Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Джон Медина (№2) - Рискуя и любя

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Ховард Линда / Рискуя и любя - Чтение (стр. 14)
Автор: Ховард Линда
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Джон Медина

 

 


Прожекторы осветили особняк, как футбольное поле. На лужайке суетились вооруженные охранники. Хоссам крикнул:

— Проверьте стоянку гостевых автомобилей!

Тут же, повинуясь его приказу, группа охранников бросилась к стоянке. Черт бы подрал этого Темпла! Хоссам только собирался довести Кару до десятого по счету пика страсти, когда услышал выстрелы, и ему пришлось выскочить из нее и оставить ее привязанной к кровати.

Длинный гараж был погружен во мрак. Хоссам прошел мимо выстроившихся в ряд «лендроверов»и джипов.

— Вы здесь? — прошептал он.

— Здесь.

Хоссам обернулся и увидел, как из мрака выступил Темпл, а за ним женщина.

— Торопись, — прошипел он, вытаскивая из кармана ключи и швыряя их Темплу, который поймал их левой рукой. — Зеленый «мерседес».

— Спасибо. Теперь повернись.

Эрик Говерт со вздохом повернулся к нему спиной. Оставалось только надеяться, что он будет отсутствовать не очень долго, а то Кара придет в ярость. Он не слышал, как Темпл подошел к нему сзади, и не почувствовал удара, который распростер его на холодном цементном полу.

Глава 23

Джон наклонился, подхватил с земли оброненное Хоссамом оружие и бросил его Ниеме:

— На-ка держи!

Она засунула и этот пистолет в свой меховой палантин. Если они не возьмут пистолет, это может вызвать подозрения. Джон открыл дверцу автомобиля, и они сели в машину.

— Садись на пол. — приказал он, надавив ладонью ей на затылок.

Ниема скорчилась на полу, а Джон завел двигатель и нажал кнопку пульта, открывающего дверь гаража. Дверь пошла вверх, загорелась сигнальная лампочка. Джон улыбнулся Ниеме и нажал на газ. Мощный автомобиль рванулся с места стремительно, но бесшумно, без скрежета и визга шин.

Первый же выстрел пробил стекло у нее над головой, и осколки рассыпались по салону. Ниема с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть, закрыла голову руками. Вторая пуля пробила стекло в боковой двери переднего сиденья, пролетела в трех дюймах от руки Джона и вонзилась в мягкую кожаную обшивку сиденья.

Джон нажал на педаль газа, плавно переключил передачу. Ниему отбросило к сиденью.

— Лежи, не поднимайся, — сказал он и резко нагнул голову, увертываясь от выстрелов в боковое стекло водителя.

Ворота. Он несется прямо на эти массивные, обитые железом ворота. Она едва успела сжаться перед ударом. Послышался скрип металла и скрежет стекла, потом снова выстрелы и автоматная очередь. Ниему отбросило в сторону, и она ударилась головой о ручку коробки передач. Одна створка ворот обрушилась всей тяжестью прямо на капот машины.

— С тобой все в порядке? — крикнул Джон, давая задний ход. Створка соскользнула на землю. Он снова переключил передачу, и машина ринулась вперед и протаранила ворота.

— Да! — прокричала в ответ Ниема, но он вряд ли услышал ее из-за шума стрельбы. Он не отстреливался, сосредоточившись только на ведении машины. Ниема нащупала в палантине два пистолета: первый, попавшийся ей под руку, оказался тот, который принадлежал сотруднику ЦРУ. Она встала на колени и сняла пистолет с предохранителя.

— Ложись, черт тебя подери! — заорал Джон, невольно потянувшись к ней рукой, чтобы силой опустить ее на пол.

— Жми на газ! — Ниема обхватила пистолет двумя руками и принялась стрелять в разбитое дверное окошко. Даже если она ни в кого не попала, ответный огонь по крайней мере заставил преследователей спрятаться в укрытие. А иначе их машину разнесут вдребезги.

Тяжелый пистолет в ее руке дергался вверх после каждого выстрела. Ниема закашлялась от дыма, одна из гильз царапнула ее предплечье.

Автомобиль продолжал нестись по дороге, правда, уже не так плавно, как раньше. Мотор то и дело глох, машину дергало. Должно быть, пули что-то повредили в двигателе, но по крайней мере им удалось вырваться за пределы поместья. Вслед прогремели выстрелы, но они не достигли цели.

— Придется сбросить машину в кювет, — сказал Джон, оборачиваясь и проверяя, нет ли погони. Зеркало заднего вида раскололось вдребезги, когда в него попала очередная пуля.

— Где?

— Как только мы отъедем на достаточное расстояние. Если нам повезет, они найдут машину только к утру.

Ниема оглянулась. Вилла сверкала множеством огней, словно маленький город. Огоньки двигались парами и становились все крупнее.

— Люди Ронсара приближаются, — тревожно промолвила она.

Они выехали за поворот, и вилла скрылась из глаз. Джон свернул с дороги, сбавил скорость, чтобы шины не оставляли заметных следов на земле, и принялся рулить между деревьями. Машину подбрасывало на ухабах, ветки хлестали по полированному капоту.

Когда они отъехали на значительное расстояние от дороги, Джон затормозил и выключил двигатель. Фары автомобилей преследователей вряд ли теперь их достанут. Они сидели, притаившись, как мыши, пока погоня не промчалась мимо них по шоссе.

Джон и Ниема находились почти в миле от поместья.

— А теперь что? — спросила Ниема неестественно громким голосом (у нее в ушах все еще звучала оглушительная пальба). Внутри машины все пропахло порохом и гарью.

— Что скажешь насчет небольшой пробежки?

— Всю жизнь об этом мечтала — бежать глубокой ночью в босоножках и вечернем платье за две тысячи долларов, спасаясь от сотни молодцов с пистолетами.

— Скажи еще спасибо, что босоножки у тебя на низких каблуках. — Он рукояткой пистолета разбил лампочки на дверях на всякий случай, чтобы их свет не привлек внимание преследователей.

Ниема осторожно поднялась с пола. Осколки стекла покрывали сиденье, ее плечи, волосы. Дверца с ее стороны не открывалась: наверное, пуля разбила механизм замка. Она перелезла через коробку передач; мелкие осколки стекла хрустели и звенели при каждом ее движении.

Джон, который уже успел вылезти, просунул к ней руки и буквально выволок ее наружу.

— Отряхнись, — приказал он.

Они оба наклонились, тряся головами и руками и стряхивая с одежды многочисленные осколки. Ее руки и плечи чуть-чуть покалывало, но, проведя по ним ладонью, она не обнаружила следов кровотечения. Удивительно, как они вообще остались в живых; то, что их не задело разбившееся ветровое стекло, казалось ей чудом.

Но когда они выпрямились и ее глаза привыкли к темноте, она заметила, что у Джона одна половина лица темнее, чем другая. Ниема похолодела.

— Ты ранен? — спросила она, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно. Нет, его не могли ранить. С ним должно быть все в порядке — она желала этого всей душой.

— Это не пуля, просто порезался осколком стекла, — недовольно пробурчал он и, вынув из нагрудного кармана смокинга платок, прижал его ко лбу. — Оба пистолета у тебя?

— Они в машине. — Она залезла в салон и вытащила оружие. — А мои инструменты? Оставить их? — Ей ужасно не хотелось тащиться с ними и дальше.

— Дай-ка их сюда.

Она передала ему тяжелый бархатный мешочек. Он вынул ее инструменты и разбросал их по одному под деревьями и кустами. Если обнаружат мешочек с инструментами, Ронсар постарается узнать, для чего они были использованы, а поскольку Джон и Ниема были замечены выходящими из его офиса, он непременно обыщет всю проводку и обязательно обнаружит «жучок». Обыск единственный способ его найти, поскольку в этом случае никакой «жучок» утаить не удастся.

— Палантин с тобой?

— Зачем он мне нужен?

— Затем, что он черный и скроет открытые участки тела.

Она нашарила среди осколков палантин и сумочку и вытащила их из машины. Сумочка оказалась совершенно бесполезной — в ней не нашлось даже денег. Все деньги, паспорт и другие документы остались в ее комнате на вилле. О паспорте она не беспокоилась; имя в нем все равно фальшивое, и Джон доставит ее домой даже без документов, а вот деньги бы не помешали.

Джон взял у нее сумочку, но вместо того чтобы выбросить ее, сунул к себе в карман.

— Идем.

Бегать ночью по лесу очень опасно — рискуешь подвернуть лодыжку или, хуже того, сломать ногу. Ниема и Джон выбирали дорогу между деревьев и кустов и то и дело останавливались, прислушиваясь, нет ли погони. Со стороны дороги до них доносился рев проезжающих автомобилей, становившийся все более отдаленным, по мере того как они углублялись в лес. Впрочем, вряд ли им удастся одурачить людей Ронсара. Скоро они опомнятся и кинутся прочесывать округу.

Ниема и Джон вышли из леса на второстепенную дорогу.

— Пока будем следовать этим курсом, — сказал он. — По дороге легче бежать, чем по лесу. Пока темно, мы сможем заметить их скорее, чем они нас.

— У нас есть конечная цель или же мы просто бежим куда глаза глядят?

— Ницца.

— Почему именно Ницца? Почему не Лион? Он же ближе.

— Ронсар наверняка установит наблюдение за аэропортом в Лионе и автомобилями, сдаваемыми в аренду. Он думает, что мы двинемся именно в том направлении.

— А как насчет Марселя?

— Наша яхта в Ницце.

— Вот как? А я и не знала, что у нас есть яхта.

— Яхта принадлежит не нам, а нашей «компании». На ней установлен компьютер со спутниковой связью. Я смогу передать информацию прямиком в Лэнгли, и они тут же начнут ее обрабатывать.

— Итак, в Ниццу.

Джон вынул из кармана нож и склонился у ее ног. Зажав в кулаке подол ее длинного платья, он обрезал его до колен.

— У тебя в карманах смокинга полно всякой всячины, прямо как у щенка Снупи в конуре, — заметила она. — Интересно, как все это там помещается?

— У меня отличный портной.

Теперь, когда они вышли из леса, он увидел, что его рана на голове все еще кровоточит. Он отрезал от куска ее платья тонкую полоску ткани и перевязал ею голову. Его смокинг испачкался и порвался в нескольких местах. Опустив глаза, Ниема заметила, что ее платье от Диора выглядит ничуть не лучше. Остатки подола Джон обмотал вокруг шеи.

Они побежали по дороге. Спортивной обуви у них не было, отталкиваться от твердого жесткого асфальта тонкими подошвами вечерних туфель было больно, и они чуть-чуть сбавили темп.

— Мы так и будем бежать всю дорогу до Ниццы?

— Нет, угоним машину.

— Когда?

— Как только она нам подвернется по пути. Ниема попыталась как-то приспособиться и выбрать удобный темп бега, чтобы не слишком натирать себе ступни, и сосредоточиться на настоящем. Пока им приходилось отстреливаться и уходить от погони, она ни о чем другом не могла думать, но теперь вокруг них была безмолвная ночь, в которой слышался только мерный топот их ног по асфальту. В отсутствие внешней угрозы мысли Ниемы невольно вернулись к тому, что произошло в офисе Ронсара.

Ей не хотелось об этом размышлять, но она ничего не могла с собой поделать. Быть может, это неизбежный результат физического влечения, которое она чувствовала к нему с той минуты, когда увидела его в офисе Фрэнка Винея? Он буквально высекает из нее искры, ее распирает жизненная энергия. Чего стоят их поцелуи на глазах у Ронсара — может, отчасти они и были притворством, но она в тот момент нисколько не играла. С каждым прикосновением, с каждым танцем и поцелуем росло ее внутреннее влечение — неудивительно, что ее охватило возбуждение, стоило ему коснуться ее между ног.

Ах, если бы все было по-другому! Если бы он действительно занимался с ней любовью, а не разыгрывал сцену. Ведь для нее момент их близости явился событием огромной важности. А для него это была всего лишь работа.

Вероятно, именно это задело ее больнее всего. Ей хотелось значить для него больше, чем это было в действительности. Она… Господи, неужели она любит его?

Надо быть круглой идиоткой, чтобы влюбиться в Джона Медину.

Любить мужчину, который всю жизнь проводит в разъездах, вполне возможно. Но любить человека, который притягивает к себе опасность как магнит, — на такое не каждая способна. Полицейские, пожарные, нефтяники — у них у всех опасные профессии, сопряженные с риском. Однако по крайней мере они живут открыто, ни от кого не прячась. Они существуют в реальном мире. А Джон постоянно притворяется, играет роль, необходимую для выполнения очередного задания. Он уже почти потерял себя самого и все время скрывается под чужим именем. Она и не узнает, жив он или погиб, а если жив, то вернется он к ней или нет.

Она не может так любить. Она и жить так не может. — Автомобиль, — сказал он, нарушив течение ее невеселых мыслей, схватил ее за руку и потащил к обочине. — Ложись. — Огни передних фар приближались к ним на большой скорости.

Ниема уткнулась лицом в траву, укрывшись палантином. Джон лег рядом между ней и дорогой. Машина пронеслась мимо.

Они осторожно поднялись и сели на обочине. Пока они бежали, Ниема не замечала, как болят ее ступни и голени. Она потерла голени руками.

— Босиком, наверное, и то лучше, чем в этих босоножках.

— По земле — да, но не по асфальту.

Она немного ослабила тоненькие ремешки, которые натерли ей ступни.

— Что делать, ума не приложу.

Он подсел к ней.

— Мозоли?

— Пока нет, но скоро появятся.

— Хорошо, бежать больше не будем. Сегодня ночью надо обязательно раздобыть транспорт, иначе днем нас быстро заметят, если мы будем идти пешком. Я хотел угнать машину, когда мы удалимся на достаточное расстояние, но делать нечего.

— А какая разница?

— Если автомобиль будет угнан неподалеку от виллы Ронсара, он непременно об этом узнает и поймет, кто похитители. Ему будет известно, какую именно машину мы угнали, и он установит за нами слежку.

Она вздохнула:

— Тогда пойдем пешком.

Он легонько похлопал ее по ноге.

— Думаю, это не выход. Вскоре мы набредем на какую-нибудь ферму или деревню, и я угоню то, что там окажется, пусть даже это будет тележка.

— А пока пойдем пешком, — заключила она, поднимаясь на ноги.

Глава 24

Ронсар был в ярости. Но злился он большей частью на себя самого. Раз приходится иметь дело с преступным миром, следует опасаться предательства. Признаться, он не ожидал, что его так ловко обведут вокруг пальца. И он никак не думал, что его вышколенная охрана окажется не в состоянии задержать один-единственный автомобиль. Они, конечно, профессионалы, но действовали как дилетанты.

Один из его людей мертв, второй, Хоссам, получил сотрясение мозга. Хоссама нашли на цементном полу гаража полуголым и без сознания. Правильно угадав, что Темпл попытается угнать один из автомобилей, он бросился в гараж и там получил удар сзади. Почему Хоссам был в одних брюках, в то время как по графику он должен был охранять виллу, оставалось загадкой. Правда, вскоре он заметил, что Кары нигде не видно, и послал за ней. Ее нашли в комнате голой, привязанной к кровати. Она была в бешенстве. Выслушав ее гневные обвинения. Ронсар решил, что Хоссам применил к ней силу. Впрочем, известие о том, что Хоссам получил сотрясение мозга, ее сильно опечалило. Это убедило Ронсара в одном: то, что случилось в ее комнате, произошло с обоюдного согласия двух сторон.

Гости Ронсара были потрясены событиями прошлой ночи. После погрома на вилле многие из них уехали домой, осознав наконец, кто их хозяин и какую жизнь ведет. Конечно, многим из них нравилось заигрывать с опасностью и хвастаться друзьям, что они-де были в гостях у знаменитого Луи Ронсара на его роскошной вилле, снабжать его секретной информацией и от этого преисполняться ощущением собственной значимости, но реальность оказалась гораздо грубее и суровее, чем они ожидали.

Пожалуй, никому из них не приходилось видеть труп с простреленной головой. А потом поднялась ужасная суматоха, когда Темпл бросился к выходу. На лужайке развернулась настоящая война с пальбой и автоматными очередями. Вслед за тем автомобиль протаранил железные ворота, и охранники бросились врассыпную, когда по ним открыли огонь из пистолета. Этот случай поставил под угрозу не только безопасность Ронсара, но и безопасность его гостей. У них не осталось никаких иллюзий на этот счет. Большинство гостей покинули виллу рано утром.

Как хозяин праздника он потерпел фиаско. Как бизнесмен он потерпел настоящий провал.

Темпл и Ниема были у него в офисе. Что там делала Ниема, он понятия не имел. Возможно, она сообщница Ронсара, возможно, нет. По словам свидетелей перестрелки в коридоре, Темпл грубо тащил ее за собой к выходу. С другой стороны, Темпл сидел за рулем автомобиля; кто же в таком случае стрелял по охранникам, если не Ниема? Впрочем, вполне вероятно, что Темпл одной рукой крутил руль, а другой стрелял, — он ведь хорошо тренированный убийца.

Но что же, черт возьми, они делали в его офисе?

Замок не работал. Но в последний раз, когда Ронсар покидал офис, замок был в полной исправности, поскольку он машинально, по многолетней привычке, подергал ручку двери, прежде чем уйти.

Он стоял в офисе и осматривался, пытаясь представить, что могло заинтересовать Темпла. На что бы обратил внимание он сам? На компьютеры, конечно. Но в компьютере Кары не содержалось никакой важной информации, а его собственный компьютер был защищен паролем.

Пароль. Он подошел к столу и внимательно осмотрел его. Все вещи лежали так, как и всегда: роман Диккенса на месте.

И все же…

И все же инстинкт самосохранения, который еще ни разу не обманул его в прошлом, твердил ему, что Темплу все-таки удалось сломать систему его файловой защиты, так же как и кодовый замок. Иного Ронсар и не предполагал. Никогда нельзя недооценивать противника, тем более человека, который имеет доступ к государственным документам еще до того, как они получают огласку. Такой человек либо располагает мощным прикрытием, либо сам обладает неограниченной властью.

Их необходимо найти. Позвонив в Лион, он приказал вести наблюдение за аэропортом. Затем, когда один из его людей обнаружил то место, где машина Темпла свернула в лес, и вскоре нашел и сам автомобиль, Ронсар отдал приказ наблюдать и за пунктами проката машин.

Теперь они пытаются уйти пешком, если только Темпл уже не угнал еще один автомобиль. Ронсар устроил так, чтобы ему немедленно сообщали обо всех угонах.

Он сел и забарабанил пальцами по столу. Лион — ближайший город. Впрочем, Темпл может пойти и в противоположном направлении именно потому, что Лион — первое, что приходит в голову, когда речь идет о том, чтобы оторваться от погони. Делай то, чего от тебя не ожидают. Держи своего противника в напряжении. Пусть гадает.

Это напоминает игру в шахматы — наступление и ответные ходы противника. Победа готовится заранее, ходы противника продумываются загодя.

Марсель лежит к югу отсюда, и он больше Лиона. К тому же это огромный порт. Он находится гораздо дальше, но если они доберутся до него, их шансы незаметно ускользнуть от погони значительно возрастут.

Порт. Вот ключ к успеху. Темпл непременно попытается скрыться водным путем.

В маленькой деревеньке было не более пятнадцати домов, разбросанных вдоль дороги. Джон выбрал старую модель «рено», припаркованную у подъезда коттеджа, поскольку старые машины проще завести без ключа. Ниема стояла рядом и смотрела, как он отпер дверцу и нащупал провода, ведущие к блоку зажигания. В салоне горели лампочки — у Джона не было фонарика. Оставалось только надеяться, что свет не привлечет внимания хозяев автомобиля. Ножичком он зачистил провода.

Через три дома от этого коттеджа вдруг залаял пес, очнувшийся от сна, и почти сразу же умолк. Никто не поднялся на шум.

— Залезай, — прошептал Джон и посторонился, чтобы она пролезла первой: ему не хотелось производить дополнительный шум, открывая дверцу со стороны пассажира. Ниема пожалела, что ей не четыре года — «рено» оказался крошечным. Она оперлась коленом о коробку передач, головой ударилась о лампочку на дверце, локтем задела руль. Ругаясь про себя на чем свет стоит, она наконец угнездилась на пассажирском сиденье.

Джон не засмеялся, лишь молча ухмыльнулся. В тусклом свете салона она впервые хорошенько его разглядела с того момента, как они покинули виллу. Сердце замерло у нее в груди. Вся правая сторона лица Джона была покрыта запекшейся кровью, несмотря на все его попытки ее остановить. Когда-то белоснежная рубашка вся в грязи и крови, волосы взъерошены, на подбородке пробивается щетина. С черной шелковой повязкой на голове он выглядел как пират, облаченный в смокинг от Армани.

Если кто-нибудь их увидит в таком обличье, то немедленно обратится в полицию.

Джон перекрестил провода, и мотор закашлял, пытаясь завестись. Джон опустился на сиденье и плавно нажал педаль газа. Двигатель издал пронзительный звук, напоминающий жужжание швейной машинки, и автомобиль завелся. Не закрывая дверцу, Джон выжал сцепление и переключился на первую передачу; когда он отжал сцепление, автомобиль медленно двинулся с места. Проехав пятнадцать ярдов по дороге, он захлопнул дверцу.

— Сколько времени? — спросила Ниема, откинувшись на спинку сиденья. Ее ступни гудели. Она сбросила босоножки. Вряд ли она сможет потом натянуть их вновь, но ей уже было все равно. Наконец-то она хоть немного отдохнет! Ниема чуть не застонала от облегчения.

Он взглянул на часы.

— Три. У нас есть два-три часа, прежде чем машины хватятся. Почему бы тебе пока не вздремнуть?

— Я не хочу спать. — И это была правда. Она страшно устала, но спать ей не хочется. Ей хочется есть, пить и сунуть ноги под прохладную воду.

— Скоро захочешь. Когда содержание адреналина в крови понизится, тебя сморит сон.

— А ты? У тебя что, не выделился адреналин? — съязвила она, удивляясь собственной раздражительности.

— Я к этому привык. И сумею справиться с упадком сил.

— Я тоже чувствую себя прекрасно.

На самом деле все не так прекрасно, как она старается ему внушить. Она бросила на него косой взгляд. Его сильные руки уверенно сжимали руль, выражение лица было спокойным и невозмутимым, как будто он отправлялся на воскресный пикник. Возможно, внешне она выглядит такой же спокойной, но внутренне сжалась, как пружина.

— Хочешь, поговорим об этом?

— Нет, — быстро ответила она. Ее охватил ужас. Не надо даже уточнять, что он имел в виду под словом «это».

Ниеме вовсе не хотелось, чтобы он сейчас спокойно и рассудительно посоветовал ей относиться к тому, что произошло между ними, как к работе. Она найдет в себе силы пережить это и расстаться с ним, сохранив самоуважение.

— Нам придется поговорить рано или поздно.

— Нет, лично я хочу поскорее это забыть.

Он помолчал, на скулах заходили желваки.

— Ты злишься на себя или на меня?

«Господи, ну почему он не оставит меня в покое?»— в отчаянии подумала Ниема.

— Ни на кого. То есть на нас обоих.

— Исчерпывающий ответ.

— Если тебе нужен исчерпывающий ответ, обратись к словарю.

И снова молчание, как будто он мысленно взвешивает ее слова.

— Хорошо, отложим разговор на некоторое время, но мы обязательно вернемся к этой теме.

Она ничего не ответила. Ну как он не поймет? Говорить о том, что произошло, значит бередить свежую рану, которая снова станет кровоточить. Впрочем, как он может это понять, если сам не испытал того же, что она?

— Как далеко до Ниццы?

— Пара сотен миль по автостраде, а если поедем через горы, то еще меньше. Прямой путь вряд ли окажется быстрее, особенно на этой машине. Мощности у нее маловато — в гору она будет тащиться еле-еле.

— Но по автостраде мы должны приехать в Ниццу примерно к семи часам утра.

— В пригород. Придется остановиться и поменять автомобиль.

— Зачем?

— Мы находимся слишком близко от поместья Ронсара. Он непременно узнает об угоне автомобиля. Нам надо угнать новый.

— Но где?

— Думаю, в Балансе. Посмотрим, не найдется ли там чего-нибудь подходящего.

Похоже, что они становятся профессиональными угонщиками машин. Забавно. Итак, ей хотелось приключений. Что ж, Джон Медина вполне подходит для этой цели — с ним не соскучишься. Но Ниема все чаще и чаще вспоминала о своем доме, как о мирном убежище, в котором она сможет спокойно поразмыслить над тем, как ее угораздило влюбиться в этого человека. Она представила себе свой уютный домик, где все было сделано по ее вкусу, если не считать двойных крючков на окнах и дверях.

— Если мне удастся сесть в самолет, то завтра в это время я уже буду дома, — промолвила она и тут вдруг вспомнила про паспорт. — Ах, черт, а паспорт? Как же я теперь попаду в Штаты?

— Мы, возможно, отправимся домой на военном корабле.

«Мы»? Он собирается поехать вместе с ней? Вот это новость.

— Ты тоже возвращаешься в Вашингтон?

— Да, на неопределенное время.

Он не стал вдаваться в объяснения, а Ниема и не расспрашивала его. Откинув голову на спинку сиденья, она закрыла глаза. Спать она не может, но может отдохнуть.

— Булочник сообщил, что его автомобиль угнали рано утром… вот здесь. — Ронсар указал пальцем точку на карте. Деревенька находилась в тринадцати километрах от виллы на узкой дороге, которая вилась к югу и пересекалась с автострадой. Несколько охранников сгрудились вокруг стола, пока он говорил по телефону со своим человеком, имевшим доступ к местной полиции.

Если Темпл отправился на юг, он сейчас находится в том же районе, что и деревенька.

— Какой марки автомобиль? Какого цвета? Номер? — Он записывал под диктовку. — Да, благодарю. Держи меня в курсе.

Он вырвал листок из блокнота.

— Найдите эту машину, — сказал он, протягивая листок охранникам. — Она движется по автостраде, ведущей к Марселю. Привезите его ко мне живого, если удастся. Если же нет… — Он пожал плечами.

— А женщина?

Ронсар заколебался. Он не представлял, какое отношение имеет Ниема ко всей этой истории. Он самолично обыскал ее комнату и не нашел там ничего подозрительного. Неужели Темпл ее похитил? В одном он нисколько не сомневался: Темпл от нее без ума. Он смотрел на нее таким жадным взглядом, что ошибки тут быть не могло. Вполне возможно, что они сообщники, но если это не так, Темпл способен увезти ее силой, если она отказалась последовать за ним добровольно.

Ниема, которую он знал, была довольно странной, резкой на язык, но доброй женщиной. Он вспомнил, как она учила Лауру пользоваться косметикой, ее искреннее сочувствие и такт. Она обращалась с ней не как с тяжелобольной, а как со вполне нормальным ребенком. В этом она могла сравниться с недетской способностью Лауры понимать взрослые вещи.

И ради Лауры он произнес:

— Постарайтесь не причинить ей зла. И привезите ее ко мне.

Глава 25

Они приехали в Баланс на рассвете. Джон лавировал по улицам города, высматривая подходящую цель. В городке проживало около шестидесяти тысяч человек, поэтому угнать машину представлялось задачей несложной.

Джон покосился на Ниему, сидевшую прямо, как по струнке, и лицо его помрачнело. Из-за него она сегодня чуть не погибла. Он был так уверен, что эту задачу выполнит без особого труда, что, казалось, мог все проделать с закрытыми глазами. Но им едва удалось ускользнуть целыми и невредимыми.

И он продолжает подвергать риску ее жизнь. Он понимал это и все равно не мог заставить себя позвонить и сказать, чтобы их забрали в безопасное место, — он сделает это, но не сейчас: то, что произошло между ними в офисе Ронсара, отнюдь не игра, и ему не удастся закрыть глаза на этот факт.

Один телефонный звонок — и все будет улажено. В течение часа их отыщут и отправят в Ниццу, где он переправит файлы и завершит свою задачу. Но она, Ниема, приложит все усилия, чтобы как можно скорее уехать домой и избавиться от его общества. Он этого не допустит, пока они откровенно не поговорят.

Он сделал все возможное, чтобы не дать ей понять, что он без ума от нее, и теперь это сработало против него. Ниема считает, что для него она не более чем развлечение. Интересно, как бы она повела себя, если бы он сказал ей правду? Если бы он сказал, что хотя произошедшее в офисе Ронсара первоначально задумывалось как сценка для отвода глаз, он беззастенчиво воспользовался возможностью обладать ею? И что еще хуже, он проделал бы это снова, если бы ему представился удобный случай. Он готов обладать ею как угодно и где угодно.

Все, что он говорил на вилле Ронсара, все, что он делал там, было правдой. Вот почему Ронсар так легко поверил в искренность его слов. А Ниема, похоже, ни о чем не догадывалась. Он знал, что она хочет его и испытывает к нему физическое влечение, граничащее со страстью. Может, он просто наловчился играть роли. А он устал все время носить маски; когда он поцеловал ее, ему захотелось, чтобы она поняла, что он целует ее потому, что хочет этого, а не потому, что так надо по сценарию.

Навстречу им двигалась полицейская машина. Он так углубился в размышления, что не сразу ее заметил. Но тут сработал условный рефлекс, и Джон разом очнулся от задумчивости.

— Нас засекли, — сказал он, заворачивая направо в переулок. Он так резко крутанул руль, что автомобиль накренился и проехал на двух колесах. Притворяться уже поздно: теперь не имеет значения, решат ли они, что он их заметил, или нет. Надо поскорее увести машину с главной улицы и уйти от погони. Он вдавил в пол педаль газа, чтобы успеть свернуть, прежде чем полицейская машина завернет в переулок и помчится за ним.

Ниема встрепенулась.

— Так быстро? — удивленно спросила она.

— У Ронсара куча денег. В его власти представить угон автомобиля как дело первостепенной важности. — Он вел машину на предельной скорости, так что мотор подвывал. Следующий поворот налево, и снова на двух колесах. Он разбил при повороте передние фары и опять свернул налево, оказавшись вновь на той же главной улице, с которой они первоначально свернули.

Ниема старалась уцепиться за сиденье, ручку двери, чтобы ее не кидало из стороны в сторону.

Джон свернул направо. Они наконец-то оторвались от полицейской машины и очутились на узкой кривой улочке. В предрассветном сумраке его вряд ли обнаружат, пока он не включит задние сигнальные огни при торможении.

Джон прекрасно управлялся без тормозной педали: когда он хотел сбросить скорость на повороте, то переключался на более низкую передачу, предоставляя двигателю работать без торможения.

— И что теперь? — спросила Ниема. Она давно уже оставила попытки как-то удержаться на сиденье и устроилась на коленях на полу салона. Голос ее зазвучал гораздо веселее. Ему вспомнилось, как она схватила пистолет и открыла ответный огонь, пока он таранил ворота виллы; в тот момент она была хладнокровной и собранной, лицо ее пылало азартом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16