Мэри не стала спорить. Рассудок Дела был очень неустойчив, и этот человек постоянно находился на грани нервного срыва. Мэри не хотела брать на себя ответственность за нарушение этого хрупкого равновесия. Джей Ди никогда бы ей этого не простил. Мэри злилась на него за то, что он никак не идет у нее из головы.
Видит Бог, сейчас у нее было немало более насущных забот: следовало доставить видеокассету и записи Люси Куину и рассказать ему все, что она узнала от Дела. Дел излагал историю сбивчиво, фрагментами, пропуская многие детали и смешивая, некоторые события со своими ночными кошмарами, и тем не менее Мэри была убеждена, что он видел пытавшуюся спасти свою жизнь бегущую Люси, что он слышал лай гнавшихся за ней собак и видел, как убийца произвел роковой выстрел.
Другая блондинка. Блондинка, танцевавшая при луне с псами.
Шерон Рассел.
Мэри могла лишь догадываться о мотивах. Возможно, Люси пыталась заглотить кусок, который оказался ей не по зубам? Может быть, у Люси было что-то такое на Шерон, что могло угрожать ее отношениям с Брайсом? Или же Брайс и Шерон вместе решили, что им надоело, что Люси «доит» их простаков? Что бы ни явилось причиной, но Шерон Рассел глухой ночью травила Люси, как дикого зверя, после чего убила и оставила тело на съедение стервятникам и как ни в чем не бывало вернулась к своей привычной жизни.
От этой мысли у Мэри скрутило живот.
Остановив Клайда, она огляделась в поисках хоть малейшего знакомого ориентира. Деревья. Одно больше другого. Городская девчонка. Мул беспокойно пританцовывал под ней. В пустом небе раздавались раскаты грома. Скверно! Гроза быстро положит конец тому, что еще недавно было дневным светом. А Мэри заблудилась на склоне горы, в местах, где миллионеры из спортивного интереса убивают безобидных существ.
«Если они застукают тебя здесь, ты тоже превратишься в „безобидное существо“, Мэрили».
Она живо представила себе ужас во взгляде своей матери, когда полицейские сообщат Абигайль Фолкнер Дженнингс о том, что ее непокорную дочь пристрелили в горах Монтаны во время путешествия на муле.
Мэри показалось, что где-то вдалеке справа раздается собачий лай, и она напряженно приподнялась в седле. Клайд недовольно затряс головой, пытаясь вырвать поводья из рук Мэри, и принялся живо переминаться с ноги на ногу. Над верхушками деревьев небо разорвала вспышка молнии, отчего мул присел на задние ноги.
Сердце Мэри сильно забилось. Она крепче вцепилась в поводья. Собаки! В голове пронеслись кадры видеосъемки. Жуткого вида проводник с акульими глазами. Грязные псы, Мускулистые животные, навострившие уши, разинувшие пасти со страшными клыками и капающей на землю слюной. Грохнул раскат грома, и мул, задрожав всем телом, рванулся вперед. Сжав зубы, откинувшись в седле назад, Мэри изо всех сил натянула поводья, пытаясь повернуть Клайда направо. Мул, сопротивляясь, медленно повернул большую уродливую морду так, что Мэри смогла заглянуть в округлившийся от ужаса черный глаз, но все же продолжал спускаться прямо по склону вниз.
Снова сверкнула молния, осветив все вокруг белым сюрреалистическим светом. Воздух сотряс сильный удар грома. Мир был атакован сумасшедшим ангелом, и Клайд мчался прямо ему навстречу. В следующий момент справа от них раздвинулись густые заросли кустов у края тропы, и из них выскочила голая окровавленная женщина с широко раскрытыми глазами и застывшим в крике ужаса ртом. Вопль женщины сопроводили очередная молния и раскат грома. Широко раскинув в стороны руки, женщина отчаянно кинулась к мулу.
В глазах Мэри все это происходило, как в кошмарном сне, в очень замедленном темпе. Женщина бросилась к ним. Клайд резко шарахнулся в сторону, и Мэри почувствовала, что вываливается из седла. Она попыталась натянуть поводья, но через секунду поняла, что делает это слишком поздно. В руке остался только правый повод, и это заставило Мэри мгновенно подумать о собственной судьбе.
Потеряв равновесие, Клайд повалился на бок, раздавив при этом привязанный к седлу чайник. Мэри все же успела рвануться в сторону и счастливо избежала возможности быть раздавленной лошадиной тушей. Она тяжело и неловко грохнулась о землю и кубарем покатилась вниз. Лежавший на пути ствол поваленной сосны резко прекратил это сумасшедшее движение. Оглушенная, Мэри некоторое время неподвижно лежала на мягком ковре из опавших листьев и сосновых иголок и пыталась справиться со звоном в ушах и болью в правой коленке.
Троясь в глазах Мэри, женщина окровавленным видением бросилась к ней.
— Помогите! Господи, помогите мне! Умоляю! — Она истерически бросилась на колени и принялась тянуть Мэри за руку.
Приведя себя в вертикальное положение, Мэри резко вырвала руку из цепкого захвата безумицы.
— Прекратите! — приказала она, пытаясь встать, несмотря на звон в ушах и темень в глазах. От овладевшего ею страха Мэри начало трясти. Ей захотелось оттолкнуть женщину и убежать. Но тут в очередной раз блеснула молния, и Мэри наконец узнала несчастную. — Боже правый! — ошеломленно пробормотала она. — Саманта? О Господи! — Мэри удалось поднять девушку за руки и встряхнуть, словно этим жестом она могла вытрясти из нее панику. — Что случилось? Кто это с тобой сделал?
Из груди Саманты вырвался истошный протяжный стон, и слезы градом хлынули по щекам.
— Бежим! Нам надо бежать! Она убьет нас!
— Кто?
— Шерон! Она нас убьет! — прокричала Саманта сквозь боль, страх и рыдания. — Она убила ту, другую женщину. И нас она тоже убьет!
Шерон!
— Вот черт! — пробормотала Мэри и почувствовала, как по спине побежал холодок, руки и ноги ослабели и покрылись мурашками. Уставившись на Саманту, она остолбенела от ее вида. — Это Шерон с тобой сделала? — Мэри сорвала с себя жакет и попыталась всунуть его Саманте, но девушка никак не могла удержать его распухшими руками и, по-видимому, плохо соображала, что следует делать с этим предметом одежды. Мэри схватила руку Саманты и неловко засунула ее в рукав.
— Она сумасшедшая! — закричала Саманта. — Мы должны бежать!
Она попыталась схватить Мэри за руку и потащить за собой по тропинке туда, куда скрылся злополучный мул. Но это оказалось не так-то просто сделать, потому что кончики пальцев Саманты распухли, как вареные сосиски, и ей было трудно даже пошевелить ими. Послышавшийся лай собак снова вызвал у Саманты желание закричать, но она сдержалась, стиснув зубы.
— Скорее! — взмолилась девушка.
Мэри огляделась вокруг, но не смогла ничего разобрать за плотной стеной деревьев. Ей показалось, что собачий лай доносится откуда-то снизу, но она понятия не имела, в какой части горы сейчас находятся они с Самантой. Единственное, в чем она могла поклясться, что место это достаточно далеко от дома. Но она так же точно знала, что на горе находится хижина Дела Рафферти, а в ней — арсенал оружия, с помощью которого можно остановить армию.
— Сюда! — приказала Мэри и, схватив Саманту за край рукава, потащила ее вверх по тропе, по которой толъко что сама спускалась.
— На гору? Ты с ума сошла! Она через секунду будет здесь!
— Мы идем в гору, но и ей тоже приходится лезть вверх, — не прекращая подъема, аргументировала свои действия Мэри.
— Она на лошади!
— О Боже! — Мэри бросила беспомощный взгляд вни: по холму. Клайд ускакал. Теперь придется надеяться только на собственные силы. А «на хвосте» у них злющие собаки. И психопатка-убийца. Мэри повернулась к девушке. — Послушай, Саманта, у нас нет выбора. Хижина Дела Рафферти находится в этом направлении. Если нам удастся добраться до Дела —мы спасены. — Мэри с новыми силами пустилась вверх по тропе. — Если, конечно, он нас не застрелит.
Они пробежали довольно приличное расстояние, когда первые тяжелые капли дождя ударили по листьям деревьев. Мэри молилась о том, чтобы начался ливень. Никто ее не слышал. Тучи, сталкиваясь и клубясь, неслись над горами, но отдавать воду не желали. В промежутках между раскатами грома лай собак раздавался все ближе.
То же самое происходило и с Люси. Преследуемая собаками, точно затравленный кролик, и пристреленная ради спортивной забавы. Мэри чувствовала за спиной присутствие Шерон Рассел, ощущала его так же ясно, как грозовые облака над головой и сдавивший горло ужас, пронизывавший сознание яркими горячими молниями. Она должна заставить себя сосредоточиться. Подумать. Рассудок — их единственное оружие.
Шерон была на лошади, У нее есть собаки. Она, если бы захотела, могла уже давно догнать Мэри и Саманту. Значит, для Шерон погоня — что-то вроде азартной игры. Этим же путем шла Люси, все глубже и глубже опускаясь в пучину безнравственности, пока шантаж не стал для нее чем-то вроде обычной профессии. Люси, по крайней мере, сама заслужила собственную участь. Саманта же была просто ребенком, ничего не знавшим о мире Брайса. Чем она заслужила подобную судьбу?
И что же им делать, чтобы спастись?
Они находились еще слишком далеко от хижины Дела. Мэри это понимала, но все же упорно продолжала бесконечный бег вверх по тропе.
Подавленная страхом, задыхающаяся, едва сдерживающая рыдания, Саманта из последних сил держалась следом за Мэри. Сейчас ей хотелось одного: упасть на землю, свернуться калачиком и проснуться, чтобы разорвать этот кошмар. Но он продолжался. Саманте хотелось, чтобы кто-то обнял ее и укрыл от страха. Ей хотелось быть с Уиллом. Глупо было думать о нем сейчас. Глупо желать Уилла, которому Саманта даром не нужна.
Они выбежали из леса на край луга. Мэри остановилась и, согнувшись пополам, уперлась руками в колени. Легкие работали, как кузнечные мехи. Налетел ветер, и зеленые травы волнами заиграли, обнажая разноцветные головки цветов. Дождь припустил сильнее. Мэри узнала роковое место. Здесь встретила свою смерть Люси. Карма!
Обе они были кандидатками в покойницы. Шерон преследовала Саманту по причинам, известным лишь ее расстроенному рассудку, но Мэри прекрасно понимала, что когда настанет время пуль, Шерон не станет делать различий. Свидетеля она не оставит.
Повалившись в траву, Саманта прижала к глазам красные ладони и беззвучно зарыдала. Глядя на нее, Мэри чувствовала, как у нее разрывается сердце.
Собаки уже продирались сквозь кустарник на опушке леса, и треск ломающихся веток заставил Мэри выпрямиться.
— Давай, детка, нам надо оторвать свои задницы.
— Я не могу, — понурив голову, всхлипнула Саманта. Она уже выглядела, будто мертвец — окровавленная, грязная, конечности неестественно вывернуты.
Мэри захотелось прилечь рядом с девушкой, согреть и утешить ее, но в настоящую минуту утешения вряд ли помогли бы убежать от смерти. Схватив Саманту за воротник жакета, Мэри поставила ее на колени.
— Очень даже можешь! — рявкнула она.
Им еще предстояло проделать немалый путь до хижины Дела. Единственный шанс достичь ее — продолжать двигаться в надежде, что Шерон захочет продлить удовольствие от охоты.
Грохот ружейного выстрела исключил такую возможность. Пуля угодила в тот самый пень, в который попал Дел в первый приезд Мэри в эти места. Гнилые щепки фонтаном разлетелись в разные стороны. Саманта отчаянно закричала, словно пуля прошла сквозь ее тело. Рванув воротник жакета, Мэри резко и грубо поставила Саманту на ноги и заставила бежать перед собой, то и дело подталкивая в спину:
— Пошла, пошла, пошла!
Откуда-то из глубины леса за их спиной раздался дикий хохот, от которого у Мэри кровь застыла в жилах.
Господи, помоги им! Обе они были кандидатками в покойницы.
Глава 31
— Я убью ее! — подбадривал себя Уилл, сидя на пассажирском сиденье грузовика Джея Ди и упираясь одной рукой в переднюю панель, а другой в дверцу пикапа. Боль взрывалась в теле с каждым толчком и рывком машины, с ревом взбиравшейся по старой, выложенной бревнами дороге. Огонь, пылавший между ребер, в спине и голове, лишь сильнее распалял его ярость, превращая ее в нечто жесткое и острое, наподобие лезвия карающего меча. Саманта в беде! Гнусная кузина Брайса смела к ней прикоснуться! Уилл чувствовал, что в груди его неистовствует рвущийся наружу дикий зверь.
— Я убью ее! — в десятый раз прорычал он. — Если только она причинит вред Саманте, клянусь, я, черт возьми, убью ее!
Джей Ди искоса взглянул на брата.
— А Саманта не могла согласиться на это добровольно? — осторожно спросил он. Вопрос оставил во рту неприятный металлический привкус.
Уилл, разинув рот, уставился на Джея Ди: на лице у него застыло горькое выражение, в глазах металось безумие.
— Если бы ты не вел машину, я бы избил тебя за такие предположения! Господи, Джей Ди, ты же знаешь, что Саманта сама ни за что бы на это не пошла!
— Я понимаю: она кинула тебя, связавшись с компанией Брайса.
— Брайс соблазнил ее, этот сукин сын. — Машину подбросило на сплетении обнажившихся древесных корней. Уилл заскрипел зубами и на секунду крепко зажмурил глаза, потом приподнялся и повторил угрозу: — Брайса я тоже должен убить.
Пригнувшись к рулю, Джей Ди прибавил газу. Фары рассекали сумрак угасающего дня. Небо окрасилось в цвет ружейного металла, и его чернота все чаще прорезывалась паутиной ярких, змееобразных молний. Рафферти молил Бога, чтобы добраться до хижины Дела до начала ливня. Чем выше они поднимались, тем извилистее и ухабистее становилась старая дорога.
Краем глаза Джей Ди взглянул на брата, и сердце его сжалось от жалости. Уилл — парень «полюби-и-брось», вечно разудалый ковбой, которому на все на свете наплевать, — сейчас сидел, трясясь от беспокойства и почернев от чувства собственной вины. И дело объяснялось вовсе не тем, что Саманта может с ним развестись, Уилл любил Саманту. Это было ясно, как день. Любил до того, что готов был пересчитать ребра каждому, кто только осмелится ее обидеть. Джей Ди никогда и предположить не мог, что Уилл способен на столь глубокое чувство самопожертвования.
А как насчет тебя, Джей Ди?
Рафферти ввел пикап в поворот, за которым начинался почти отвесный восьмидесятифутовый спуск со склона холма. Стрелка тахометра резко скакнула в красную зону. Двигатель взревел. На панели замигала ярко-красная лампочка, сигналя о том, что радиатор перегрелся, и в кабине запахло перегретым металлом. Дорога скрылась за очередным перевалом. Рафферти задержал дыхание и нажал педаль акселератора.
Приняв вызов, «форд» подпрыгнул и принялся мощно взбираться по склону. И в это самое время на вершину подъема с не меньшей скоростью выскочил мул Мэри Ли. Времени на реакцию не осталось. Раздался глухой удар. Передние ноги мула ударились о бампер, защитные дуги толкнули его в бок, и он всем телом рухнул на капот, едва не разбив вдребезги ветровое стекло, но тут же скатился вниз, влево, отчаянно заржав и сверкнув белками круглых от ужаса глаз.
Джей Ди выругался и резко затормозил. Весь дрожа, он выскочил из кабины и подбежал к мулу. Клайд тяжело упал на бок, ударившись о ствол лежавшей у дороги поваленной лиственницы. Мул отчаянно хрипел, пытаясь подняться. Подхватив поводья, Рафферти подвел ногу под ребра Клайда и помог ему встать на ноги. Тот хотел былс тут же рвануться прочь.
— Тпру-у-у!.. Спокойнее, приятель, — мягко успокаивал его Джей Ди, тщетно пытаясь скрыть тревогу в голосе Выпучив глаза, мул смотрел на Рафферти и приплясывав на месте. Шерсть его лоснилась от пота и пены. Мелкая дрожь пробегала по мускулам. Защитной дугой ему распороло правый бок. Рана ужасная, но не смертельная. Ни одна нога не была повреждена.
— Он в порядке? — крикнул Уилл, пытаясь выбраться из машины.
— Вроде бы ничего не сломано, — пробормотал Джей Ди. Внимание его занимал не столько сам мул, сколькс его пустое седло.
— Откуда, черт побери, он взялся? — проворчал Уилл
— Это мул Мэри Ли.
— Должно быть, свалилась где-нибудь. — Уилл обвязал повод вокруг ствола молоденькой лиственницы. — Давай-ка, к дьяволу, выбираться отсюда. Если встретим по дороге Мэри Ли, она сможет заскочить к нам в кузов. Поехали.
Уилл двинулся к машине, слишком занятый мыслями о Саманте, чтобы думать о ком-либо еще. Но Джей Дн. стоя на месте, не сводил глаз с пустого седла. Страх сдавил его сердце при мысли о маленькой городской девчонке, любившей казаться более крутой, чем она была на самом деле. Рафферти вспомнил о всех ее подозрениях и решимости докопаться до правды. И еще он вспомнил о следах охоты, виденных им у ручья Пять Миль, о привязанной к кровати Саманте и о Люси, которую нашли со сквозной раной в груди.
Над лесом в собирающихся тучах уже грохотал гром. Внезапное ощущение смерти словно саваном окутало душу Джея Ди.
Они карабкались по склону холма: Мэри, выбиваясь из сил, тащила за собой Саманту. Лес снова стал гуще, а значит, безопаснее. Здесь можно было стрелять только с очень близкого расстояния.
* * *
Поскользнувшись на мягкой глине, Мэри, задыхаясь, тяжело упала и сильно ударилась правым коленом об острый угол торчавшего из земли камня. Сила тяжести и вес вцепившейся в левую руку Саманты грозили опрокинуть ее на спину, и она отчаянно схватилась свободной правой рукой за густые кустики черники.
Сейчас мы умрем. Сейчас мы умрем, упрямо билось в сознании. Выражение лица Саманты словно подтверждало эту истину. В глазах ее застыла бессмысленно-тупая тоска, как будто душа ее уже отделилась от тела. Рот безобразно скривился. Саманта была в шоке. Мэри показалось, что ее жизненные системы стали отключаться одна за другой, и оставалось убить последнюю, самую незначительную, заставлявшую тело двигаться как бы на автопилоте. Необходимо срочно придумать план. В голове проносился миллион мыслей и чувств: молитвы, желания, сожаления, образы родственников, смутные мысли о детях, которых у нее никогда не будет, Джей Ди. Проклятый тупоголовый ковбой!
Ах, черт возьми, Мэри, сейчас не время!
Откуда-то из самой глубины души, из уголка, о существовании которого она даже не подозревала, Мэри ощутила вдруг неожиданный прилив сил и заставила себя вскочить на ноги. Прислонив Саманту к дереву, Мэри отошла взглянуть, где находится сейчас их преследователь. С этого места был виден водоем, который они обогнули. Охотничьи собаки стремглав неслись сквозь высокую траву. Шерон, с охотничьим ружьем за плечами, следовала прямо за ними. Двигались они быстро, стремительно сокращая расстояние до своих жертв. Очевидно, из-за отвратительного дождя Шерон не намерена была затягивать охоту. Возможно, она решила прикончить их прямо сейчас. А потом отправиться домой и, сидя в теплой ванне, отпраздновать момент своего торжества бутылкой шампанского.
Дождь усилился. Ручьями стекая с деревьев, он насквозь промочил их одежду, плотно прилипшую к телам.
— Я не хочу умирать, — пробормотала в пространстве Саманта, глядя прямо перед собой, точно слепая.
— Тогда делай то, что я тебе скажу! — резко крикнула ей Мэри. Постаравшись изложить свою идею как можно проще и доходчивее, она послала Саманту вперед, по тропинке, а сама, вскарабкавшись на сосну, притаилась среди ветвей.
* * *
Дела в хижине не оказалось. Джей Ди бросился во двор, под навес, где оседлал двух крепких жеребцов, а Уилл, заскочив в сторожку, захватил оттуда два ружья.
Мэри Ли они так и не встретили. Мысли о ней не покидали Джея Ди. Лежит ли Мэри Ли где-то, раненная? Может, она убита? Связано ли как-то ее исчезновение с пресловутыми поисками правды?
И каким, черт возьми, образом вписывается в эту жуткую картину Дел? Боже, он никогда себе не простит, если Дел что-нибудь сделает с Мэри Ли! Это он — Джей Ди — позволил своему дяде окончательно свихнуться здесь. Если окажется, что Дел действительно «дошел до точки», вся ответственность ляжет на Джея Ди. Что, если Люси убил Дел? Что, если это он задушил Даггерпонта? Рафферти не хотелось верить в такую возможность, но желаемое и действительное — далеко не одно и то же.
Безуспешно пытаясь выбросить все эти мысли из головы, Джей Ди вскочил на коня, и они с Уиллом поскакали на северо-запад.
* * *
Шерон подъехала к подножию очередного остроконечного холма и остановилась под сенью столетних сосен. Дождь испортил ей настроение. Она рассчитывала продолжать преследование, пока девушка не остановится, не повернется к ней лицом и не взмолится о пощаде. Но маленькая гадюка оказалась на удивление жизнестойкой, а мерзкий дождь смазал все удовольствие.
Сняв с плеча винтовку, Шерон осмотрела тропинку через оптический прицел с прибором ночного видения. Добыча лежала на земле, скорчившись в бесформенный холмик, примерно в пятидесяти ярдах вверх по склону. Шерон нигде не видела эту дрянную Дженнингс и предположила, что та побежала дальше, бросив обессилевшую девчонку. Других вариантов ей и не оставалось. Она была безоружна и не имела ни малейшей надежды защититься от собак. У Дженнингс не было иного пути спастись от пули, как только продолжить бег, после того как девчонка упала, и надеяться, что Шерон удовлетворится своей исходной целью.
Собаки бегали кругами вокруг лошади, нетерпеливо ожидая команды снова броситься вперед. Но Шерон не спешила с приказом. Еще не время. Ей хотелось подольше наслаждаться сладким моментом предвкушения конца. Она криво усмехнулась: жаль, что Брайс не видит эту сцену. Эван просто не осознает, до чего она сильна. Не понимает, что его сила заключается в Шерон. Без нее он был бы ничто. Без нее он довольствовался бы пресными прелестями таких девчонок, как Саманта Рафферти, или хорошеньких преступниц наподобие Люси Макадам, и его власть постепенно зачахла бы и умерла.
Шерон никогда не допустит, чтобы подобное произошло.
Она пустила лошадь вперед.
Укрывшись в густых ветвях сосны, Мэри наблюдала за Шерон. В голове мелькали сотни непредвиденных обстоятельств. Что, если она промахнется? Что, если упадет рядом с лошадью или на одну из собак? Что, если собаки учуют ее запах? Тогда Шерон останется только вскинуть ружье и спустить курок.
Лошадь подошла на шаг ближе, потом еще на шаг. Мэри наклонилась, жалея, что у нее нет никакого оружия. Но руки ее были пусты, а одними желаниями свою шкуру не спасти.
Не оставляя себе больше ни секунды на размышления, Мэри сорвалась с ветки и накинулась на Шерон Рассел. Обхватив блондинку за плечи, она резко дернула Шерон назад, пытаясь скинуть с седла. Ружье грохнуло выстрелом.
Испуганная лошадь рванулась в сторону, сбросив неудержавшуюся Мэри и прижав правую ногу Шерон к стволу сосны. Взвыв от ярости, Шерон повернулась в седле и направила ружье на Мэри. Та вскочила на ноги и, бросившись вперед, мертвой хваткой вцепилась в ствол винтовки. Она успела опустить дуло и отвести его в сторону как раз в тот самый момент, когда Шерон нажала на курок.
Ружье снова выстрелило, выплюнув пулю в мягкую глину холма. Не выпуская из рук ствола, Мэри дернулась вперед вслед за шарахнувшейся лошадью, отчаянно скребущей землю копытами в желании броситься прочь. Перед Шерон встал выбор: остаться верхом или же бороться за винтовку. С тем же воплем бешенства она спрыгнула из седла на землю.
Движение Шерон отбросило Мэри назад, и она, не удержав равновесия, упала на спину, выпустив ружье и пытаясь не скатиться со склона высотой в сто футов. Она заскользила по намокшей от дождя траве, хватаясь за все подряд, и в результате в руке у нее оказался сломанный сук длиной фута в три и толщиной с бейсбольную биту. Мэри вцепилась в сук, как в палочку-выручалочку, и попыталась с его помощью подняться на ноги, ни на минуту не упуская из виду Шерон.
Глаза приближавшейся к ней кузины Брайса пылали огнем ненависти, а из горла продолжали извергаться ужасные, нечеловеческие вопли и рычание. Шерон приложила приклад ружья к плечу. Мэри рванулась вперед и, взмахнув своей дубиной, снова отбила ствол в сторону. Не теряя ни секунды, она подскочила ближе к Шерон и что было силы ударила ее по руке, сжимавшей ружье.
Винтовка упала и, стуча и позвякивая, покатилась вниз по склону. Обе женщины тут же бросились вслед за ней, толкая и оттаскивая друг друга, и, в конце концов, сплелись в клубок брыкающихся ног и рук.
Саманта наблюдала за схваткой, стоя на тропинке, на вершине холма. Мысли в голове ворочались с большим трудом. Пелена дождя размыла контуры происходящей сцены, сделав ее похожей на сон и словно отделив Саманту от двух женщин стеклянной стеной, которую нельзя преодолеть. Саманте хотелось опуститься на землю, погрузиться в темноту и забвение, где ее никто не сможет обидеть и где она избавится от этого кошмара. Однако тоненький, слабый голосок в душе Саманты кричал, что она должна очнуться, подняться и что-то предпринять.
Саманта встала на ноги и двинулась вниз по холму. И тут собаки оглянулись и, оскалив страшные клыки, уставились на девушку глазами, полными злого огня.
Мэри пыталась освободиться от хватки Шерон. Они скатились на поляну на безлесном участке холма, выступом нависшего над долиной. Ружье валялось в полушаге от них, на самом краю обрыва. Мэри потянулась к винтовке, уже коснувшись пальцами ложа, но тут на нее всем своим весом обрушилась Шерон. Ружье выскользнуло. Мэри перевернулась на спину и попыталась сбросить с себя нападавшую, но руки Шерон тут же сомкнулись у нее на горле и сдавили его. Это были большие и сильные руки, такие же мужеподобные, как и лицо их обладательницы. Сознание Мэри стала заволакивать черная пелена.
Извиваясь под тяжестью превосходившей ее по весу женщины, она безуспешно пыталась развести в стороны мощные, жилистые запястья. Потерпев фиаско, Мэри раскинула руки в стороны и попыталась нащупать что-нибудь, чем можно было бы воспользоваться в качестве орудия. Пальцы наткнулись на зазубренный обломок какой-то деревяшки. Схватив ее, Мэри размахнулась и изо всех сил вонзила обломок в предплечье Шерон.
Шерон вскрикнула, повернулась, чтобы перехватить этот самодельный нож, и потеряла равновесие. Мэри изловчилась и, скинув с себя противницу, вскочила на ноги, мгновенно почувствовав головокружение и слабость в подгибающихся ногах. Шерон, перекатившись на сторону, предприняла новую попытку захватить ружье и преуспела в этом, ухватившись за ремень. Она подтянула винтовку к себе. Мэри бросилась к ней и ударом ноги выбила у нее из рук винтовку, свалившуюся с уступа к подножию горы.
Они снова сцепились в борьбе, нанося друг другу удары, брыкаясь и кусаясь, катаясь по земле, сбрасывая вниз камешки и сучья. Мэри почувствовала, что силы оставляют ее: она же пробежала несколько миль! Шерон, наоборот, была полна сил. Шерон была сумасшедшей. И как только они вскочили на ноги, Мэри обнаружила, что Шерон Рассел обладает еще одним преимуществом — в руке у нее блестел большой охотничий нож.
Услышав звук выстрела, Уилл пустил коня в галоп, совершенно не считаясь ни с условиями местности, ни с животным, ни со своей собственной жизнью.
Джей Ди неотступно следовал за ним, непрестанно думая о Мэри Ли. Конь его, закусив удила, мчался вниз по тропе, скользя копытами на мокрой глине и прошлогодних листьях. Они продирались сквозь кустарник, перелезали через стволы поваленных деревьев, огибая деревья живые и валуны, путаясь в высокой, густой траве. Дождь стучал по листьям, точно град по жестяной крыше. Вода, стекая по широким полям шляп, затрудняла видение. Позабыв все на свете, они неслись вперед.
* * *
Дел, сидя в своем укрытии, наблюдал за происходящим через оптический прицел, занимавший почти всю длину черного карабина. Его самое главное, самое ужасное, самое грозное оружие, патронами которого можно было бы подстригать банановые деревья. Этот карабин Дел намеревался использовать для защиты своей семьи и земли от пришельцев.
Такое время настало. Дел это чувствовал. В голове мысли гудели, будто рой пчел, так что если бы Дел мог вскрыть череп, они сотнями разлетелись бы по всему свету. И ему страшно хотелось это сделать, чтобы прояснить свое сознание. Дел многого хотел. Он хотел бы, чтобы маленькая блондинка — «болтушка» — никогда не приезжала в их места. Она говорила, что тоже видела тигров, но Дел до сих пор не был уверен, не пыталась ли она его надуть? Все блондинки таковы. Одна из них соблазнила Джея Ди — та, которая мертвая. Точно такая же соблазняла долгими ночами самого Дела. Блондинкам верить нельзя.
Дел следил за «болтушкой» от самого своего дома. Но он не собирался идти за ней слишком далеко, так как не очень хотел оставлять свою хижину сейчас, когда неприкосновенность уже была нарушена. Вот почему Дел подялся в свое «паучье гнездо» и ждал. Что-то такое витало в воздухе, предвещая бурю, грозно собиравшуюся над его головой. Дел лежал, распростершись, в «паучьем гнезде» и ждал, когда предчувствие превратится в сгусток энергии.
Он ждал появления «псов войны» и охотников. Но в оптическом прицеле видел только блондинок. Две из них сцепились в борьбе. Они находились на расстоянии примерно пятисот ярдов, прямо под местом засады Дела, на уступе холма, всегда называвшегося Лысой горой. Отсутствие деревьев на Лысой горе давало Делу прекрасную возможность видеть все на ней происходящее; вот только дождь да сгущавшиеся сумерки ухудшали видимость. Блондинки двигались вместе, как танцоры, как любовники, корчась и перекатываясь, сливаясь телами в гротескную мутацию человеческого тела.
Пальцы Дела непрестанно бегали по прикладу карабина, поглаживая и пожимая его. Кончик указательного пальца, прикасаясь к изгибу курка, зудел от нетерпения. Сердце работало, как генератор. И унять этот бешеный ритм не было никакой возможности. Он никак не мог окончательно успокоиться, чтобы как следует все обдумать. Время, казалось, летело с невероятной быстротой, и Дел ничего не мог сделать, чтобы замедлить его хотя бы на мгновение.
Убей их!
Но Дел знал, что не сделает этого.
Защищай ранчо. Честь семьи. Будь героем.
Героем.
Делу припомнились слова маленькой блондинки:
Вы можете стать героем, Дел… Джей Ди будет вами гордиться…
Блондинки продолжали драться: фигуры их сливались и расплывались в пелене дождя до тех пор, пока Дел уже окончательно не мог отделить одну от другой.
Он должен что-то сделать. Сделать правильно. Выполнить нелегкую задачу. Спасти время. Спасти ранчо. Спасти себя.