Майкл встречает Хоуп
Майкл Флегг и Хоуп Спенсер Лоуренс посматривали друг на друга уже несколько недель, словно герои из романа Джеймса М. Кейна.
Это началось, когда он впервые зашел позавтракать и тут же обнаружил, что наблюдать за девушкой в рубиновом фартуке, готовящей кофе «эспрессо», уже само по себе доставляет эстетическое удовольствие: от симпатичной попочки, обтянутой синими джинсами, чудесных светлых волос, достигавших еще более божественной талии, и благоухающего сексуального возбуждения, источаемого каждой порой хорошо ухоженного тела. Майкл влюбился в новую продавщицу магазина еще до того, как та повернулась к нему своим изумительно красивым лицом.
Хоуп впоследствии будет думать, что тут не обошлось без романтического воздействия окружающей обстановки. Майкл взглянул на нее, и у него закружилась голова, а она смотрела на него, словно перед ней появилось божество.
Медленно опускаясь на табурет у бара, Майкл не мог оторвать глаз от новой Лорелеи из Рэнд-Пойнта, которая принесла ему сэндвичи, только что приготовленные для посетителя, расположившегося у камина.
— Вы здесь работаете? — спросил он, когда она скользнула за прилавок из вишневого дерева.
— Да, я работаю здесь. — Она протянула руку. — Меня зовут Хоуп.
— Майкл.
Он заметил обручальное кольцо и почувствовал некоторую неловкость. Однако на следующий день он снова пришел. Потом он стал приходить каждый день. Вскоре она с волнением ждала, когда стрелки покажут четверть десятого утра.
«Конечно, я все еще страстно люблю мужа. — Хоуп разговаривала сама с собой, глядя в зеркало. — Но это не означает, что я слепа к чарам короля кельтских воинов в безупречном твидовом костюме».
Хотя Хоуп любила Дэвида, ей хотелось видеть Майкла Флегга, признавая, что желает его и испытывает к нему нежные чувства, и она не могла удержаться от того, чтобы лишний раз не улыбнуться ему или не отрезать от немецкого яблочного пирога гораздо более толстый кусок, чем следовало.
Одним мрачным дождливым октябрьским днем она пришла в магазин в шерстяной юбке и свитере из кашемира, отделанном жемчугом, и кожаных туфлях-лодочках. Никто еще не видел Хоуп с зачесанными вверх волосами, и это произвело поразительное впечатление. Слоун, босс Хоуп, изощренный молодой человек, понимавший женский род лучше, чем кто-либо другой, понимал, к чему это приводит.
— Лучше будь поосторожней, — отругал ее Слоун, когда Майкл ушел.
— Следующий раз я отрежу кусок потоньше.
— Я говорю о Майкле Флегге.
— А что?
— Тебе следует поспрашивать народ, прежде чем увлекаться им.
— Кого мне спросить?
— Начни со своих подруг и соседок.
— Почему?
— Хоуп, у тебя снисходительный муж, но тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко?
— А что? Никто же не останавливал Дэвида, когда у него завязался роман с мисс Роуан.
— Совсем наоборот, ты остановила его. Ты свела ее с мистером денежным мешком в Вудбридже.
— Я поняла, что срочно надо что-то предпринять. Оказывается, что сейчас ей живется гораздо лучше. Я слышала, что они собираются пожениться.
— Смотри, не влюбись, — сурово предупредил Слоун.
— Я уже влюблена. В Дэвида.
— Должен сказать тебе, что Майкл тот мужчина, который улизнул от нашей Маргерит.
— Не может быть! — Хоуп почувствовала, как у нее сжалось сердце. Это ужасное известие изменило все. — Но она ведь сейчас замужем за мистером Бренвеллом.
— Верно, но у нее был тайный роман с Майклом всего лишь несколько месяцев назад.
— Не бог весть какой секрет.
— Так вот, в то время я был ее доверенным лицом. Поверь мне, ты причинила бы Маргерит ужасную боль, если без ее одобрения вступила бы в любые отношения с Майклом Флеггом.
— Спасибо, что сказал мне про это.
— Кроме того, подумай о Дэвиде. Хоуп, тебе должно быть стыдно. Ты очень плохая девочка.
— Почему?
— Как Дэвид сможет защитить твою честь против такого соперника, как Майкл Флегг?
— Ты не знаешь Дэвида. «О какой чести тут идет речь», — отрезал бы он, снисходительно сверкнув глазами, и это меня в нем подкупает.
Одним дождливым днем накануне Дня Всех Святых Хоуп пригласила Сюзен Росс и ее старшую сестру Лору в коттедж на чай, чтобы подробно расспросить их о Майкле Флегге.
— Он настоящий бог, — доложила Сюзен.
— Я так и думала! — выдохнула Хоуп.
— Все девушки влюблены в Майкла, — заметила Лора.
— Даже Маргерит?
— Маргерит особенно! — в один голос откликнулись Лора и Сюзен.
— А эта богиня ревнует бога? — поинтересовалась Хоуп.
— Ты знаешь богиню, которая не ревновала бы? — спросила Сюзен. — А в чем дело? Ты сама хочешь подкатиться к Майклу?
— Он каждый день приходит завтракать. Иногда задерживается на целый час.
— Должно быть, он рассматривает твой обтянутый зад, вихляющий за стойкой, — заключила Сюзен.
— Думаю, это одна из причин, — согласилась Хоуп.
— Хочешь узнать пикантный факт из жизни Майкла? — спросила Сюзен и продолжила: — Он раньше был женат на девушке из Сцены по имени Дамарис, которая сбежала и бросила его и в конце концов оказалась в «Башне» в Голливуде. Он ее нашел там и выпорол в Бишопе.
Сюзен назвала одну из башенок клуба, в котором Хоуп проработала год. Сюзен там однажды играла пару дней, именно тогда она встретилась с Хоуп.
— Садо-мазо мир действительно тесен, — дивилась Хоуп.
— Несмотря на это, их семейная жизнь продолжалась недолго, — сказала Лора. — Дамарис сейчас живет с моим бывшим супругом. А Майкл стал свободным.
— А ты не свободна, — напомнила Сюзен Хоуп.
— Наверно, Майкл вряд ли платит за сеансы, — лениво, как бы мимоходом сказала Хоуп. — Девид разрешает мне участвовать в сеансах.
— Только попробуй заставить Майкла платить за сеансы! — Сюзен эта мысль показалась уморительной.
— Не смейся! Не один красивый мужчина платил мне за честь властвовать надо мной, — высокомерно ответила Хоуп.
— Думаю, это великолепная мысль, — одобрила Лора.
— Итак, вы обе когда-нибудь играли с ним? — робко спросила Хоуп.
— Я играла с ним два раза, — призналась Лора.
— Однажды я провела с ним целую ночь, — сказала Сюзен с нескрываемой гордостью.
— По выражению ваших лиц могу сказать, что вам обеим это страшно не понравилось, — прокомментировала Хоуп.
— Мы влюблены в Майкла уж два года.
— Так почему жена сбежала от него?
— Она обнаружила, что он обманывает ее с Маргерит, — ответила Лора. — Видимо, она посчитала это оскорбление непростительным. Для Дамарис этот повод оказался достаточным для развода.
— Так почему же Маргерит не ухватилась за него, как только он освободился? — недоумевала Хоуп.
Маргерит сама ответила на вопрос Хоуп, как только обе впервые встретились в магазине.
— Я надеялась, что он сделает мне предложение. Но он ничего такого не сделал. — Она вздохнула. — И тут вдруг у него, похоже, появилась новая девушка. Поэтому я в конце концов разочаровалась в нем.
— О? Так у него есть девушка? — Сердце Хоуп больно сжалось.
— Она уехала их городка на зиму.
Плечи Хоуп расслабились, и она тихо спросила:
— Значит, вы разочаровались в Майкле и вышли замуж за Бренвелла?
— Именно так и случилось, — ответила Маргерит.
Хоуп бросила еще одно полено в камин. Был очередной дождливый, ветреный день, и пришлось затопить камин.
— Расскажите мне еще о Майкле.
— Откуда ты знаешь его?
— Он каждое утро заходит сюда позавтракать.
— Правда? С одной стороны бара ты, с другой — он? — как бы невзначай спросила Маргерит.
— Он всегда выпивает два двойных «капучино» и съедает две булочки со сливочным сыром и помидорами.
— Как долго это продолжается?
— Одиннадцать дней подряд.
Маргерит покраснела, и ее сердце забилось чаще.
— Похоже, мальчик влюбился.
— Такой соблазн не запретишь, — заметила Хоуп.
— Один милый мужчина как-то заметил, что единственный способ избавиться от соблазна — это поддаться ему, — рассудительно согласилась Маргерит.
Теперь Хоуп получила разрешение всех, кроме мужа, заигрывать с чрезвычайно привлекательным бывшим детективом, стрелы голубых глаз которого пронзили ее сердце. Следующим утром, не успел Майкл усесться на облюбованный табурет, как он почувствоват перемену. Хоуп была в прямой юбке, блузе с открытым воротом и с закатанными рукавами, туфлях на высоком каблуке, волосы были завязаны конским хвостиком, губы и ногти накрашены в темно-красный цвет. Аппетитную талию обхватывал широкий кожаный ремень, отчего та выглядела еще соблазнительнее. А в ее глазах плясали озорные огоньки.
Майкл улыбнулся, когда она поставила перед ним «капучино» и начала готовить его заказ. Она обворожительно улыбнулась в ответ, как скверная девушка с обложки дешевого романа.
— Как мне жаль, что вы замужем, — проворчал он, когда она положила серебряный нож и вилку на его белую салфетку.
— А что? Что бы вы тогда сделали?
— Ухаживал бы за вами.
— Кое-кто высоко ценит ваше мастерское ухаживание.
— Правда? Разговаривали с местным народом о вашем покорном слуге?
— Только с несколькими друзьями, которые давали вам самые высокие похвалы.
Хоуп украсила тарелку Майкла колечками только что нарезанного огурца и листьями салата.
— Похвалы?
— Как игроку, — пояснила Хоуп.
— Игроку? — Майкл не был уверен, верно ли он расслышал.
— Отличному властному игроку, — пояснила Хоуп тихо доверительным тоном.
— Вы играете на Сцене? Звучит так хорошо, что не верится.
— Я думала, что вы детектив. Вы заигрываете со мной одиннадцать дней и не потрудились навести справки обо мне?
— Вы правы, это на меня не похоже, — согласился Майкл.
— Мой муж все еще разрешает мне участвовать в сеансах, — услужливо сказала Хоуп.
— В сеансах? Вы?
— Вот именно. Дэвид впервые встретил меня в «Башне» в Голливуде.
— Вы шутите. Я там бывал.
— Да, я слышала, что вы от души выпороли жену в Бишопе. Мне это кажется ужасно романтично.
Майкл подпирал подбородок рукой и смотрел на нее во все глаза.
— Вы умеете находить подходящие слова. — Он похвалил Хоуп, прежде чем заняться красочной тарелкой, которую она с улыбкой поставила перед ним. — Хоуп, дорогая, с моего сердца свалился тяжелый камень, — признался Майкл, разрезая сэндвич на четыре части.
— Правда?
— Меня беспокоил муж. Только по этой причине я не осмелился ухаживать за вами. Но ваши слова меняют все.
— Представьте, как я взволновалась, когда мне сказали, что порка — ваш конек. Я не переставала думать о том, чтобы сыграть с вами роль покорной, — искренне призналась Хоуп.
— Я с огромным удовольствием провел бы с вами сеанс.
— Вы не шутите?
— Если будет весело, мы сможем устраивать такие сеансы регулярно, — предложил Майкл.
— Послушать вас, так это все так просто.
— Приходите ко мне домой, когда у вас будет выходной.
— Это будет завтра.
— Приходите.
— Запишите мне ваш адрес. — Хоуп передала ему визитную карточку и ручку.
— Вы придете?
— Запишите номер вашего телефона.
— Приходите в три.
— Хорошо.
— Гроза волнует меня, — сказала Хоуп на следующий день, свернувшись в кресле у окна в гостиной Майкла Флегга, глядя, как стремительные потоки дождя омывают стекло. — А ты выглядишь так, будто тебя нарисовал Том из Финляндии, царство ему небесное. — Хоуп воздала должное изящному атлетическому и чрезвычайно мужественному телу Майкла в черный джинсах «Левайс», черной вязаной рубашке, подчеркивающих скульптурное великолепие его рук и туловища.
В противоположность ему Хоуп, в юбке из ткани «в елочку», охваченная в поясе коротким и толстым черным ремнем, в белой блузке с открытым воротником, с закатанными до локтей рукавами, казалась вылитой кроткой Гвендолин. Майкл никак не мог оторвать глаз от гибкой гостьи в прозрачных черных чулках и туфлях-лодочках.
— Поверить не могу, что этот ремень делает с твоей талией, — нежно пробормотал он.
— Мне хочется почувствовать твои руки на ней, — призналась Хоуп.
— А я как раз собирайся этим заняться, — сказал он, поднимая ее с кресла и перенося к диванчику напротив камина. Он уселся, положив Хоуп себе на колени, и начал целовать так, как ему хотелось с первого дня их встречи.
Поцелуй длился минут десять, и Хоуп показалось, что Венера станет их путеводной звездой.
— Давай порвем с условностями, — опрометчиво сказала Хоуп, облекая свои мысли в слова.
— Что ты хочешь сказать?
Рука Майкла уже проникла под ее легкие нижние юбки и уже поверх чулок ласкала шелковистую плоть внутренней части бедер. Хоуп могла только стонать, пока его ловкие пальцы ласкали ее через трусики.
— Хоуп? Ты что-то собиралась сказать.
Хоуп не ответила и позволила ему целовать свою шею и за надушенными ушами, от чего ей стало щекотно, и она заерзала на его коленях. Вскоре его пальцы проникли в ее трусики, а язык в ее рот.
— Я уже совсем готова, — пробормотала она.
— Готова?
— Я свободна телом и душой. Поэтому не вижу причины, почему бы тебе не взять меня прямо сейчас!
— Взять тебя? Во время сеанса? Я думал, что хорошо воспитанные девочки такого не позволяют.
— Майкл, ты же знаешь, что сеансы — это лишь предлог, которым я могу оправдаться перед мужем за свое сегодняшнее присутствие здесь. Если бы нашелся другой оправданный путь, как встречаться с тобой, не причиняя боль Дэвиду, я бы предложила его.
— Может, мы как-нибудь устроим двойное свидание. Я приведу покорную девушку, и тогда можно будет меняться партнерами.
— Здорово. А сейчас позволь мне достать презерватив.
Хоуп спрыгнула с его колен, подошла к своей сумочке и достала «Неутомимого всадника».
— Ты собираешься отдаться мне во время первого свидания?
Майкл снова посадил ее на колени и обнял.
— Когда Дэвид узнает, как ты себя ведешь, он не позволит мне встретиться с тобой второй раз. К тому же я каждый день живу так, будто он последний. В Голливуде так принято. Но мне понравилась мысль о том, чтобы устраивать сеансы с тобой.
Он снял ее с колен и поставил перед собой. — Тогда ты точно будешь покорно выполнять мои приказы, и даже будешь терпеть унижения, не задавая вопросов. Только потому что мне это доставляет удовольствие.
— Правда? Ты скорее готов заняться чистым садомазохизмом, чем овладеть моим телом и душой? — Возмущенная Хоуп подалась назад.
— Если ты не совсем покорна, я, возможно, не захочу овладеть твоим телом и душой.
— О?
— Если ты пришла всего лишь ради обычного секса…
— Да?
— Это гораздо менее интересно.
Хоуп покраснела от разочарования, помня, что властные мужчины порой не любят, когда покорные женщины дают советы.
— Извини, — ответила она, избегая смотреть ему в глаза. — Ты меня влек сексуально. Поэтому я хотела почувствовать тебя внутри себя.
— Хоуп, помолчи. Иди, становись в угол, — приказал он, шлепнув ее. — И не думай, что я не накажу тебя за такие непристойные предложения.
— Я так и думала, — пробормотала она, отвернувшись лицом к стене, но поглядывая через плечо.
— У меня нет желания отдалить жену от мужа, — твердо заявил Майкл.
— Тогда почему ты только что так страстно целовал меня и ласкал мою грудь?
— Барышня, здесь вопросы задаю я.
— Ты запустил пальчики в мои трусики, — добавила она.
— И что? Думаю, мужчина может позволит себе некоторые вольности с покорной женщиной, которая ведет себя подобно тебе.
Лицо Хоуп начало пылать, пока она смотрела в стену, сожалея, что не может вернуться минут на десять назад и вести себя поскромнее.
Позвав ее к себе, он продолжал вести себя как и полагалось. Он положил Хоуп через колени и начал шлепать ее в таком стиле, как это делают подлинные энтузиасты.
Раздумывая над его подходом и будучи сильно взволнованной, она не почувствовала первые десятки шлепков, пока Хоуп не заметила, что в зеркале, расположенном прямо напротив большого кресла без подлокотников, которое он избрал местом ее наказания, отражалось ее лицо, профиль Майкла и его рука, непрестанно поднимавшаяся и опускавшаяся. Действо, совершаемое Майклом, заворожило Хоуп, и она трепетала от волнения всякий раз, когда видела быстро опускавшуюся руку.
— Я подумал, что тебе будет приятно посмотреть на себя, — сказал он. Хоуп надулась. Неужели все думают, что она такая самовлюбленная, как утверждал Дэвид? Она вспомнила их последний разговор на эту тему. Она уже была готова тогда собрать вещи.
Хоуп тогда произносила «Как я выгляжу?» так часто в течение дня, что Дэвид, оторвав глаза от домашних работ, без тени улыбки пригрозил побить ее палкой, если она хоть раз произнесет эти слова в его присутствии. После чего он прочитал безжалостную лекцию об ограниченности ее ума и эгоцентризме, которая довела Хоуп до слез.
Но когда она начала вытаскивать из шкафа свои вещи, он встат в дверях спатьни, скрестив руки на груди и с таким выражением лица, словно говорил: «Кого же ты хочешь обмануть?»
Хоуп знала, что Дэвид раздражен более обычного, потому что бросал курить, но от этого его ультиматум не стал менее жестоким. Она действительно все время повторяла «Как я выгляжу?» и не знала, сможет ли удержаться от этого вопроса, если попытается.
— Хоуп, ты не ветрена, но слишком часто даешь повод считать себя таковой. — Дэвид посыпал солью ее рану.
— Ты так думаешь, да? — Хоуп затолкала вещи в сумку.
— Хоуп, у тебя есть голова на плечах. А это гораздо интереснее вопроса о том, какой из своих сорока свитеров ты наденешь сегодня.
— Дэвид, ты уже сказал достаточно! — Но Хоуп не смогла продолжить. Она упала на кровать и заплакала. Дэвид присел рядом и обнял ее.
— Я не сожалею о том, что сказал так. Это надо было сказать, — сказал он, запустил руку в ее волосы и повернул ее лицом к себе. — Ты должна слушать, когда я даю тебе хороший совет.
Хоуп почувствовала, как у нее все переворачивается, когда он ради убедительности собственных слов сжал ей руку.
Она не успела опомниться, как Дэвид овладел ею на постели рядом с сумкой. Пока он входил в нее со всем необузданным энтузиазмом, ей стало интересно, хватит ли у него силы воли крепко наказать ее, если бы она не удержалась и спросила «Как я выгляжу?». Или он всего лишь строго посмотрит на нее, как это бывало, когда он чувствовал, что с ее губ вот-вот сорвется «Как это клево!». Точно нельзя было сказать, как бы он поступил, но ее это уже не волновало.
— Ты думаешь, я слишком озабочена своей внешностью? — Хоуп неожиданно спросила пленившего ее мужчину.
— Любая хорошенькая женщина любит смотреть на себя, — успокоил ее Майкл. — А ты самая хорошенькая.
Он умолк, чтобы потереть ее попочку. Хоуп взглянула на свое лицо в зеркале, пока он оказывал ей эту услугу. Она чувствовала, как он потирает ее попочку, но сбившиеся нижняя и верхняя юбки скрывали хорошее обозрение, что вдвойне усиливало эротическое ощущение. Вскоре с нее слетели трусики с кружевными оборками, и он велел ей раздвинуть ноги, шлепая между ними.
— К чему предлагать секс? — Он удивлялся вслух, шлепая ее. — Когда так много безобидных способов, как удовлетворить и твои неугомонные потребности вместе с моими.
В конце концов она удостоилась душевной порки и получила немалое удовлетворение, когда он проник в нее двумя пальцами, что чуть не привело к оргазму, благодаря их длине.
— Какое удовольствие ты получил от этого? — спросила она, приводя себя в порядок перед тем, как уходить.
— Я буду прокручивать эту сцену в уме, и она станет для меня источником вдохновения.
— Похоже, твой член поднялся, пока я лежала у тебя на коленях. Думаешь, я это не чувствовала? — поддразнила Хоуп.
— Может, в следующий раз, — уступил он, шлепнув по тыльной стороне ее шаловливой руки. — Веди себя прилично.
Майкл вызвался отвести ее домой, она вышла из машины недалеко от покрытой гравием дорожки, ведущей к коттеджу.
— Ты участвовала в сеансе, да?
Дэвид прочитал ее короткую записку и рассердился, потому как был голоден. Однако спустя некоторое время он нашел ужин под салфеткой, и к приходу Хоуп его плохое настроение почти улетучилось.
Она застала его в тот момент, когда он сидел за кухонным столом.
— Я верно поступила? — без обиняков спросила она.
— С кем ты встречалась?
— С новым человеком. Лора его очень рекомендовала.
— Да?
— Он бывший полицейский, но чрезвычайно приятен, играет на Сцене. Думаю, сейчас он свободный писатель. А может быть, он занимается установкой сигнализации.
— Сколько он тебе заплатил?
— Сто пятьдесят, — призналась она и покраснела.
— Ты так нарядилась за сто пятьдесят?
Хоуп пожала плечами, готовясь выдержать следующий залп критики.
— Почему ты так добра к этому бывшему полицейскому? — сердито спросил Дэвид.
— Ну, он постоянный посетитель книжного магазина, весьма приятный джентльмен и играет на Сцене.
— Сколько ему лет?
— Кажется, примерно твоего возраста. Возможно, ему уже сорок!
— Такой старик, а? Как он выглядит?
— Симпатичен, — призналась Хоуп.
— Конечно, я так и подумал. Особенно если учесть эту сумму в сто пятьдесят, — сказал Дэвид, возвращаясь к субботнему кроссворду, и добавил: — Думаю, ты захочешь переодеться.
Хоуп ушла сменить свой чопорный наряд на удобный пеньюар из синего атласа, халат и пару нарядных атласных тапочек на высоком каблуке в тон пеньюару.
Задрав пеньюар и халат, чтобы взглянуть в зеркале гардероба на подвергшуюся отменной порке задницу, Хоуп увидела, что темно-розовая окраска еще не сошла с обычно светлых щечек. Дэвид тоже скоро заметит, как основательно отшлепал ее Майкл Флегг.
— Разве я плохо поступила, участвуя в сеансе с приятным мужчиной по клубным расценкам? — спросила она, возвращаясь с распушенными волосами, что, по ее мнению, должно было тронуть его сердце.
— Признайся мне в одном.
— В чем?
Хоуп налила себе чашку кофе.
— Почему ты так краснеешь, когда говоришь о том приятном мужчине?
— Черт подери, Дэвид!
Хоуп села и поставила на стол кофе, сахар и молоко. — Что?
— Ладно, я вела себя плохо.
— Я так и думал! — Дэвид вскочил на ноги. — Ты влюбилась, верно?
— Нет!
— Да, ты влюбилась.
— Я люблю только тебя, дорогой!
— Ты только что сказала, что вела себя плохо.
— Не произошло ничего, кроме чистой садо-мазо игры, но только из-за того, что он вел себя честно, чего не скажешь про меня. — Хоуп сгущала краски.
— Правда?
Дэвид воспринял эту исповедь скорее с интересом, нежели гневно, уже оказавшись во власти ее изумительной красоты, оттеняемой ярким пеньюаром. Что бы Хоуп там ни делала, она все-таки же вернулась к нему домой.
— Дэвид? — Что?
— Если Майкл приведет красивую, покорную молодую леди, ты согласишься провести интимный вечер, играя с ней, пока Майкл будет играть со мной?
— Какая же нам известная леди согласилась бы на такое?
— Моя подруга Сюзен Росс. Она мне часто твердила, что находит тебя привлекательным.
— И она просто так придет, чтобы поиграть?
— Насколько я понимаю, участники местной Сцены нередко встречаются, чтобы поиграть.
— Ты и в самом деле хочешь снова играть с ним, да? Но тебе не хочется брать у него деньги за это.
— Нет. Деньги мне тоже нужны, — заверила Хоуп Дэвида.
— Лгунья.
— Дэвид, я все время думала о тебе.
— Это уж точно!
Дэвид отправился искать сигарету и, не найдя, вместо этого налил себе виски. Хоуп вздохнула.
— Хоуп, иди-ка сюда. — Дэвид позвал из спальни. Он разжигал огонь в камине. В коттедже имелось все для медового месяца, кроме простора. Но им было приятно находиться рядом друг с другом.
Они сели рядом на кровати, он потягивал виски из рюмочки, она опустила голову ему на плечо.
— Итак, если я правильно понимаю, ты легла бы в постель с клиентом, если бы он не проявил сдержанность?
— Я виновата.
— Я думал, что ты не спишь с клиентами.
— Обычно я так не поступаю. Но бывший детектив Флегг притягивает меня уже как минимум в течение двух недель. Я даже подумала, не завести ли роман с ним. Но, обнаружив, что он один из нас, я сменила роман на сеанс. И оказалось, что ему больше вообще ничего не нужно. Дэвид взглянул на нее и сказал:
— Этим признанием ты не вызываешь доверия к себе.
— Дэвид, я ничего не могу поделать с собой! Мне только двадцать шесть лет. В моей жизни было не так много приключений, если не считать клуба, а большинство из приходивших туда джентльменов не те, о ком мечтают. И вдруг я оказываюсь в Рэндом-Пойнте в окружении клевых игроков! Ты об этом не догадываешься, но я каждый день отбиваюсь от огромных соблазнов, чтобы вовремя вернуться домой и приготовить ужин!
— Расскажи мне об этих соблазнах.
Дэвид отстранился от нее и скрестил руки на груди. Хоуп встала, пошла к окну как раз в тот момент, когда сверкнула молния. Затем послышались раскаты грома и хлынул сильный дождь.
— Нет. Ты воспользуешься тем, что я скажу, лишь для одного — наказать меня.
— Как тебе кажется, ты заслуживаешь наказания за то, что изменила мне?
— Я не изменяла. Я лишь собиралась.
— Это еще хуже.
— Давай больше не будем об этом, — пробормотала она.
— Наклонись через край постели, — велел ей Дэвид, снова наполнив и опустошив рюмку.
— Зачем?
— Делай, как тебе говорят.
— Ты же не будешь ремнем? — умоляла она, наклоняя свое гибкое тело через край постели так, что попочка оказалась против камина.
— А почему бы не воспользоваться ремнем? — Он присел рядом с ней и погладил ее покрытую шелковым шармезом попочку, выпяченную над краем постели. Она повернула голову и увидела, что он приподнимает край ее халата. — Я вижу, что розовый цвет еще не сошел, — сказал он.
— Я же говорила, что он лишь отшлепал меня.
— Спорю, что он занимался не только этим.
— Почему ты говоришь так?
— Я уверен, он раздвигал тебе ноги, — сказал Дэвид, раздвигая ей ноги, — и заметил твою влажность. После чего можно лишь догадываться, что произошло дальше.
Дэвид прижал кончики пальцев к покрытому мягкими волосами лобку Хоуп, потом засунул средний палец во влажную розовую щель, разделявшую его. Хоуп затаила дыхание, почувствовав это нежное вторжение. Два раза за один вечер!
Она лишь взглянула на него через плечо, что дало ей возможность продемонстрировать свой очаровательный профиль.
— Думаю, он также тщательно обследовал вот эту область, ибо моя жена такая потаскушка!
Дэвид прижал палец к ее анусу.
— Возможно, что так случилось, но дальше этого дело не пошло!
— Вот здорово. Я потрясен. Он всего лишь трахнул тебя спереди и сзади!
— Я бы не сказала, что он трахнул.
— В этом я нисколько не сомневаюсь.
Дэвид поднялся и подошел к сосновой коробке для игрушек, нашел лопатку и маленькую плеть.
— Хоуп, становись на четвереньки.
— Зачем? — спросила она, опускаясь на колени.
— На этот раз ты легко отделаешься.
— Правда?
Хоуп присела на пятки, сбросила с плеч атласный пеньюар, обнажая свои прелести.
— Вот так. Я накажу лишь те части тела, которые пульсируют.
Хоуп обмякла, услышав такую угрозу, а Дэвид смог запросто устроить ее так, что голова и грудь покоились на постели, спина чуть выгнулась, колени широко раздвинулись, а ее задница оказалась высоко поднятой. В таком положении ее ягодицы оказались предельно раздвинутыми, а влагалище полностью открылось.
Он начал с более мягкой кожаной плети, слегка обмахивая между ее ягодицами, затем хорошо прицелился, чтобы угодить кончиками хвостов в анус. Эта плеть была специально предназначена, чтобы обхаживать изящные малодоступные или чувствительные места. Дэвид потчевал ею также срамные губы. Она вертелась, стонала и извивалась, но все время изгибала спину, чтобы наиболее изящно предложить ему свои раздвинутые ягодицы. Желание удостоиться подобного внимания говорило о том, что его опытная рука доставляла ей истинное наслаждение.
Спустя некоторое время кожу начало потихоньку жечь. Однако Хоуп уже парила в своих ощущениях. Она все хорошо чувствовала, но не испытывала неприятных ощущений. От унижения, что так обходятся с ее задним отверстием, она чуть не расплакалась, однако возбуждение, которое вызывали возникавшие ощущения, было неописуемо. То же самое произошло, когда он рукой шлепал холм Венеры. Когда Хоуп еще девочкой читала романы, выпускаемые «Гроув-Пресс», такое обхаживание срамных губ описывалось как жестокая и ужасная пытка. С тех пор она узнала, что такие обхаживания, если их умело применять, приносят удовольствие.
Чтобы Хоуп было легче держать спину, Дэвид засунул одну руку ей под живот и поддерживал ее тело, но не переставал легко шлепать уязвимые, широко раздвинутые прелести, пока не увидел, что она покрылась потом от возбуждения.
Он знал, что настало как раз то мгновение, когда можно овладеть ею. Она уже занимала верное положение. Он просто встал позади нее и расстегнул молнию, после чего проникнуть в жену до упора было делом нескольких секунд. Он притянул Хоуп за талию и поставил на четвереньки и изо всех сил стал долбить ее сзади. Воспользовавшись лежавшей под рукой деревянной лопаткой, он сумел побудить ее двигать стройными бедрами в такт с его толчками. Всякий раз, когда он стучал по правой или левой ягодице лопаткой, она от неожиданности переставала дышать. Затем он слышал запоздалое «Ой!».
Однажды он нанес слишком сильный удар маленькой деревянной лопаткой! Она вскрикнула и прикрыла рукой попочку, защищая ее от дальнейших ударов. Не выходя из нее, он поймал ее руку, прижал к талии и как ни в чем не бывало продолжал долбить жену, держа лопаточку наготове, чтобы в случае необходимости призвать ее к повиновению. Он заметил, как по бледной коже расходился розовый отпечаток от причинившего боль удара, и улыбнулся. «Она ведь заслужила это», — чувствуя собственную правоту, подумал Дэвид, наслаждаясь данной мужу властью.