось... вспомнились страшные вещи... да, страшные! – Он закрыл глаза и вдруг принялся раскачиваться и подвывать, как раненый зверь. – Господи Иисусе, – монотонно причитал старик. Внезапно он повернулся к девушке. В его белесых глазах вспыхнул огонь безумной ненависти. – Ты зачем сюда приперлась? Кто тебя звал? Да еще меня чуть не до смерти напугала? Чего разнюхиваешь?

– Я просто каталась на лодке по озеру, – испуганным голосом пыталась оправдаться Дженнифер, – и вышла на берег, чтобы немножко отдохнуть. Шла по газону и вдруг провалилась...

Бесцветные глаза старика смотрели на нее с подозрением.

– Ослепла ты, что ли? Соображать надо, куда прешь! – Он грубо дернул ее за руку и потащил за собой. – Если у тебя там лодка, так и вали на ней отсюда, да поскорее. Давай, давай, двигай ногами!

Дженнифер ничего не оставалось, как подчиниться ему. Несмотря ни на что, она даже испытывала благодарность к своему неожиданному спасителю. Все лучше, чем оставаться одной в кишащем крысами темном туннеле. Если бы этот старик еще не выворачивал так больно ее руку. Чего доброго, останется огромный синяк.

– Не смей сюда больше заявляться! – сердито шипел старик, волоча девушку за собой. – И чтоб никому обо мне ни слова! А то тут много народу разнюхивает. Больно интересно им, чем я тут занимаюсь. – Старик наклонился к Дженнифер: – Будто нельзя бедняку и поживиться парой цыплят из общего курятника. – Он наклонился к ней еще ближе.

Девушка поморщилась от мерзкого запаха сивухи из его рта. Да он пьян как сапожник, догадалась она. Дженнифер почувствовала себя неуютнее.

Вдруг старик еще сильнее стиснул ее руку.

– Клянись, – прохрипел он, – что никому обо мне не расскажешь!

– Х-хорошо... – только и смогла выдавить из себя Дженнифер. Красная, обрюзгшая физиономия этого старика вызывала в ней омерзение. – Bы мне делаете больно! – вскрикнула она, пытаясь вырваться из цепкой хватки старого пьянчуги.

– Клянись своей бессмертной душой! – потребовал он.

– Клянусь своей бессмертной душой, – обреченно повторила девушка, подавив приступ истерического хохота.

– В тутошних краях стукачей не любят, – таинственно прошептал старик. – У нас они недолго землю топчут... Так что следи за своим языком, девчонка. Поняла?

С этими словами он вытолкнул Дженнифер из туннеля. Они оказались прямо у подножия каменного пирса. Старик проводил ее до лодки. Девушка схватила весла, и лодка скользнула в прохладную воду озера. Дженнифер боролась с желанием вернуться в Клун и спокойно лечь спать. Но она знала, что должна поступить иначе. Ее бабушка больна. Она лежит на диване в пустом старом доме и ждет, когда кто-нибудь придет ей на помощь.

На случай, если краснолицый старикан подглядывает за ней с пирса, девушка отплыла подальше, потом развернулась и направила лодку вдоль берега. Так она сможет подойти к пирсу незамеченной, скрываясь под ветвями ракитника. Страх прошел. Остальное – дело техники. Дженнифер быстро выбралась на берег, взбежала по лестнице и добралась до дома. Войдя в оранжерею, она обнаружила ключ в условном месте.

Глава 9

Миссис Роан удивилась столь позднему визиту, но сразу поняла его причину. Миссис Мёрфи, вопреки опасениям Дженнифер, не забыла о своих обязанностях. Пожилая женщина отправила в Дэррили-Хаус мужа с запиской для старой хозяйки. И миссис Роан знала, что ее помощница отправилась в Галвэй.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10