Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Самый меткий

ModernLib.Net / Вестерны / Холлидей Ганн / Самый меткий - Чтение (стр. 3)
Автор: Холлидей Ганн
Жанр: Вестерны

 

 


— Я уже имел, — признался Лэнк Уоллен и Темплтон посмотрел на него с сомнением.

— С Барби?

Уоллен кивнул.

— После того, как Кид Уайлдер угнал часть скота у Бена Херриера. Барби тоже в этом участвовал и видимо от одного из людей Уайлдера он узнал, что меня можно не опасаться. Я не думаю, что ему известно о твоей связи с Уайлдером, но времена сейчас другие.

Темплтон зашагал в раздумье от одного конца изгороди к другой, дважды оборачиваясь за это время в направлении дома, где Люси так же ходила в беспокойстве по комнатам, не в состоянии решить, что же она теперь должна делать.

Наконец, мэр остановился возле Уоллена и хмурым видом сказал:

— Хорошо, вот что тебе нужно сделать. Ты передашь Уайлдеру, что я хочу откупиться от него или прекратить с ним все дела, по крайней мере, на время. Если он сочтет за лучшее подослать одного из своих стрелков, чтобы убрать этого фермера, ну и хорошо, только пусть пошлет достаточно проворного. Затем скажи Уайлдеру, чтобы он ради всех святых соблюдал осторожность, иначе лопнет целое дело и он потеряет для себя действительно хороший доход. Скажи также , что он может надоесть мне, и я найму людей получше, чем у него, устрою на него облаву и покончу с ним. Пока он имел мое покровительство, все заканчивалось для него хорошо, но если он попытается брыкаться, то он труп. Пусть он знает это. Найди Уайлдера и передай ему все это о оставь меня наконец в покое.

Уоллен тяжело взглянул на мэра.

— Ему надо уехать отсюда, ты это имеешь в виду?

— Почему нет? Скажи ему также, что лично я ничего пока против него не имею. И заставь того, кто засомневается, проглотить свой язык. Езжай сегодня же ночью, найди Уайлдера, это не составит для тебя труда, и объясни в чем дело. Затем возвращайся назад и мы отдохнем от всего этого.

Уоллен недоверчиво потряс головой.

— Мне не нравится это, Рад, ох как не нравится мне все это.

Темплтон вдруг очень разозлился на него.

— Чем тебе это не нравится, Лэнк, это не стоит и плевка. Седлай коня и скачи, и сделай так, как тебе сказано.

Уоллен обреченно пожал плечами и посмотрел вдаль, в направлении холмов. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз по-настоящему садился на коня и проводил дни напролет в седле под палящим солнцем. Кроме того, он знал, что ссора с Темплтоном, особенно сейчас, ни к чему хорошему не приведет.

— О'кей, Рад, я сделаю все, что ты скажешь. Ты поговоришь с жителями города, да?

— Я скажу им, что ты приходил ко мне и заявил, что попытаешься найти Уайлдера и запретить ему появляться на этой территории под угрозой тюремного заключения. Они проглотят это и все остальное, что я им скажу.

Лэнк Уоллен внимательно посмотрел на мэра, но не нашел веских аргументов, чтобы поколебать его уверенность. Он кивнул, повернулся и отправился к своему офису. Там он упаковал вещи, вышел во двор и оседлал лошадь. Он уже отъезжал от своего офиса, когда Мэтт Хоп заметил его и окликнул:

— Лэнк, куда тебя черти несут?

Уоллен живо обернулся в седле, не в состоянии скрыть с лица виноватый вид, и Хоп заметил это, чем был немало озадачен. Он подошел к шерифу, взглянул на ворсистое одеяло, притороченное позади седла и затем перевел свой быстрый взгляд опять на Уоллена.

— Черт, Лэнк, ты снарядился для дальней поездки. Уж не выходишь ли ты в отставку?

— Нет, Мэтт, какая отставка!

— Уайлдер? — спросил Хоп.

— Точно так…

Хоп посмотрел на него и оглядел пустынную улицу.

— Ты едешь один, Лэнк? Это же глупо!

— Это лучший способ, — возразил ему Уоллен. — Я смогу передвигаться очень быстро и Уайлдер не будет беспокоится из-за одинокого всадника на его территории.

Брови Хопа от удивления изогнулись дугой.

— Черт возьми, Лэнк, вот это сюрпризы. Помнится, ты говорил всем нам совсем другое, а теперь ты значит на стороне Хендри?

— Я делаю, что могу, — ответил ему шериф, поворачивая лошадь и выезжая на середину улицы, раздраженный тем, что болтливый Хоп стал свидетелем его отъезда. Он не сомневался, что Хоп теперь обязательно вернется в салун с этой информацией и раздует это бог весть во что. Так он и поехал, матерясь на себя самого за допущенную ошибку, на Рада Темплтона, который тоже сделал ошибку тогда, когда Уоллен имел некоторую власть над Кидом Уайлдером и мог выдворить бандита с территории своей юрисдикции.

Но Рад Темплтон предпочел договориться с Уайлдером, предложив ему свободу и покровительство взамен на неприкосновенность его собственности и владений от шалопаев Уайлдера.

Уоллен сознавал, что запросы Уайлдера возрастают и он не сомневался, что в конце концов эти запросы достигнут такого уровня, что Темплтону придется нарушить договор. Тогда он должен будет сделать то, что обязан был сделать с самого начала, то есть схватить Уайлдера или лишиться всего.

Шериф Уоллен скакал в ночи, с ненавистью думая о седле, которое вертелось под ним, и томясь одиночеством. Еще более ненавистной для него была мысль, что на следующий день ему придется ехать в Пулл-Крик, где как он знал, Кил Уайлдер должен был встать лагерем, на время, которое понадобится для того, чтобы промотать денежки полученные всего два дня назад от Рада Темплтона.


Чем дольше Джоэль Хендри слушал рассказ Мэтта Хопа, тем задумчивее он становился.

Его предыдущее мнение о Лэнке Уоллене было, как о честном человеке, который выполняет свой долг перед городом, выступая в защиту горожан всякий раз, когда кто-либо угрожал их покою. Однако, теперь в его мыслях возникло некое неоспоримое сомнение в Уоллене. Джоэль был уверен, что блюститель закона должен бы быть более обеспокоен убийством в его городе и более решительно высказываться против Кида Уайлдера.

Точно так же, как Уоллен предпочел легкий способ избавиться от домоганий Джоэля, так и предложением мэра Темплтона был совет забыть о Уайлдере. Помимо всего этого Джоэль много думал о Люси Темплтон, о том, ошеломившем его известии, что она была склонна относиться к нему с нежностью. В другое время, когда бы был жив Линус и его ранчо находилось бы в добром соответствии, он мог бы почувствовать желание обсудить вместе с ней планы на будущее. Теперь у него не было времени для этого, хотя он чувствовал теплоту внутри себя, когда думал о Люси.

Джоэль допил виски и подойдя к Хопу, спросил:

— Мэтт, в какую сторону отправился Уоллен?

— Прямо к южным холмам, Хендри. Ты отправишься за ним?

— Он не должен ехать в одиночку. Как известно, с Уайлдером было три человека.

Мэтт Хоп живо кивнул.

— Ты чертовски прав. Если ты поедешь, то я бы присоединился к тебе, Хендри, если ты, конечно не возражаешь.

— Я не возражаю, если ты знаешь дороги и тропы вокруг.

— Как линии на своей ладони, мистер. Седлай лошадь и жди меня у платной конюшни, да прихвати оружие.

Хендри вышел из салуна. Марк Бевин скрытно наблюдал за Хопом, пока тот допивал свою выпивку и когда Хоп протянул ему обратно через стойку пустой стакан, Бевин тихо сказал:

— Будь чертовски осторожен, Хоп. Эти бандиты очень хитры и опасны.

— Ты беспокоишься о доходах своего салуна, Бевин? — спросил его, усмехаясь Хоп и пошел прочь, оставив бармена браниться на него.

Спустя десять минут он присоединился к Джоэлю Хендри, ждавшему позади конюшни и они вместе поскакали из города, в теплую ночь. Шериф Уоллен только на двадцать или тридцать минут опережал их.

Они скакали всю ночь, Хоп выбрал короткую тропу через холмы, и когда солнце появилось на горизонте, оповещая о начале нового дня, то оба всадника выглядели уставшими.

Они сделали привал и Хоп пошел осмотреть местность. Он скоро вернулся, сообщив, что не обнаружил никаких следов, хотя он был уверен, что любой, знающий местность так же хорошо, как Лэнк Уоллен, должен был проехать по той же тропе, что и они. Хоп также сообщил Хендри, что они были в четырех часах езды от Пулл-Крик — удаленного городка, в котором он бывал дважды за его жизнь, каждый раз находя это место самым печальным поселением, из тех, в которые отваживался когда-либо наведываться.

Они свернули лагерь через час и продолжили путь, и в последующие три часа Мэтт Хоп пытался доказать себе, что он не какой-нибудь городской увалень, а человек прекрасно читающий следы.

Теперь каждого из них беспокоил тот факт, что на их пути не было и намека на то, что здесь проезжал шериф Уоллен. Даже когда они вломились в безжизненную местность, за которой и лежал Пулл-Крик, по прежнему никаких следов шерифа не наблюдалось. Они уже находились почти в миле от показавшегося на горизонте городка с его строениями из необожженного кирпича, загонами для скота и салуном, когда прогремевший выстрел преградил им путь.

Второй выстрел раздался из кустарника чуть правее их. Пуля ударила в Мэтта Хопа и выбила его из седла. Мэтт не выдавал стонами своих страданий, даже когда он перевернулся на бок и взглянул снизу-вверх на Джоэля, вся боль была только в его побледневшем лице. Хендри понял, что его спутник смертельно ранен.


Лэнк Уоллен услышал выстрел и пошел к своей лошади. Вскочив в седло, он взглянул вниз на Лона Камбера, крепко сбитого мужчину с угрюмыми чертами лица.

— Куда тебя черти несут, Уоллен? — спросил тот.

— Нет смысла оставаться здесь дольше. Если меня заметят с тобой, то все пропало.

— Как быть с теми двумя, что волочились за тобой? — делая кислую мину, спросил Камбер.

— А ты с Джесси на что? Позаботьтесь о них.

Камбер посмотрел в ответ с еще более кислым видом. Второй выстрел неумолимо разрушил безмолвие заднего дворика салуна и Уоллен разуверил Камбера.

— А ты ведь говорил, что Рич стреляет без промаха. Черт бы его побрал, он просто хвастун, вымоченный в виски. О'кей, разберитесь с теми двумя и затем уезжайте и разыщите Кида. Передай ему, чтобы он на это время не переступал закон. Темплтон будет иметь с ним дело и захочет его возращения может быть через месяц, и опасайтесь каких-либо переселенцев, передвигающихся группами. Увидимся, Камбер.

Лон Камбер выругался и отправился к лошади, привязанной к перекладине. Он неторопясь влез в седло, в то время, как Уоллен уже пересек двор и скакал в сторону гряды холмов, лежащих милях в двух от поселения.

Камбер повернул лошадь и поскакал в другом направлении, все еще злясь и продолжая ругаться. Он направился к холму, позади которого росли кустарники, в которых засел Джесси Рич.

Камбер скакал под палящими лучами полуденного солнца, пот стекал по его телу ручьем и запах становился невыносимым. Кид Уайлдер приказал Ричу и ему подождать в городке на тот случай, если кто-нибудь отправится по их следам, и уже два дня Камбер ничего не делал и только потел под жарким солнцем.

Для него было бы даже маленьким облегчением сделать что-нибудь, кого-нибудь пристрелить. Он надеялся, что Уоллен окажется прав, и что те парни, которых они остановили окажутся хвастунами и пьяницами.

Камбер въехал на холм и увидел внизу Джесси Рича. Еще далее на открытом месте он заметил человека, который лежал возле ног своей лошади, другая лошадь скакала с волочащимися за ней поводьями, а ее хозяин неподвижно лежал на земле.

Камбер пустил своего коня вскачь и крикнул.

— Мы взяли их, Джесси. Поехали посмотрим, кто это.

Джоэль Хендри слышал эти слова и плотнее прижался к земле, укрываясь за телом Мэтта Хопа. Хоп продолжал еще дышать, но был на грани смерти и Джоэль Хендри ничего сейчас не мог для него сделать.

Он поднял свой револьвер, старательно прицелился в здоровенного парня, подъезжающего галопом с правой стороны и нажал на курок.

Пуля продырявила грузное тело всадника и Хендри увидел, как он упал вперед, уцепившись за шею коня, затем свалился с седла и чертя сапогами по земле, оторвался только спустя пятьдесят ярдов.

Второй всадник натянул поводья и стрелял теперь без остановки, мешая Джоэлю произвести прицельный выстрел в него. Тем не менее он открыл огонь и его выстрелы вынудили всадника отступить. Он развернул свою лошадь и поскакал назад к холму.

Тогда Джоэль быстро поднялся на ноги, бросился к лошади и вскочил в седло. Он пришпорил коня, направляя его прямо за всадником. Джесси Рич широко разинув рот и постоянно оглядываясь, лихорадочно отстреливался. Он галопом проскочил мимо того места, где лежал Лон Камбер, лицо того было повернуто к лучам солнца и смерть уже наложила свой отпечаток на его припухшие веки.

Джоэль Хендри гнал своего скакуна так, как ему еще никогда не приходилось за всю жизнь, и расстояние между всадниками медленно сокращалось. Они перевалили через гребень холма только в сорока ярдах в стороне друг от друга. Джоэль поднял револьвер, и тщательно прицелившись, выстрелил.

Пуля угодила Ричу в спину и отбросила его в сторону. Около десяти ярдов Рич проскакал повиснув на лошади, а затем вылетел из седла, издавая крики боли, заглушавшие стук лошадиных копыт.

Джоэль подъехал поближе, держа револьвер наготове. Рич перевернулся на спину и приподнялся на локтях, в его правой руке был кольт.

Хендри предостерег его.

— Бросай оружие, мистер.

Лицо Рича стало серым, он широко разинул рот и издал громкий, изумленный от увиденного крик.

— Хендерсон!?

— Бросай револьвер, — произнес Джоэль, сквозь стиснутые зубы.

Рич выругался и опустил руку, но в последний момент он резко вскинул револьвер и прогремел выстрел. Джоэль Хендри был готов к этому. Он вильнул в сторону, оставаясь в седле и пуля лишь царапнула его бок. Он опустил револьвер и выстрелил. Пуля ударила Джесси Ричу в лицо. Рич издал последний пронзительный крик и откинулся на спину. Больше он не шевельнулся.

Глава 5. ДРУГАЯ СТОРОНА ДОРОГИ

Мэтт Хоп очнулся в тени небольшой рощицы. Джоэль перенес его туда после того, кк убедился, что Джесси Рич и Камбер оба были мертвы. Теперь он опустился на колени рядом со своим товарищем и держал на руках его голову, приподняв ее от земли.

Хоп застонал от боли и по его губам потекла струйка крови. Он глотнул воздуха и с трудом проговорил:

— Я умираю, Хендри. К чертям жалость, потому, что я представил себе свою жизнь и вижу, что в ней было больше доброго. Зайди к Марку Бевину и передай ему, что я жалею, что раздражал его, просто мне хотелось веселей провести время. Передай ему, что если он захочет, то может забрать мою лошадь и все снаряжение, хоть оно и немного стоит. Все, что я имел, так это свободу.

— Лежи спокойнее, — посоветовал ему Хендри. Но тело Хопа внезапно дернулось в сторону, боль пронзила его насквозь, и Джоэлю стоило труда удержать его, когда он стал извиваться червем. Наконец Хоп снова затих, затем посмотрел куда-то мимо Джоэля.

— Хендри, я сейчас с трудом соображаю. Я не могу понять, как случилось, что мы прозевали Уоллена, если он приехал той же дорогой, а ведь он приехал именно этим путем.

Джоэль не отводил от Хопа своего пристального взгляда, видя что тот приходит к какому-то решению. Он ждал, солнце припекало ему спину, но его тело создавало для Хопа хоть какую-то тень.

— Да, он приехал этим путем, потому, что другой дороги нет. Возможно, мы потеряли его, потому что он заметал свои следы, но почему, черт возьми, Лэнк Уоллен это делал?

Джоэль не ответил. Если Хоп был прав, то могло быть только две причины, из-за которых бы Уоллен не желал быть обнаруженным.

Одна — потому, что он хотел найти Кида Уайлдера первым, и заработать себе славу, тем самым развеяв сомнения горожан по поводу его значимости в городе.

Вторая причина тревожила Джоэля больше, потому, что он начал понимать многое понимать иначе, из того что случилось в городе за последний год.

Кид Уайлдер после своих налетов, всегда избегал преследования достаточно просто, не забывая снова возвращаться по прошествии нескольких месяцев.

Перечислив в уме поселенцев, пострадавших от Кида Уайлдера и его дикой банды, Хендри пришел к выводу, что большинство из них жило в северной части этой местности, вблизи от владений Рада Темплтона. Однако, Темплтон никогда не выражал недовольства поведением Уайлдера. Налицо был и такой факт, что когда человек решал уехать, то он продавал все Раду Темплтону и иногда по ценам ниже рыночных.

Джоэль не хотел верить в то, что его догадка была правдой, но мысли сходились к этому и он не мог пренебрегать ими.

Вдобавок ко всему, Лэнку Уоллену зачем-то понадобилось скрывать свое присутствие на этой дороге.

В раздумье Джоэль взглянул на Мэтта Хопа и неожиданно был шокирован, обнаружен что глаза его закрыты и серый колер уже покрыл его лицо. Хоп был мертв.

Встав с земли, Джоэль поднял Хопа и взвалил тело на его лошадь. Затем вскочил на своего коня и проследовав мимо густого кустарника, поднялся на гребень холма, ведя на поводу лошадь с покойником. Оттуда он увидел перед собой городок Пулл-Крик.

Не было заметно ни малейшего движения в этом маленьком городке. Хендри проехал по единственной улочке, остановился возле салуна и если бы только попытался туда войти, то лицом к лицу столкнулся бы со скотоводом, который появился неожиданно в распахнувшихся дверях.

— Слышали перестрелку? — спросил тот. Он вытер свое чернобородое лицо и хмуро взглянул на Хендри.

— Там два мертвеца, и мой друг третий, — сказал Хендри. — Мы попали в засаду.

— Случается, — проговорил равнодушно скотовод.

Джолэль спешился и направился к нему, но человек вернулся в салун и проследовал к небольшой деревянной стойке. Он вытащил бутылку виски из-под прилавка и толкнул стакан в сторону Джоэля.

— Кварта выпивки, бери или оставляй, — пробормотал он и уставился, не мигая на Джоэля.

— Кто-нибудь еще здесь есть? — спросил Хендри.

— Ты и я.

— Никого больше во всем городке? Я следовал за одним человеком из Кросс-Роудса, ожидая найти здесь его и еще троих.

Скотовод тряхнул головой.

— Только ты и я, и не задавай вопросов. Я не видел кто проезжал, и не хочу знать, что происходит. Бродяги приходят и уходят, а я остаюсь приводить все в порядок.

Джоэль выпил виски и почувствовал, как жидкость обожгла горло. Он наполнил свой стакан вновь.

— Знаешь человека по имени Лэнк Уоллен? — спросил он.

— Нет.

Джоэль не смотрел теперь на собеседника, словно проявлял интерес только к стакану в своих руках, в который он постоянно подливал виски.

— Кида Уайлдера? — спросил он.

— Нет.

Джоэль неожиданно пристально посмотрел на скотовода, но выражение его лица не сказало ему ни о чем. Джоэль понял, что пора было возвращаться в Кросс-Роудс.

Он положил немного мелочи на стойку, допил виски и спросил лопату. Скотовод ответил, что он найдет ее позади салуна, а мягкая земля под деревьями во дворе.

Позже, после того, как он оставил Мэтта Хопа покоиться в земле, Джоэль прошелся с лошадью по двору, нашел там свежие следы, одни из которых уходили в сторону места засады и другие, совершенно свежие, ведущие к холмам, и далее к Кросс-Роудсу. Он вскочил в седло, обернулся и увидел скотовода, стоявшего в дверях своего салуна и внимательно наблюдавшего за ним.

— Увидишь Кида Уайлдера, мистер, передай ему, что я убил двух его людей и когда-нибудь я убью его. Передай ему, что меня зовут Джоэль Хендри.

Скотовод не подал и вида, что он слышал или должен помнить эти имена. Джоэль повернул коня и пустил его галопом. Он был уверен, что впереди его был Лэнк Уоллен, но нуждался в доказательствах этого и единственным путем получить подтверждение, было найти Уоллена по следу. Хендри гнал своего коня в возбуждении, думая о том, что слишком многие дела заканчиваются для него несправедливо, и что вскоре ему придется исправить это.


— Мэтт мертв, — сказал Джоэль Марку Бевину, и не был удивлен, увидев на лице бармена сначала потрясение, а затем, чуть позже, глубокую боль.

Бевин покачал головой, не желая этому верить.

— Это случилось перед самым въездом в Пулл-Крик. Мы наскочили на засаду и Мэтт был смертельно ранен.

В салуне наступила тишина и все посетители уставились на Джоэля Хендри, который, как они видели, приехал в город лишь полчаса назад, его рубашка была испачкана кровью. Он заходил к доктору Тейблу и вышел от него спустя некоторое время с повязкой, угадывающейся под рубашкой. Затем он прошел к конюшням и появился снова уже одетый в чистую рубашку. Теперь Хендри выглядел таким, каким все обычно его видели, высоким и широкоплечим, с твердым взглядом.

— Банда Уайлдера? — спросил Марк Бевин, наливая виски.

— Двое из них. Уайлдер должно быть уехал дальше. В Пулл-Крик никого не было, не считая скотовода содержавшего салун, который говорит, что ничего не знает.

— И ты вернулся обратно? — накинулся на него Марк Бевин.

— Я вернулся. Я не знаю там дорог. Я мог бы там заблудиться. К тому же это территория Уайлдера и у меня не было шансов найти его, кроме возможности нарваться на пулю для себя. Я не хотел, чтобы это случилось.

Бевин некоторое время смотрел на него еще больше мрачнея, затем поднял стоявший перед ним стакан и одним глотком осушил его. Это был первый случай, когда кто-либо видел его пьющим. Спустя минуту Бевин поспешно вышел из салуна.

Джоэль Хендри стоял возле стойки в унылом настроении, не отрывая взглядов от стакана в своих руках. Никто не заговаривал с ним, никто не подходил ближе, но городские мужчины смотрели на него совсем другими глазами, нежели неделю назад, когда он приехал в город вместе с сыном.

На этот раз, Джоэль Хендри был человеком о котором они что-то знали, человеком вынудившим Тома Барби, нарушителя спокойствия, получить отпор и убраться восвояси, и вот сейчас он вернулся, принеся новость о том, что Мэтт Хопп убит.

Это было все, что им было известно и по-видимому Хендри не был расположен рассказывать им что-либо еще.

Так что они ожидали возвращения Бевина, чувствуя, что бармен должно быть захочет в полной мере получить объяснения об убийстве.

Шериф Лэнк Уоллен вошел в салун и направился к Хендри, а Джоэль повернулся к нему лицом.

— Я услышал, что ты только что вернулся с новостью, что Мэтт Хоп убит, Хендри. Как, черт побери, это случилось?

— Мы выехали из города вслед за тобой, избрав тропу через холмы к Пулл-Крик, — ответил ему с готовностью Хендри. — мы не обнаружили твоих следов, Уолен, хотя Хоп утверждал, что прекрасно читает следы, в чем я кстати убедился.

Уоллен изучал его с очень хмурым видом, ощущая глубокую тишину, наступившую в салуне. Марк Бевин возвратился и занял свое место за стойкой, взяв в руки бутылку виски. Уоллен сказал:

— Я не езди в Пулл-Крик, и не думаю, что Уайлдер направился этой дорогой, ожидая преследования полицейским отрядом из нашего города. Я отправился в нижние районы и объехал множество поселений. Я сделал ошибку, выбирая дорогу, теперь это очевидно.

— Да, это выглядит правдоподобно, — сказал ему Джоэль.

Взгляд Уоллена ожесточился.

— Так, что же случилось с Мэттом Хопом, Хендри?

— Мы наскочили на засаду. Мэтт был сбит с лошади выстрелом, но сразу не умер. У меня не было другого выбора, как только драться за свою жизнь против двух человек, прижавших меня к земле плотным огнем. Одного я убил и припер к стенке другого, и желая пощадить его жизнь предложил ему бросить оружие, но он был слишком переполнен ненавистью и желанием драться. Мне пришлось убить и его.

Теперь Уоллен смотрел на него с сомнением.

— Ты убил их обоих, Хендри?

— Как я сказал, так и было, — ответил Джоэль Хендри.

— Это не вероятно для простого фермера, — продолжал наступление на него Уоллен.

— Вероятно, я чем-то отличаюсь от обычного фермера, Уоллен. Человек делает то, на что способен, когда приходит время и трудности сами решают за него. Я растил сына, сейчас он мертв, и фермерство не интересует меня на данный момент.

— А что же? — спросил Уоллен сквозь зубы.

— Кид Уайлдер.

В конце бара раздалось ворчание и Лэнк Уоллен, бросив туда пристальный взгляд, заметил группу мужчин с которой Мэтт Хоп обычно проводил пьяные баталии в салуне. Он устало вытер рукавом лицо, прежде, чем сказать:

— Я говорил тебе прежде, Хендри, что не могу позволить человеку, настроившему себя на убийство, расхаживать на моих улицах. Я говорю тебе это снова.

— Кид Уайлдер растоптал моего мальчика и Линус умер по этой причине. Ты сказал, что это несчастный случай и имеешь свидетелей, придерживающихся этого мнения. О'кей, Уоллен. Но Кид Уайлдер еще вернется и я достану его и ты ничего не можешь поделать с этим.

— Откуда тебе знать, что он вернется? Уайлдер приходит и уходит, иногда он исчезает на месяцы.

— В этом и состоит его план, Уоллен, но в последний год он возвращается все чаще и не он ли терроризирует поселенцев по ту сторону от владений Темплтона? Я знаю, что никто не может выдвинуть четких обвинений против него. Вот почему ты настаиваешь на своем и терпишь его присутствие в этом городе. Для меня ничего не значит то, что он не посягал на мою территорию. Он не делал этого, потому, что я был, вероятно, слишком мелкой добычей для него, чтобы беспокоиться, и имел немногое, чтобы он мог поживиться. Но Уайлдер перешел мне дорогу теперь и я оставил для него известие: где я и кто я, и что намерен сделать с ним. Я думаю, что он вернется и думаю, что это произойдет очень скоро.

Лицо Лэнка Уоллена побледнело и это удивило Бевина, который всегда считал, что шериф был человеком, полностью контролирующим любую ситуацию, которая противостояла ему. Но Марк Бевин знал теперь, что Хендри напористее Уоллена. Он не понимал причины, почему Хендри так разговаривает с шерифом и ожидал, что за этим последуют большие неприятности.

Тем временем Уоллен спросил:

— Ты сказал, что передал послание для Кида Уайлдера, Хендри. Где и с кем?

— Это мое дело, Уоллен. Я не буду причиной твоего беспокойства до тех пор, пока не появится Уайлдер и не причиню беспокойства впоследствии, если смогу устранить его. На этом закончим.

Джоэль Хендри отвернулся к стойке и подняв стакан с виски опрокинул его себе в рот. Марк Бевин налил ему еще, внимательно присматриваясь к нему.

Лэнк Уоллен также наблюдал за Хендри, но затем вдруг повернулся и вышел, предварительно крепко выругавшись.

Только когда Уоллен подходил уже к дверям салуна, все еще хранившим следы пуль Кида Уайлдера, Бевин не удержался, чтобы сделать замечание.

— Как ты можешь так говорить с Уолленом, Хендри. Черт возьми, Лэнк старается для этого города. Нападая на него, ты не приобретешь здесь друзей.

Джоэль покончил с выпивкой, толкнул стакан назад к Бевину и только потом ответил:

— Я не ищу друзей, Бевин. Я нашел одного в лице Мэтта Хопа и тут же потерял.

С этими словами он повернулся и вышел из салуна, затем отвел коня в платные конюшни. Джоэль возвратился на главную улицу и постоял в задумчивости некоторое время, прежде чем пересек двор временной станции, строящейся железной дороги и нашел Вилла Хастингса в его конторе.

Хастингс был коротышкой с седеющими волосами, свисавшими прядями с головы. У него было глупое лицо, что в действительности не соответствовало его проницательному уму. Хастинг пришел в железнодорожный бизнес, когда старость уже настигла его.

— Ты можешь рассказать мне что я попрошу, или будешь скрывать информацию, интересующую меня, Хастингс? — спросил Хендри и остановился возле его письменного стола. — Я не рассержусь.

Хастингс недовольно поднялся навстречу.

— Не ты ли Хендри, который потерял своего сына неделю назад?

— Я Джоэль Хендри.

Хастингс печально кивнул головой и посмотрел вниз на бумаги, лежащие перед ним.

— Тяжело с этим смириться. Мне рассказали, что он был всем, что ты имел.

— Да, он был для меня всем.

— Ты хочешь спросить меня о чем-то, мистер. Если я смогу ответить тебе, то отвечу.

Джоэль выждал момент, обдумывая как лучше задать вопрос. Затем, будучи человеком, не склонным водить разговор вокруг, да около, он решил идти напролом.

— Кто отправлял скот в последний год из этого города, Хастингс?

Хастингс с облегчением откинулся назад, в свое кресло.

— С этим все просто, мистер. Только один человек, Рад Темплтон, мэр.

— Больше никто?

— Никто больше не отправлял скот, отсюда.

— Я благодарен вам, — сказал ему Джоэль и повернулся чтобы уйти, но не успел дойти до двери, как Хастингс окликнул его.

— Какого черта, Хендри? Чертовски странный вопрос.

— Это просто нечто, что я хотел знать, — ответил Хендри и пошел прочь, оставив Хасингса ломать голову в недоумении.

После этого Джоэль прошел по улице, явно чем-то глубоко расстроенный и оказался в конце города, дойдя до городского загона для скота, где его и нашла Люси Темплтон. Лишь только взглянув в его лицо, она очень расстроилась сама.

— Я слышала, что ты вернулся, Джоэль. Что случилось?

Хендри потряс головой.

— Я не уверен, Люси. Я не уверен во всем.

— Отец все время ругает тебя. Я спросила его, почему, но он отказался мне отвечать. Я никогда не видела его таким расстроенным. Не ссорились ли вы с ним опять?

— Еще нет, — ответил ей Джоэль.

— Еще нет? Что ты имеешь в виду, Джоэль? Пожалуйста, расскажи мне, я должна знать.

— Я не могу ничего тебе сказать, Люси, кроме предположений. Я имею факты, которые выше моего понимания. Я надеюсь, они ошибочны.

Девушка стояла, озаренная утренним солнечным светом и выглядела такой нежной и беспокойной, и еще такой женственной и желанной, что Хендри на миг забыл обо всем. Люси заговорила вновь, возвращая его к реальности.

— Джоэль, ты не фермер, я знаю это. Я знала это с самого начала. Я чувствовала странность в тебе и терпеливо ждала момента открыть тебе это. Я уже говорила тебе кое-что о моих чувствах и повторяю снова. Джоэль Хендри, кроме тебя для меня не существует другого мужчины, так что ты должен поговорить с отцом и сгладить все разногласия. Мой отец упрям, как бык и не даст себя убедить. Но если ты поговоришь с ним, как мужчина с мужчиной, то он поймет тебя и полюбит, и тогда мы сможем быть вместе.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7