Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Брызги шампанского

ModernLib.Net / Хоулден Венди / Брызги шампанского - Чтение (стр. 13)
Автор: Хоулден Венди
Жанр:

 

 


      – О! – в экстазе вздохнула Тэлли, и ее глаза зажглись восторгом.
      Она напомнила Солу Шампань в те моменты, когда он рассказывал ей похабные истории.
      – Жди меня после завтрака в Голубой гостиной, – сказал Сол. – Передай миссис Ормондройд, сегодня я не завтракаю. У меня дела поважнее.
      Когда Тэлли вошла на кухню, широкая спина миссис Ормондройд буквально излучала неодобрение. Кухарка с грохотом опустила сковороду на плиту, прогромыхала кастрюлями и, на тот случай, если Тэлли так ничего и не поняла, вручила ей превратившийся в уголь тост.
      – В чем дело, миссис Ормондройд? – невинным голосом спросила Тэлли.
      – Спина пошаливает, – пробормотала кухарка, хлопая себя по пояснице широкой ладонью.
      Тэлли вздохнула.
      – Миссис Ормондройд, по-моему, нам обеим прекрасно известно, в чем дело, – сказала она. – Я только не могу понять, почему вы так ненавидите Сола. Он искренне полюбил «Маллионз» и хочет найти способ вернуть ему былую красу. У него куча разных идей, – добавила она, предвкушая, какие заманчивые предложения будут ждать ее в Голубой гостиной. – По крайней мере, можно хотя бы попробовать, будет ли от них какой-нибудь толк. В конце концов, единственная альтернатива – это продать «Маллионз» какому-нибудь отвратительному типу вроде тех, что приезжали недавно его смотреть. Пока мамочки нет, нам надо испробовать все возможности, потому что, когда она вернется, она сразу же вышвырнет нас вон.
      Откусив кусок тоста, Тэлли поморщилась. С таким же успехом можно было бы жевать намазанный маслом уголек из камина.
      – Давайте хотя бы дадим ему шанс, – закончила она.
      Миссис Ормондройд упорно молчала.
      В коридоре пронзительно заверещал телефон. Почти сразу же трубку сняли. До кухни донесся приглушенный голос Сола, но слов разобрать было невозможно. Вскоре послышался щелчок – Сол положил трубку на место. Повернувшись к Тэлли своим внушительным профилем, миссис Ормондройд многозначительно подняла брови а-ля Брежнев. Тэлли доела тост в полной тишине, насколько это было возможно, учитывая скрежет зубов по углям, и вышла с кухни.
      Появление Тэлли в Голубой гостиной было встречено клубами дыма. Сол со слезящимися глазами скорчился перед огромным камином, пытаясь раздуть тлеющие сырые дрова в теплый веселый огонь.
      – Не знаю, кто первый сказал, что нет дыма без огня, но это полнейший бред, – недовольно бросил Сол подошедшей Тэлли. – Неудивительно, что эта комната называется Голубой. Только посмотри на мои руки.
      Участки кожи, не перепачканные сажей, от холода стали синие.
      – Подожди, дай мне, – ласково произнесла Тэлли, отбирая у него мехи, стараясь не обращать внимания на то, что он засунул их резными деревянными рукоятками прямо в угли. – Я уже наловчилась.
      Умело послав несколько струй воздуха в нужные места, она пробудила к жизни довольно приличное пламя.
      Сол с изумлением посмотрел на нее. Как Тэлли удается быть такой тощей и при этом оставаться совершенно невосприимчивой ко всем недугам, какие только может вызвать постоянное пребывание в холоде? Похоже, у нее выносливость вола. А вот внешне на вола похожа миссис Ормондройд.
      – Неужели ты никогда не простужаешься? – спросил Сол.
      – С начала апреля нам никогда не разрешалось надевать носки, – ответила Тэлли. – И каждый день мы обливались холодной водой. Это прекрасная подготовка к жизни в суровых условиях английского загородного дома.
      – «Нам»? – переспросил Сол.
      – Мне и моему брату Пирсу, – сказала Тэлли.
      – Твоему брату? – встревоженно воскликнул Сол.
      На это он никак не рассчитывал. У него перед глазами возник зловещий образ главы семьи, надменного, величественного аристократа в твидовом костюме из пятнадцати предметов, размахивающего хлыстом и безжалостно выпытывающего у него в мельчайших подробностях, что ему надо. Сердце Сола колотилось так, словно за спиной осталось несколько кругов напряженной скачки. Все его тщательно составленные планы задрожали, готовые рассыпаться. Балконы мансардных этажей, мощенные кирпичом дорожки, видеокамеры на въезде вихрем закружились перед ним и унеслись прочь. Цифры воображаемых банковских счетов сменили свой сверкающий черный бриллиантин на красный цвет, полный бессильного отчаяния. У Тэлли есть брат. Какой ужас! Где он, этот брат? Здесь? И шпионит за ним? Прячется где-то в этой полуразвалившейся лачуге?
      – Где он? – Сол хотел произнести эти слова как можно небрежнее, но они вылетели пронзительным криком.
      – О, понятия не имею, – ответила Тэлли, раздувая огонь. – Он может быть где угодно.
      Сол, услышав то, чего больше всего опасался, все же каким-то образом смог сдержать на якоре крик паники, готовый вырваться из глотки. Но с кровью, отхлынувшей от лица и оставившей его белым как полотно, он уже ничего не смог сделать.
      – Когда мы последний раз получили о нем известия, Пирс лежал на взлетно-посадочной полосе аэропорта Гэтуик.
      Ошеломленный Сол раскрыл рот.
      – Ч-что?
      – Он лежал на взлетно-посадочной полосе аэропорта Гэтуик, – невозмутимо повторила Тэлли. – Понимаешь, он стал борцом за сохранение окружающей среды. Сбежал из школы, и теперь я узнаю о нем только из газет, когда он закидывает комками грязи какого-нибудь министра. Вот уже несколько месяцев, – печально закончила Тэлли, – Пирс носа не показывал в «Маллионз».
      Сол испустил такой сильный вздох облегчения, что ему стало страшно, как бы не погас разожженный с таким трудом огонь в камине.
      – Как замечательно… я хотел сказать, как ужасно, – выдавил он.
      Но Тэлли была слишком погружена в собственные думы, чтобы обращать внимание на его слова. При мысли о брате ее захлестнула грусть. В детстве они были очень близки, держались друг друга, вместе противостояли взбалмошным выходкам матери. Тэлли регулярно писала Пирсу письма, навещала его в школе, давала советы по поводу того, как вести себя с девочками, и время от времени присылала ему деньги, хотя у самой никогда не бывало лишних. Сейчас она особенно остро страдала от отсутствия известий о нем.
      – Да, кстати, а кто звонил? – спросила Тэлли, меняя предмет разговора.
      Сперва она как-то совершенно не задумалась об этом, но теперь у нее сверкнула искорка надежды, а может быть, это был Пирс.
      Она обессиленно опустилась на изъеденный мышами диван.
      – Опять ошиблись номером, – после некоторой заминки ответил Сол.
      И это действительно так, оправдался он перед самим собой. Все его деловые партнеры получили строжайшее указание звонить ему только на сотовый.
      Несколько успокоившись, Сол решительно расправил плечи, как только это было возможно после нескольких смертельных для позвоночника ночей, проведенных на елизаветинской кровати. Он осторожно ощупал левую щеку. Бритье с помощью кривых, мутных зеркал «Маллионза» крайне отрицательно сказалось на симметрии его висков. Неудивительно, что при Тюдорах мужчины поголовно носили бороды. Так гораздо безопаснее. Сол прочистил горло; сухой кашель донимал его все сильнее. Тэлли выжидательно посмотрела на него.
      – Тебе надо сниматься в кино, – вдруг заявил Сол. Тэлли смущенно вспыхнула. Правда, как-то раз ее действительно сравнили с Селией Джонсон. Конечно, очень мило, что Сол пытается сделать ей комплимент, но, честное слово, надо смотреть правде в глаза.
      – Для кинозвезды я слишком высокая, – запинаясь, выдавила она.
      Сол удивился.
      – Нет, не тебе, – уточнил он гораздо поспешнее, чем хотелось бы Тэлли. – Ему. Дому.
      Он сунул ей в руки брошюру. Тэлли присмотрелась внимательнее. Название «Бесподобное место для натурных съемок» было выведено шрифтом под старину на фоне знакомого сочетания золотистого камня и застекленных эркеров с перламутровой водной гладью на переднем плане. Тэлли показалось, замок поразительно похож на «Маллионз». Вот и домик привратника в глубине, беззубо улыбающийся обвалившимися местами каменными зубцами на крыше. Она присмотрелась внимательнее. Это действительно был «Маллионз».
      – О боже, где ты это достал? – спросила Тэлли.
      – Сам сделал, – блаженно улыбнулся Сол, театральным жестом разводя руками. – Использовав кое-какие связи в рекламном бизнесе.
      – Но что это? Какой тут смысл?
      Сол заскрежетал зубами. Какими же тупыми бывают порой люди!
      – Эта брошюра, – с преувеличенным терпением произнес он, – предназначена для того, чтобы рекламировать «Маллионз» киностудиям.
      Тэлли непонимающе смотрела на него.
      – Разве ты не понимаешь, какая это блестящая мысль? – настаивал Сол. В его голосе прозвучали ледяные нетерпеливые нотки. – Киношники мечтают о такой натуре, как «Маллионз». Для съемок исторических фильмов. Сама подумай, «Гордость и предубеждение», «Чувство и чувствительность» и тому подобное. Я случайно узнал, что как раз сейчас запускается в производство несколько таких фильмов. Надо привлечь к «Маллионзу» внимание киностудий. Они заплатят сумасшедшие деньги.
      – Но разве для съемок кино не будут нужны – о, не знаю, электричество, туалеты, кухня и все прочее? – растерянно пробормотала Тэлли, откидываясь на спинку дивана и лихорадочно думая. – И еще, дом от этого не пострадает?
      – О нет-нет, не бойся, – заверил ее Сол, скрещивая пальцы за спиной. – После ухода киношников ты даже не заметишь, что они здесь были. Каждая съемочная группа имеет свой «генни». Так профессионалы называют электрогенератор, – напыщенно объяснил он. – Но тебе даже не придется забивать свою прелестную головку такими мелочами. Когда сюда подкатят трейлеры, ты только выйдешь на крыльцо и поздороваешься с Томом Крузом и Николь Кидман.
      Тэлли завороженно ахнула. Похоже, Сол обстоятельно все обдумал.
      – Я в этом совсем не разбираюсь, – промямлила она. – Тут тебе все карты в руки. Кажется, бояться действительно нечего.
      Сол обиженно смерил ее взглядом.
      – Что-то я не вижу особого энтузиазма. Терзаемая смесью страха и чувства вины, Тэлли одарила его вымученной улыбкой.
      – Это замечательная идея, – натянуто произнесла она. – Большое спасибо, дорогой. Нам нужно, – добавила она, стараясь загладить свою вину, – как можно скорее разослать по киностудиям твою брошюру.
      Сол усмехнулся. В его глазах появился торжествующий блеск.
      – Если честно, я сделал это еще вчера. – Молниеносным движением схватив Тэлли за руки, он привлек ее к себе, прожигая насквозь пылким взглядом. – Больше я спрашивать не буду, – прохрипел он, мысленно отметив, что сочетание неудобной кровати, леденящего холода и кашля действительно скоро сведут его в могилу. – А теперь скажи: сейчас, получив доказательства, насколько страстно я хочу помочь тебе и «Маллионзу», ты выйдешь за меня замуж?

16

      Проблема выбора, что надеть на вечеринку «Сильных мира сего», стала настоящим кошмаром. Вне себя от отчаяния, Джейн была на грани того, чтобы попросить Шампань одолжить одно из своих платьев, но вовремя сообразила, что все равно вряд ли сможет в них втиснуться. Пока она ломала голову, остановить ли свой выбор на универсальных черных брюках в паре с универсальным черным пиджаком, или на универсальном черном пиджаке в паре с универсальными черными брюками, или же, возможно, решиться на некое смелое сочетание, у нее на столе заверещал телефон.
      Положив через десять минут трубку, Джейн со звенящими ушами вошла в кабинет Виктории.
      – Только что звонили из отеля в Нью-Йорке, где остановилась Шампань, – доложила она.
      Виктория оторвалась от визитной карточки с аккуратным золотым тиснением, на которой она писала крупным, размашистым почерком первоклассницы.
      – Мне сказали, что Шампань выписалась.
      – Почему? – рассеянно спросила Виктория. – По-моему, это лучший отель в городе. Мы даже сняли для Шампань президентский номер.
      – Это действительно лучший отель, и мы действительно сняли президентский номер, – стиснув зубы, процедила Джейн. – Но Шампань он не устроил. Ее взбесили чересчур медленные лифты.
      Виктория кивнула.
      – Полностью с ней согласна, – сказала она таким тоном, словно всю жизнь прожила в небоскребах. – Медленные лифты действуют на нервы.
      – Это еще не все, – продолжала Джейн, с трудом сдерживая желание начать с криком швыряться всем чем ни попадя. – До этого мне звонил фотограф. Он сказал, что они с Шампань были приглашены на ужин для узкого круга, который после показа своей коллекции устроил Ральф Лоран. Похоже, все было по высшему разряду. Шампанское, икра, раки и все остальное.
      Виктория снова кивнула со скучающим видом. У нее на лице было написано крупными буквами: «Ну и что?»
      – Да?
      – Так вот, Шампань вдруг захотелось лазанью, – сказала Джейн. – Когда ей ответили, что лазаньи нет, она устроила скандал и, вернувшись в отель, потребовала ее там.
      – Надеюсь, здесь-то ее просьбу удовлетворили, – заинтересованно предположила Виктория. – В таких отелях должны выполнять любую просьбу клиента. Даже если он в четыре часа утра закажет жаркое из белого слона.
      – О, лазанью в конце концов достали, – сказала Джейн. – Вот только эксклюзивное интервью Шампань в домашней обстановке с Ральфом Лораном, которого мы добивались с таким трудом, теперь под угрозой срыва.
      Набрав полную грудь воздуха, Виктория с шумом его выпустила, театрально раздувая ноздри. Она с терпеливым сожалением посмотрела на Джейн.
      – Рано или поздно, – с преувеличенной снисходительностью произнесла Виктория, – даже у самых избалованных из нас возникает желание вернуться к чему-нибудь простому. Сколько раз, возвратившись после приема в люкс, я сбрасывала туфли и просила горничную приготовить мне омлет.
      Джейн вздохнула. Ну хорошо, раз Виктория хочет строить из себя крутую, она ей подыграет. Ей не хотелось об этом говорить, но…
      – Это еще не все. Мне также звонили из английского консульства. У Шампань были неприятности с таможней. Ее задержали на вылете из аэропорта Хитроу.
      На этот раз прямое попадание. С лица Виктории схлынула вся краска. Ее мысли лихорадочно заработали, перебирая все возможности, которые на самом деле сводились к одному. Если Шампань задержали с наркотиками, о ее колонке придется забыть.
      – Почему? – сдавленно произнесла Виктория. Пальцы ее правой руки стиснули Монблан на голове с такой силой, что суставы побелели от напряжения.
      – Шампань отказалась предъявить свой паспорт на том основании, что на фотографии в нем она вышла недостаточно хорошо, – сказала Джейн. – Сотрудникам таможни пришлось буквально вырывать его у нее из рук. Вылет «Конкорда» пришлось задержать больше чем на полчаса. Шампань собираются предъявить иск.
      Для того чтобы скрыть свое облегчение, Виктория натянула на лицо снисходительное выражение.
      – Ну, что там ни говори насчет Шампань, но скучно с ней никогда не бывает. – К ней вернулась ее обычная невозмутимость, и ручка снова потянулась к карточке. – И, что для нас гораздо важнее, она благотворно влияет на наш тираж.
      «По мне было бы лучше без развлечений такого рода», – подумала Джейн, уходя из кабинета Виктории.
      Она как раз успела добежать до своего стола и сорвать трубку с аппарата, трезвонившего уже целую вечность. Тиш, как всегда, не обращала на него никакого внимания, сосредоточенно листая свежий номер «Вог». Джейн услышала в трубке знакомые пронзительные крики, и у нее внутри все оборвалось. Звонок Шампань из Нью-Йорка упал солью на незажившие раны.
      – Трахнулись уже четыре раза! – торжествующе вопила Шампань. – О таком я даже не мечтала!
      – Что?
      По меркам Шампань, это был весьма скромный результат. Чем она хвалится?
      – Уже четыре аварии из-за того, что водители таращились на мою рекламу нижнего белья! – прогремела Шампань. – Одна со смертельным исходом.
      – О, теперь понятно, – сказала Джейн. – Какой ужас!
      – Нет, это просто восхитительно! Отличное доказательство действенности рекламы. Все просто в восторге от новых суперлифчиков!
      – Очень за тебя рада, – сказала Джейн. – Это все?
      – Да, кажется, все, – ответила Шампань и тотчас же спохватилась. – Ах да, подожди, есть еще кое-что. Я послала Уэйна ко всем чертям.
      «Почему меня это нисколько не удивило?» – подумала Джейн.
      – Если честно, он невыносимая деревенщина, – заявила Шампань, хотя Джейн ее ни о чем не спрашивала. – Понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе. Его представление об ужине из семи блюд – это упаковка из шести банок пива и гамбургера, а анчоусы для него – это экзотические фрукты. Последней каплей стало то, что он в ресторане назвал бордо кларетом. Стыдобища!
      – Да, пожалуй, – согласилась Джейн, не зная, как ей реагировать.
      – Но зато в Нью-Йорке я познакомилась с такими замечательными людьми, – продолжала Шампань. – Вот, например, вчера вечером на показе моделей Донны Каран я встретилась с очень милым английским политиком. Чертовски обаятельный тип.
      Джейн уже видела в утренних газетах отчет об этом светском мероприятии. На Шампань было серебристое платье, такое обтягивающее, что ложбинка на груди казалась глубоким каньоном.
      – Да, и такой интересный собеседник, – с восторгом выпалила Шампань. – Мы несколько часов говорили о политике.
      – Вот как? – нашла в себе силы удивиться Джейн. Наверняка для Шампань Ленин – это тот, кто писал песни вместе с Полом Маккартни, а диалектический материализм – бархатный пиджак от «Вояж» с кожаной мини-юбкой от Версаче. Ну а под общественным благополучием, не сомневалась Джейн, Шампань понимает годовой доход в десять миллионов фунтов, загородный особняк в Уилтшире, квартиры в Париже и Нью-Йорке и собственный реактивный лайнер.
      – Как зовут этого политика? – спросила Джейн, вдруг поймав себя на том, что, кажется, уже целую вечность не вспоминала о Вестминстере. – И что, скажи, пожалуйста, он делает на показе мод?
      – Его зовут Джеймс Моррисон, – сообщила Шампань. – Кажется, он был министром транспорта, но сейчас его назначили государственным секретарем по «Поп»-делам. Я ему сказала, как замечательно, что старосты Итона обзавелись своим министром, хотя, с другой стороны, в этом нет ничего удивительного, так как все равно они в большинстве своем попадают в правительство. Но он, оказывается, имел в виду поп-музыку. И вообще поп-культуру, куда, судя по всему, входит мода.
      – Понятно, – сказала Джейн. Она была уже не в состоянии удивляться чему-либо.
      Она рассеянно подумала, следует ли из нового назначения шефа Ника то, что он сам теперь тоже крутится среди супермоделей. Впрочем, неизвестно, работает ли Ник по-прежнему у Моррисона, да и какое ей до этого дело. Только сейчас Джейн осознала, что она и о Нике не вспоминала уже целую вечность.
      – Ну все, мне пора бежать. Меня ждет массажистка, – вместо прощания протрубила Шампань. – Да, – небрежно добавила она, – передай Виктории, что я, скорее всего, не успею вернуться к вечеринке. Знаю, она очень хотела, чтобы я там была, но здесь один кинопродюсер хочет предложить мне роль. – Она громко зевнула в трубку. – Он просто страсть как мечтает снять фильм с моим участием. Он уже купил мне обратный билет на «Конкорд» на позднее число, чтобы я смогла задержаться в Нью-Йорке.
      У Джейн от зависти засосало под ложечкой. Вот теперь на Шампань посыпались еще и предложения ролей в кино. Лучше бы на нее посыпалось осветительное оборудование!
      – Как это прекрасно! – искренне воскликнула Джейн. – Я бы тоже с радостью слетала на «Конкорде», – добавила она.
      – Ничего прекрасного, к десятому разу ужасно надоедает, – успокоила ее Шампань.
      – О, Тиш, – проскулила Джейн после того, как весь обеденный перерыв она безо всякой надежды бродила по магазинам на Бонд-стрит, разглядывая наряды. Во-первых, от цен на эти платья становилось плохо; кроме того, она все равно ни в одно бы не влезла. – Ну что мне надеть на эту проклятую вечеринку?
      Остальные сотрудницы доставали из пакетов сверкающие туалеты и придирчиво их разглядывали.
      – Только посмотри, что они накупили! – простонала она.
      – Купили? – удивилась Тиш. – Ты что, шутишь? Никто не заплатил ни за один стежок. Все наши одеваются в отделе мод. Все, кроме тебя.
      – Ой! – глупо улыбнулась Джейн.
      Ей даже в голову не могло прийти взять одежду напрокат.
      – Идем со мной, – предложила Тиш.
      Отдел мод представлял собой лабиринт вешалок, заполненных нарядами ослепительных цветов. По проходам экзотическими птицами расхаживали тощие длинноногие девицы, прижимающие к груди охапки переливающихся, блестящих платьев. На полу валялась в беспорядке обувь, высыпавшаяся из раскрытых коробок. Джейн сразу же вспомнила о спальне Шампань.
      – Я надену вот это, – заявила Тиш, показывая крохотное платьице из шелка цвета слоновой кости, расшитое маленькими розовыми розами. – Разве не прелесть? Поразительно, что здесь еще что-то осталось, – добавила она. – Тут уже прошлась Тэш. Кажется, она решила надеть все сразу, чтобы остальные даже не смогли ничего примерить. О, Тиара, Джейн на завтра нужно платье, – окликнула Тиш редактора отдела мод, длинную худую женщину с рыжими волосами, зелеными глазами и рассеянным взглядом. – Можешь что-нибудь предложить?
      Под пытливым взглядом Тиары Джейн покраснела как свекла. Сомнительно, чтобы здесь когда-либо появлялась женщина таких внушительных габаритов.
      – Мм, – задумчиво произнесла Тиара, кладя руки на несуществующие бедра. – Мммм, – повторила она, склоняя голову набок, отчего ее волосы взметнулись сверкающей дугой.
      Джейн стало не по себе. Ну зачем она позволила Тиш втянуть ее в это? Наверняка в каком-нибудь из магазинов было что-то подходящее, просто она смотрела недостаточно внимательно…
      – Ммм, похоже, вам повезло. У меня есть как раз то, что вам надо. Косой покрой.
      Всучив Джейн в руки платье кремового цвета, Тиара потащила ее к примерочной. Согнувшись пополам под вешалками с одеждой, пытаясь не обращать внимания на бахрому и перья, лезущие в нос, Джейн с трудом втиснулась в платье, чувствуя себя йогом, залезающим в куб размером метр на метр.
      – Ого! – воскликнула Тиш, когда Джейн появилась из примерочной через несколько минут. – Просто невероятно.
      А это, подумала Джейн, обреченно подходя к зеркалу, может означать все, что угодно. На первый взгляд, из-под полуопущенных век, платье смотрелось на ней прилично. Но наверняка при более пристальном рассмотрении выяснится, что оно сидит на ней ужасно. Издалека ничего, но вблизи совсем иначе.
      – А ведь оно вам идет, – ободряюще заметила Тиара.
      Открыв глаза и окинув себя критическим взглядом в большое зеркало в полный рост, Джейн вынуждена была с ней согласиться. Крайняя простота длинного платья из кремового атласа подчеркивала каждый изгиб ее тела. Не обошлось без волшебства: теперь ее затянутая в корсет грудь могла соперничать с роскошным бюстом Шампань. Большой разрез сбоку открывал длинную, как оказалось даже стройную, ногу. Внутри у Джейн все забурлило от радостного возбуждения. В таком виде она может появиться на любом приеме. И куда только подевались лишние фунты?
      Но Тиш еще не закончила. Следующим шагом на пути к красоте стало посещение Сэш, редактора отдела косметики. Джейн поразилась, увидев, как несколько умелых штрихов превратили ее маленькие свинячьи глазки в огромные таинственные глаза. Сэш также научила ее подкрашивать губы – единственную часть тела, не обладающую объемом без постороннего вмешательства, – так, чтобы они становились выразительными и сочными.
      – Только не забывайте облизывать их перед тем, как что-нибудь пить, иначе вся помада останется на кромке стакана, – предупредила Сэш. – И ничего не ешьте. Ни кусочка, ни крошки. Помните: стоит что-нибудь клюнуть здесь, пожевать там, и вы не влезете в свои трусики.
      Джейн ухмыльнулась. Она собиралась пойти по следам Шампань и обойтись вообще без трусиков. Так ей удастся избежать лишних складок под платьем.
      – Тебе звонили от Арчи Фитцгерберта, – равнодушно сообщила Тэш, когда Джейн вернулась на свое место. – Кажется, босс хочет с тобой о чем-то поговорить, – неопределенно добавила она.
      – Что, от Арчи Фитцгерберта, управляющего директора? – В желудке у Джейн внезапно началась паническая буря. – Он хочет поговорить со мной?
      Тэш кивнула.
      – Перезвони его секретарше.
      Дрожащей рукой Джейн взяла телефон. У нее перед глазами промелькнули картины немедленного увольнения, просроченных выплат по кредитам, выселения из квартиры. Неужели Шампань на нее нажаловалась?
      – Которой? – спросила она.
      Ей было известно, что у Арчи Фитцгерберта две секретарши. Драконша по имени Мавис и ангел по имени Джорджи.
      Набрав номер, Джейн услышала в трубке голос Мавис.
      – Минутку, – суровым тоном произнесла та. – Кажется, этим вопросом занимается Джорджина.
      У Джейн перехватило дыхание. Занимается этим вопросом? О господи, каким вопросом, что происходит?
      – Вы меня простите, – послышался в трубке дружелюбный голос Джорджи. – Понимаю, что предупреждаю вас в самый последний момент…
      – В чем дело? – пролепетала Джейн, чувствуя, как худшие опасения воплощаются в жуткую реальность.
      – О, а разве Тэш вам ничего не говорила? Завтра утром Арчи ждет вас на деловом завтраке.
      Джейн с облегчением опустилась в кресло и тотчас же выпрямилась, снова объятая ужасом. Деловые завтраки Арчи Фитцгерберта, на которых он «встречался со своими сотрудниками», снискали себе известность в журналистском мире. Печальную известность. Внешне это были неформальные встречи, на которых обсуждались различные редакционные вопросы, но многие подозревали, что на самом деле Фитцгерберт проверял, насколько его подчиненные в курсе событий. Джейн увидела, как рушатся ее надежды провести вечер в безделье перед телевизором, превращаясь в лихорадочное перелистывание всех последних номеров конкурирующих изданий, дабы иметь возможность уверенно высказаться насчет их сильных и слабых сторон, если шеф пожелает услышать ее мнение.
      Выйдя из здания редакции под моросящий дождь, Джейн со щемящим сердцем увидела, что улицы вокруг, как всегда, напоминают фантастический автосалон под открытым небом. Повсюду стояли бампер к бамперу роскошные, сверкающие автомобили, принадлежащие кавалерам сотрудниц редакции. Нетерпеливо ворчали двигатели, а стройные девушки, выскакивая из вращающихся дверей, встряхивали сияющими волосами, бросали дорогие сумочки на заднее сиденье и устраивались спереди, после чего машины, взревев, срывались с места и уносились прочь. Джейн быстро шла мимо, стараясь не думать о том, что никто не собирается умчать ее навстречу коктейлям и ужину при свечах.
      В киоске Джейн скупила все журналы, какие только имелись в продаже. Вцепившись в охапку скользкой глянцевой бумаги, она поспешила к станции метро. Пронесшийся мимо автобус выплеснул на нее содержимое глубокой грязной лужи, обрызгав ее с ног до головы. С ненавистью проводив взглядом коварную красную громадину, скрипя тормозами, подкатившую к остановке, Джейн увидела на боку автобуса рекламный плакат Шампань в нижнем белье. Лифчик находился на уровне верхнего этажа, а на нижнем красовалась узкая полоска трусиков. Стоявшие на остановке мужчины, тщедушные конторские крысы, раскрыв рты таращились на плакат. Очнувшись, они заходили в автобус и рассаживались на нижнем этаже. Джейн вдруг пришла мысль, что никому из них не суждено оказаться ближе, чем сейчас, к трусикам Шампань. Это удовольствие обойдется им в стоимость билета.

17

      Прошло больше двенадцати часов, прежде чем Джейн снова вошла в зловонное чрево подземки, но ей показалось, не прошло и двенадцати минут. Глаза у нее были натружены, как шары для гольфа. Джейн провела полночи, скрючившись над кипой журналов, и в конце концов заснула на них. Проснувшись в пять утра, она обнаружила, что лежит, уткнувшись носом в пространную статью, объясняющую, как эффективно бороться с расстройствами кишечника.
      По крайней мере, никто не сможет обвинить ее в том, что она не готовилась к завтраку у Фитцгерберта. А как только это мучительное испытание закончится, можно будет подумать о том, что принесет вечер. Джейн стало легко на душе от одного воспоминания о струящемся кремовом совершенстве, устроившемся на плечиках в темной прохладе гардероба. По мере того как в вагон набивалось все больше и больше народу, она упрямо заставляла себя думать только о приятном.
      На следующей остановке поток входящих увеличился. Голова Джейн оказалась зажата под мышкой толстого потного господина, очевидно большого любителя чеснока.
      Джейн постаралась отвлечься, думая о том, какие туфли ей надеть вечером.
      Когда Тиара предложила примерить крохотные туфли с серебристыми ниточками ремешков, она рассмеялась, сомневаясь, что ей удастся засунуть в них хотя бы один палец с обломанным, некрашеным ногтем. К ее изумлению, туфли не только оказались в самый раз, но придали ноге небывалое изящество. Воодушевленная, Джейн впервые за многие годы накрасила ногти на ногах. Она сознавала, что входит в опасные, быть может даже смертельные, воды. Только сейчас до нее начинало доходить, как можно тратить сумасшедшие деньги на то, чтобы хорошо выглядеть.
      – О! – простонала Джейн под мышку толстому господину, почувствовав, как кто-то со всей силы наступил ей на ногу.
      Она повернула голову на долю градуса, насколько это было возможно, чтобы смерить уничтожающим взглядом обидчика, и тотчас же пожалела об этом. Прямо у нее перед носом стоял прыщавый юнец, сверкающий отвратительными красными угрями с желтоватыми гнойными головками. Из воткнутых в его уши дешевых наушников доносился мерзкий скрежет, сопровождаемый монотонным шипящим ритмом.
      Джейн громко вздохнула, понимая, что страдать приходится далеко не ей одной. Нависшее в вагоне массовое раздражение, казалось, было осязаемым, как и удушливая жара. Джейн попыталась было подготовить к завтраку у Фитцгерберта краткое резюме о прочитанных журналах, но поймала себя на том, что может думать только о своей тщательно уложенной прическе, плавящейся в горячем воздухе. Она поморщилась. В вагоне в прямом смысле воняло. Мало того что пассажиры набились, словно сардины в банке; при этом они еще и источали соответствующие запахи. Отчаянно пытаясь хоть чем-нибудь отвлечься, Джейн взглянула на дверь в конце вагона, сквозь стекло которой был виден соседний вагон.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22