Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Принц-странник - Секрет для соловья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Холт Виктория / Секрет для соловья - Чтение (стр. 31)
Автор: Холт Виктория
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Принц-странник

 

 


Так будем же благодарны за то, что нам выпало узнать, потому что это, без сомнения, обогатит нашу жизнь. Прежде всего, пережитое научило нас ценить то, что мы имеем.

– Да, конечно, ты прав.

Я призналась Дамиену, что подозревала его в том, что это он соблазнил Герду. Оказалось, он даже не догадывался о ее существовании.

Услышав мои признания, он рассмеялся.

– Как приятно, когда тебя не считают идеалом – тогда не нужно всю жизнь доказывать, что ты достоин поклонения. Моя же задача гораздо скромнее – я попытаюсь убедить тебя, что я не такой плохой человек, каким ты меня считаешь.

И вот я снова купаюсь в счастье. Он поправляется! Скоро он будет совсем здоров.

Дамиен стремился поскорее попасть домой, но я сказала, что мы должны подождать еще хотя бы неделю, пока он окончательно не окрепнет. Мы намеревались вернуться в мой дом в Лондоне, где нас ждали преданные, любящие люди. Это лондонское убежище будет тем местом, куда мы сможем приезжать после очередного путешествия.

– Там сейчас живут Джейн и Полли, – объяснила я Дамиену, – а еще у меня есть Джо, старый кучер. Это их дом. Они – члены моей семьи, так сказать. И навсегда останутся с нами.

Дамиен счел мое предложение очень разумным. А как только мы попадем в Англию, добавил он, мы тут же поженимся.

Однажды, когда мы вдвоем сидели на берегу озера, к нам подошла Элиза.

– Я хочу вам кое-что рассказать, – начала она. – Не знаю, правда, что вы будете делать, когда все узнаете. Все думала, говорить или нет… но потом решила, что все же обязана сказать. Не могу больше молчать. Иногда мне прямо хочется утопиться в этом самом озере.

– Элиза, Бога ради, о чем вы толкуете?

– Это я, я стреляла… Не знаю, чем это мне грозит здесь. Дома-то меня судили бы за убийство… покушение на убийство, так, по-моему, это называется. Небось, повесили бы, как вы полагаете?

– Ах, Элиза, – только и могла вымолвить я, – значит, это были вы…

Она кивнула.

– Это неожиданно пришло мне в голову. Я слышала, как он сказал, что будет ждать вас здесь. И вдруг как будто что-то на меня нашло. Не только из-за него самого… Тут все смешалось – мой отчим, мужчины, которые были моими клиентами. Все вместе. Я ненавижу их всех, всех мужчин! Как бы хотела отомстить за себя и за всех обманутых женщин. Но больше всего я пошла на это из-за вас. Я всегда считала, – мне в жизни никто не нужен, вообще наплевать на все и вся… Ну, в общем, что я сама по себе и мне нет никакого дела до всего остального мира. А потом я подумала о вас, как много вы сделали для Лили и для меня. Это был великий день – тот день, когда я с вами познакомилась! Я часто вспоминала ту ночь и шторм на море, когда мы плыли в Ускюдар. В общем, мне хотелось, чтобы у вас жизнь сложилась хорошо, чтобы вы были счастливы. Вы это заслужили по праву. А потом появился доктор Фенвик, и я решила, что вы будете жить с ним в той милой деревушке, куда мы ездили с вами, у вас будут дети и все такое… И вдруг, откуда ни возьмись он – и все, о чем я мечтала для вас, пошло прахом.

– Итак, вы взяли ружье и решили – попытка не пытка, – с улыбкой подытожил Дамиен. – Ну что же, выстрел был совсем не плох. Но, как говорится, не прямо в яблочко.

– И слава Богу, что так! Теперь-то я понимаю, что наделала. Видите ли, решила, что сама могу судить всех! А ведь запросто могла убить вас. Никогда не забуду того, что сделала. Помнить мне это до конца своих дней! Теперь я вижу, что нельзя мне было так поступать… даже ради нее.

– Интересно, вы тогда впервые взяли в руки ружье? – полюбопытствовал Дамиен.

Элиза кивнула.

– Но я видела, как это делается, я наблюдала за теми, кто стрелял. Дверь сарая была открыта. Они, видно, забыли ее запереть. Ну, вы понимаете, я имею в виду сарай фрейлейн Клебер. А там у нее масса всяких ружей. Вот я и взяла одно. Оно было заряжено. В этом-то я разбираюсь! А потом вышла наружу и затаилась среди деревьев. Тут появились вы, я и выстрелила. Потом вернула ружье на место и пошла назад, в больницу. С тех пор пару раз мне приходила в голову мысль – а что если пробраться опять в сарай, взять ружье и выстрелить в себя?.. Я ведь сразу поняла, что наделала. Но только теперь поняла – нельзя заставлять людей жить так, как хочется вам. Анна ведь ни за что не соглашалась выйти замуж за доктора Фенвика. Ну что с этим поделаешь! Я-то думала, что мне лучше знать, в чем ее благо, а получилось совсем по-другому. Когда я вас ранила и все решили, что вы убиты, я осознала как много вы для нее значите, это было видно по ее лицу. В ту минуту мне захотелось умереть! Я поняла, что совершила ужасное преступление, непоправимую ошибку. Ведь какой вы ни есть, вы для нее – все, вся ее жизнь заключается в вас одном! И если, не дай Бог, вы помрете, ее жизнь тоже кончится. Как мне хотелось удрать от всех хоть на край света, но, наверное, для таких, как я, нигде на земле нет места… Такие преступления не прощаются.

– Но, Элиза, – попыталась я хоть как-то оправдать ее, – вы ведь сделали это для меня.

– Ну да, именно для вас. Дело в том, что я… как бы это сказать… привязываюсь к людям. Так же было и с Этель. Я считала, что просто обязана присматривать за ней – она-то сама не могла как следует о себе позаботиться. И о вас я думала так же. И вот я посоветовала Этель зарабатывать на жизнь моим способом, а что вышло? Она родила ребенка, потом он умер… Бедняжка Этель, она тогда чуть не помешалась от горя. Я должна была заботиться о ней, потому что она ничего не понимала в жизни и не представляла себе, насколько коварны мужчины. Но ведь вскоре она встретила Тома. Он оказался хорошим человеком, и Этель теперь счастлива. А что касается вас… как-то сразу я к вам прикипела, еще в ночь, когда мы познакомились, помните, во время шторма? В вас есть что-то особенное, вы заставили меня по-новому взглянуть на жизнь, на людей… И доктор Фенвик… Он казался мне исключительно хорошим человеком, как раз для вас. Но вы положили глаз на него… – Элиза с уморительным видом уставилась на доктора Адера.

– И вы решили, – продолжил ее мысль Дамиен, – устранить меня с дороги.

– Я думала, что она со временем все поймет. Увидит, сказать, свою выгоду. Как только вас не станет, она вас забудет, и все выйдет по-моему…

– Ну что же, это вполне логично, – согласился Дамиен.

– Хорошо, что я вам все рассказала. Прямо камень с души свалился. И что вы теперь намерены делать? Небось, выдадите меня. А как же иначе? Он-то уж точно выдаст… Ну и пускай! Моя жизнь все равно кончена. Да и что это была за жизнь? Чудно сказать, что больше всего мне запомнился этот ужасный госпиталь в Ускюдаре, как мы работали с Этель и с вами, Анна, и как познакомились с доктором Фенвиком… Тогда я впервые поняла, что в жизни может быть и кое-что хорошее.

– Элиза, дорогая! – расчувствовалась я, подошла и крепко обняла ее.

– Да уж, дорогая, нечего сказать! – грубовато возразила она. – Убийца я, вот кто. А что, разве нет? Ну, или почти убийца, это уже без разницы. Я пыталась убить человека. Правда, мне это не удалось, но пытаться-то я все же пыталась.

– Я понимаю ваши чувства, Элиза, знаю, как вы страдали. Ваш отчим… и все остальные мужчины… это постоянное унижение, озлобление… Я все это очень хорошо понимаю. И доктор Адер тоже. Он уже поправляется, и поправляется быстро. Ах, Элиза, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь вам!

– Да, я знаю, вы действительно мне поможете. Хотя убей я его, и жизнь для вас была бы кончена. Но тут не ваше слово главное, а его. Я ведь его пыталась убить, не так ли?

Дамиен не спускал с Элизы внимательных глаз.

– А почему вы не попытались прикончить меня, когда ухаживали за мной в качестве сиделки? Это ведь было бы совсем не трудно, правда?

– Но тогда я уже все поняла… А возможно, начала понимать сразу же, в ту минуту, как выстрелила. Но когда я увидела Анну… потом, позже… и ее лицо, такое несчастное… мне захотелось повеситься. Я все бы отдала, только бы вернуться опять на несколько часов назад, в то утро, когда я еще не взяла ружье… Но ведь это невозможно. И тогда я решила хоть как-то поправить дело и стала ухаживать за вами, чтобы вы выздоровели.

– И ухаживали очень хорошо. Вы действительно очень умелая сиделка, одна из лучших, кого я когда-либо встречал. Но все же это не слишком логично – сначала попытаться убить меня, а потом выхаживать так, как это делали вы.

– Но я уже вам объяснила – я увидела, что вы значите для Анны…

– Итак, вы делали все ради нее, – подытожил Дамиен. – А это совершенно меняет дело… Я пришел к определенному решению и сейчас скажу вам, как намерен поступить.

Мы со страхом воззрились на него, а он, как видно, решив немного помучить нас, лишь с улыбкой переводил глаза с одной на другую, но ничего не говорил.

– Я предлагаю Элизе поехать в Розенвальд.

– В Розенвальд?.. Но зачем? – запинаясь, спросила я.

– Чтобы работать там, разумеется! Она – женщина решительная, которая, не задумываясь, будет действовать так, как сочтет нужным. Именно такого человека мы и искали для розенвальдской больницы! Там, Элиза, вы сумеете искупить свой грех, и когда спасете чью-нибудь жизнь, то с полным правом сможете сказать: «Отныне я загладила свою вину».

– Вы хотите сказать, что так мне и спустите? Не будете возбуждать дело или как там это называется?

– Нет. Я считаю, что предложенный мною план гораздо лучше.

– Но как вы можете мне доверять? Я была готова убить вас. Откуда вы знаете, что я не попытаюсь сделать чего-нибудь подобного снова?

– Мне кажется, что одного раза вполне достаточно. Вы никогда не сделаете второй попытки.

– И вы хотите доверить мне… людей?

– Но вы ведь хотели отнять жизнь именно у меня. Вы считали, что она никому не нужна, более того – в ваших глазах я был угрозой женщине, которую вы любите. Так получается по логике, а я, надо вам сказать, всегда был приверженцем логического мышления.

– И все же я совершила преступление…

– Фактически да. Но руководствовались вы совсем не личной выгодой. Вы предприняли эту акцию ради дорогого вам человека и проявили при этом незаурядную способность жертвовать собой ради других. Вам глубоко небезразлична женщина, к которой я тоже искренне привязан, а это означает, что у нас с вами много общего. И, кроме того, нельзя сказать, что вы судили обо мне совершенно неправильно. Я действительно человек очень сложный, со многими недостатками. А у вас есть все способности для того, чтобы заведовать больницей. И как удачно получилось, что выпущенная вами пуля не достигла цели! Ведь если бы вам удалось меня убить, я не смог бы предложить вам поехать в Розенвальд.

– Ты как-то слишком легкомысленно к этому отнесся, – заметила я.

– Отнюдь! Элиза высказала то, что у нее накипело на душе. Она никогда больше не попытается отнять чью-то жизнь, потому что поняла, что ни она, ни кто бы то ни было на свете не имеет права судить других. Ведь для того, чтобы вынести справедливое суждение, нужно принять во внимание все имеющиеся обстоятельства.

Она теперь знает и то, что ни один человек на свете не является законченным негодяем, даже я… но никто и не святой, даже такой прекрасный человек, как доктор Фенвик. Элиза теперь стала мудрее, Элиза поняла, что каждый из нас идет в жизни своим собственным путем и никто не имеет права выбирать этот путь за другого. Она, несомненно, справится с розенвальдской больницей. Так зачем же тратить время на ненужные упреки и нравоучения?! Это дело касается только нас троих. Я однажды сам убил человека. Он пришел в мою палатку с ножом. Я задушил его и закопал тело в песке. Тогда вопрос стоял так – или я убью его, или он меня. Какое-то время меня это очень беспокоило, и только когда я спас жизнь пациента, я решил, что загладил свою вину. Так же будет и с Элизой.

Он повернулся к ней и улыбнулся.

– Я думаю, что скоро вы сами поедете в Розенвальд и увидите все собственными глазами.

Я видела, что Элизу обуревают противоречивые чувства. Она выглядела так, как будто сбросила с души тяжелую ношу.

– Даже не знаю, что и сказать, – произнесла она наконец. – Одним словом, я рада, что вы теперь все знаете. Даже на минуту не могла предположить, что у нас выйдет такой разговор. Моя тайна давила и угнетала меня все время. А теперь я спокойна.

Она взглянула на озеро и добавила:

– Оно выглядит таким спокойным. Как часто по вечерам, когда оно такое безмятежное, мне хотелось войти в его воды и…

– Ах, Элиза! Как хорошо, что вместо этого вы все рассказали нам, – воскликнула я.

– А он-то… – продолжала Элиза. – Подумать только – после того, что он услышал, предлагает мне поехать в Розенвальд… Просто не знаю, что и сказать. Есть же на свете люди, которые могут так относиться к человеку, пытавшемуся их убить!

– Мне кажется, – задумчиво произнес Дамиен, – что грешнику легче понять чужие заблуждения, чем святому. А когда кого-то понимаешь, легче его простить. Вы – сильная женщина, Элиза. У вас всегда найдется мужество совершить поступок, который вы сочтете правильным. Вы умеете любить – всем сердцем, всей душой, и поверьте мне, это качество встречается в людях не так уж часто. Вы умеете поставить интересы любимого человека выше своих собственных. Меня это просто восхищает! Вот увидите – со временем Розенвальд еще затмит Кайзервальд.

Элиза взглянула на меня, и по ее еще неуверенной улыбке я поняла, что отчаяние в ее душе уступило место облегчению и надежде. Она теперь ясно смотрела в будущее, которое уже считала для себя потерянным.

Кивнув в сторону Дамиена, она сказала:

– Никогда в жизни я не встречала такого человека!

– И я тоже, – с улыбкой подтвердила я.

Примечания

1

Айя – в Индии няня-туземка. (Прим. Перев)

2

Кансама – в Индии дворецкий, повар. (Прим. перев.).

3

Фишю (франц.) – кружевная косынка, часто украшенная вышивкой. (Прим. перев.).

4

Банши (ирл. и шотл. фольклор) – дух, вопли которого предвещают смерть. (Прим. перев.)

5

Игра слов: фамилия мисс Флоренс Найтингейл (Nightingale) означает по-английски «соловей». {Прим, перев.)

6

Бат, Челтнем – знаменитые английские курорты. (Прим. перев.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31